Собака застыла в нерешительности. Слово «Стеттон», сказанное человеком, свербило в ее голове. Но рядом с ним сверкало другое слово – «помощь». Для помощи нужны люди. Люди были дома. А еще двое шли ей навстречу, на некотором расстоянии друг от друга. Они были ближе и… Грета заскулила и облизнулась. У одного из них был мясной пирог.
Это решило дело. Грета побежала.
– Эй, эй!
Собака вынырнула из кустов прямо перед Виктором и залаяла, повизгивая и приседая на задние лапы.
Виктор повернулся к ней боком. Собака прыгнула и снова оказалась перед ним. Виктор почему-то вспомнил миссис Андерсон.
– Голодная? Ну на, на.
Он отломил кусок пирога и бросил собаке. Она смела его мгновенно и продолжила лаять и повизгивать.
– Еще хочешь?
Виктор бросил еще. На этот раз собака с трудом, но проигнорировала пирог. Она попыталась схватить Виктора за штаны. Виктор отшатнулся.
– А ну!
Он замахнулся, но собака не убежала. Она отпрыгнула в сторону и тут же вернулась обратно, не давая Виктору уйти.
– Да что тебе нужно?
Вопрос вырвался у Виктора помимо воли, но в голове у него включилась лампочка. Собака действительно что-то хотела. И это была не обычная собака. По правде сказать, таких собак Виктор до этого видел только на картинках. Он знал, что английские аристократы разводили их для охоты. Виктор пригляделся внимательнее. На шее у собаки что-то болталось. Медаль? Бирка с адресом? Может, она потерялась?
– Погоди, погоди, – Виктор заговорил успокаивающе-ласково. – Я попытаюсь это снять, а ты не оттяпаешь мне руку. Хорошо?
Он протянул к собаке открытую ладонь. Собака вытянула морду, чтобы ее понюхать. Виктор очень медленно коснулся собачьей головы и провел рукой до ошейника. Ему в руку лег тяжелый круглый медальон.
– Что ты такое?
На медальоне был герб. Виктор осторожно отстегнул цепочку и поднялся на ноги, пытаясь его разглядеть. Это явно что-то значило. Но что?
– Простите, сэр!
Виктор обернулся. Из-за собачьего тявканья он не услышал шагов и теперь смотрел на неведомо откуда взявшуюся молодую женщину с очень длинной косой. Вид у женщины был усталый, испуганный и отчаявшийся.
– Вы не видели здесь мальчика? В черной шапочке и оранжевой куртке?
– Что? О. Нет, я вообще не видел здесь детей. А вы, случайно, не знаете…
Собака вдруг залаяла, метнулась к Сьюзан и уперлась лапами ей в колени.
– Грета! – Имя вылетело у Сьюзан внезапно.
Она даже не была уверена, что слышала его больше одного раза. Собака тявкнула, схватила Сьюзан за подол пальто и потащила за собой.
– Куда, Грета, куда? Стой, Грета, я должна найти Джо…
Собака залилась лаем, отбежала в сторону леса, вернулась и снова попыталась схватить Сьюзан. Сердце женщины взлетело и забилось у самого горла.
– Грета, где Джо?
Собака отбежала в сторону леса. Вернулась. Залаяла.
– У нее было вот это, – сказал Виктор и протянул Сьюзан находку.
Та рассеянно провела по ней пальцами.
– Медальон лорда. Он никогда его не снимает. Значит, это лорд в беде…
Она заколебалась. Нужно было бежать и звать на помощь. Но тогда как же Джо? Если все побегут искать лорда, кто спасет ее мальчика? А если они там вместе? Но Грета вот она, и этот молодой человек…
– Нам нужно идти за ней, – сказал Виктор.
– Я должна найти сына. Простите.
Грета залаяла.
– Хорошо. Я пойду за собакой, а вы вызовите помощь.
Они услышали шорох шин. Рядом затормозил старый тяжелый велосипед.
– Грета!
Стеттон спрыгнул к собаке.
– А где же лорд Диглби?
– Она зовет нас за собой, – сказал Виктор.
Стеттон оглядел его с ног до головы, потом посмотрел на Сьюзан:
– Сьюзан. Вы ведь Сьюзан, верно? Я видел вас только один раз. Вы умеете ездить на велосипеде?
Женщина кивнула.
– Тогда берите и жмите на педали изо всех сил. Позвоните в полицию. Зайдите в замок…
– Я должна найти сына! – вскричала Сьюзан.
