— Спасибо.
— Я не могу обещать, что это навсегда. Но я могу дать тебе год.
Он взял мою руку в свои, его ладони согревали мою кожу. Он сжал ее, зажав мою ладонь между своими, и опустил подбородок.
— Спасибо.
— А что ты ожидал от меня услышать?
— «Нет». Я думал, ты скажешь «нет».
— Я была готова так ответить, — призналась я. — Прошлой ночью я думала о том, что ты сказал. А потом подумала о том, чего я хочу. Аризона — это не то, чего я хочу.
Я хотела жить здесь, в своем уютном доме. Я хотела сохранить свою работу в «Галлауэе», потому что на нее можно было положиться. Я не хотела переворачивать свою жизнь с ног на голову. Но если я хотела всего этого, мне не стоило заниматься сексом с Броуди.
Если бы только он воспротивился тогда.
— Но дело не во мне. И не в тебе, — сказала я, прижимая свободную руку к животу. — Дело в этом ребенке. Я не хочу, чтобы наш ребенок разрывался между двумя мирами.
Броуди имел право участвовать в жизни этого ребенка. Он был такой же частью этого, как и я.
— Я пообещала своему боссу два месяца. Я хочу дать им шанс на плавный переход, и мне нужно привести в порядок свою жизнь здесь.
Броуди уставился на меня, все еще сжимая мою руку в своей. Потрясение на его лице было таким же, как у Марка. Очевидно, сегодня я удивила всех мужчин в своей жизни.
— Это нормально?
Он отпустил мою руку, и в мгновение ока его теплые ладони оказались на моем лице, поднимая меня со стула. Губы Броуди прижались к моим, отчего по спине пробежал холодок. Боже, какие у него мягкие губы. Прикосновение его бороды щекотало мой подбородок, а когда его язык скользнул по уголку моего рта, у меня внутри все затрепетало. Это было что-то приятное.
Когда он снова облизал мои губы, я ахнула. Он открыл глаза.
И мы уставились друг на друга, не разжимая губ. Его руки по-прежнему крепко сжимали мое лицо.
Должно быть, Броуди понял, что натворил, так же быстро, как это произошло. Он отпустил меня и отступил, прочищая горло.
— Я, э-э… Спасибо тебе.
Разочарование накатило на меня волной, заставляя вернуться на свое место.
Не было причин расстраиваться, верно? Это был просто благодарный поцелуй. Ничего романтичного. Нам двоим повезет, если мы вместе переживем родительские обязанности. Романтические отношения? Никогда. Нам действительно не следует целоваться.
— Не за что. Может, нам не стоит брать в привычку целовать друг друга.
Он усмехнулся.
— Прости. Я был взволнован. Но ты права. Давай будем думать об этом как о бизнесе.
— Бизнес. — Я ненавидела это слово. Люди использовали его как оправдание холодности и безличности. — Это не деловое соглашение.
— Конечно, это оно.
У меня отвисла челюсть.
— Серьезно?
— Ты будешь управлять моим новым цветочным магазином. Это бизнес. Я имею в виду, мы же не друзья.
У меня отвисла челюсть.
— Значит, ты думаешь обо мне как о работнике? — О, черт. Может, я бы слишком рано уволилась из «Галлауэя». Марк и Энди наймут ведь меня обратно, верно?
Броуди нахмурился.
— Ты говоришь так, словно быть моим сотрудником — это кошмар. Сомневаюсь, что твоя сестра согласилась бы с этим.
— Я не твой сотрудник.
— Я знаю, но…
— Никаких «но». Мы равны, Броуди. Ты отец. Я мать. Мне не нужен твой чертов цветочный магазин. Я могу найти другую работу. Любую другую. — У меня поднялась температура, и я соскользнула с табурета, расхаживая взад-вперед вокруг стола.
— Ария, я просто прагматичен. Пожалуйста, не обижайся. У меня есть цветочный магазин, которому нужен менеджер. У тебя есть квалификация.
— Квалификация. У меня есть квалификация. — Я сжала челюсть. Когда это превратилось в собеседование о приеме на работу? — Я не буду на тебя работать.
— Почему нет?
— Потому что это делает все происходящее странным. — Я развела руками. Неужели он не мог представить себе день выплаты жалованья? Вот твой чек, Ария. Спасибо за твой тяжелый труд. И спасибо, что вырастила моего ребенка в своей утробе.
— Если тебе не нравится термин «наемный работник», тогда ладно. Я подарю это место тебе.
— Подаришь. Ты подаришь мне цветочный магазин. — Я запустила руки в волосы. — Кто так делает?
Мы даже не были друзьями. Однажды мы переспали, и теперь у нас будет ребенок. Нормальные люди не дарят цветочные магазины.
Он пожал плечами.
— Ты переезжаешь. Считай, что это подарок на новый год. И это не значит, что я не могу себе этого позволить.
— Вот оно. — Я указала на лицо высокомерного придурка. — Вот оно.
— Что, оно? — Он потер кончик носа, проверяя, не осталось ли чего на пальцах.
— Вот почему я тебя ненавижу. Ты швыряешься деньгами так, словно они ничего не значат. Не пытайся меня купить.
— Я не пытаюсь купить тебя, — нахмурился он. — Я пытаюсь облегчить тебе жизнь. Нам обоим. Если тебе нужен цветочный магазин, он твой.
— Что, если… — Я щелкнула пальцами. — Что, если я куплю его у тебя?
— Это лишнее.
— Сколько ты заплатил за него?
Он заиграл желваками.
— Почему это важно?
— Сколько?
— Сто двадцать пять тысяч долларов.
Вот дерьмо. У меня и близко не было таких сбережений. Но, возможно, у меня хватило бы на первый взнос.
Я протянула руку.
— Договорились.
— О чем?
— О цветочном магазине. Я куплю его у тебя. Если ты согласен на ежемесячные выплаты.
Броуди покачал головой.
— Дело не в этом. Я приехал сюда, чтобы попросить тебя переехать. Я не собираюсь втягивать тебя в долги.
— Тогда мы сделаем ежемесячные платежи приемлемыми. — Я пошевелила пальцами протянутой руки, ожидая, что он примет ее.
— Ария…
— Я не отступлюсь от этого. Я не хочу, чтобы ты занимался благотворительностью.
Он вздохнул.
— Это не благотворительность.
— Мне кажется иначе.
Броуди поджал губы, потому что я только что выиграла.
— Я не допущу, чтобы ежемесячный платеж стал для тебя обузой. Он не должен вызывать у тебя стресс.
— Жизнь полна стрессов.
— Но для тебя так быть не должно.
Мягкость в его голосе умерила мой гнев.
— Хорошо.
Он пожал мою руку, скрепляя сделку.
Я купила цветочный магазин. О мой бог. Я только что купила цветочный магазин.
Мечта. Это была моя мечта. И моя голова кружилась так быстро, что я не была уверена, плакать мне или смеяться. Это было слишком, все эти перемены были слишком значительными. Я была посреди океана во время урагана, и морская болезнь была невыносимой.
Если я буду заглядывать слишком далеко в будущее, неопределенность поставит меня на колени.
День за днем. Это все, что у меня было на данный момент. Одно мгновение. Один шаг. День за днем.
Я переезжаю в Аризону. Я покупаю цветочный магазин. Я стану матерью.
Я сделаю все это, но не сегодня.
— И что теперь? — спросил Броуди, выглядя таким же растерянным, как и я.
Я пожала плечами.
— Как насчет поездки в Аризону? Мне нужно доставить рождественские подарки.
Глава 9
Броуди
— Где она? — Я в десятый раз проверил свой телефон.
— Ты хуже Августа, — пробормотала Клара.
Не совсем. Август был на улице, закутанный в куртку и шапку из-за прохладной февральской погоды, и разъезжал по подъездной дорожке на своем детском джипе. Круг за кругом, его взгляд был прикован к воротам.
Мой тоже.
Мы оба с нетерпением ждали, когда она приедет.
Я расхаживал перед окном.
— Это чертовски нелепо.
— Я так и сказала. — Клара сидела на диване в моей гостиной, не отрывая глаз от телефона. Я спросил, чем она так увлечена, когда ей следовало бы беспокоиться об Арии. Она смотрела рецепты и наряды для малышей в Пинтересте.
Об Арии, упрямой, несносной женщине, которая отказалась позволить мне нанять для нее машину. Об Арии, моей беременной — подруге? коллеге? знакомой? — той, которая настояла на том, чтобы самой собрать свои вещи и погрузить их в грузовик, чтобы доехать из Орегона в Аризону.