Стеттон заглянул ей в глаза:
– Поверьте, если полиция возьмется за дело, они прочешут тут все. И найдут и лорда, и вашего мальчика. Ну же! Ему восемьдесят восемь! Скорее, Сьюзан! – Он повернулся к Виктору: – А вы…
– Я иду с вами, – сказал Виктор.
Стеттон кивнул. Они наконец пошли, а потом и побежали за Гретой.
– Виктор Эрскин, – сказал Виктор на бегу.
– Джон Стеттон, – представился Стеттон.
И оба замолчали, чтобы сберечь дыхание.
* * *
– А мама говорит, что курить – вредно, – сказал Джо.
– Мама абсолютно права, – ответил лорд.
Оба протянули руки к костерку. Костер дался им нелегко – Джо исцарапал руки и порвал куртку, пытаясь наломать сухих еловых веток, а лорд Диглби неудачно повернулся, когда вытаскивал на свет свой страшный секрет – зажигалку и пачку сигарилл. Обоим было больно, но ни один из них не жаловался.
– Папа много курил, – сказал Джо.
Лорд быстро глянул на мальчика. Он уловил прошедшее время.
– Мой тоже, – сказал лорд Диглби. – Но ужасно ругался, когда узнал, что я тоже курю. Запер меня дома на все выходные.
– Жуть! – сказал Джо.
Старик пожал плечами:
– Все равно погода была гадкая. Лило как из ведра.
Джо хихикнул. Он вытянул из кучки хвороста длинную ветку и теперь поджаривал ее на костре, глядя, как огонек пляшет на кончике. Сюда бы хлеба и сосисок, подумал лорд Диглби. Получился бы отличный пикник. Не считая сломанной ноги и безжалостно черного леса вокруг.
– Мой папа умер, – вдруг сказал Джо. – Его сбила машина.
Сердце старого лорда сжалось. Он покачал головой.
– Мой упал с лошади, – сказал лорд Диглби.
Джо поднял на лорда глаза, и лорд вдруг очень четко увидел, как заострилось от усталости его лицо. В его зрачках плясал костерок.
– Вы по нему скучаете? – спросил мальчик.
– Каждый день, – ответил старик.
– И я скучаю.
Они помолчали. Палочка, которую жег Джо, перегорела пополам и упала в костер. Снова пошел снег.
– Знаешь, – начал лорд Диглби, – когда я был маленьким, меня каждое воскресенье водили в церковь. Тогда так было принято. Там нас учили, что никто не исчезает навсегда. Наши близкие просто уходят в другое место, и потом, когда настанет время, мы с ними снова увидимся. Потом со мной много чего случилось, была война, и я перестал ходить в церковь. Но в это я верю до сих пор. Однажды мы увидимся. И тогда я честно смогу сказать отцу, что больше не курю.
Джо улыбнулся. Это была хорошая улыбка, и лорду Диглби стало теплее.
– Джо! Джо!
Голос донесся из-за деревьев, далекий и какой-то плывущий. Джо вскинул голову:
– Я здесь!
– Джо! Джо!
– Эге-гей!
Мальчик вскочил на ноги. Голос замолчал, а потом как будто стал отдаляться. Двое у костра замерли, напряженно прислушиваясь.
– Джо!
Голос зазвучал совсем близко.
– Да это же мама!
Мальчик подпрыгнул и рванулся в темноту.
– Джо, постой!
Лорд потянулся его поймать, но не успел.
– Мама! Мама, я здесь!
– Джо! Джо!
– Джо! – крикнул лорд. – Джо, вернись!
Но мальчик исчез. Черный лес поглотил его.
– Как эта собака может так бежать? – Стеттон схватился за дерево и застонал, переводя дух.
Они взяли хороший старт, но нестись за гончей на всех парах сперва по полю, а потом и через лес, да еще и в темноте, оказалось ошибкой. И Джон Стеттон, и Виктор быстро выдохлись и обзавелись синяками.
– Но ведь это гончая, так? – ответил Виктор.
Он был в лучшей форме, чем дворецкий, но ему здорово мешал пакет с продуктами, который он зачем-то потащил с собой. Он воспользовался передышкой, чтобы завязать его и устроить под мышкой.
– Этой гончей пятнадцать лет. По собачьим стандартам она ровесница лорда, если не старше.
Виктор хмыкнул:
– Это какой же она была в молодости?
Из темноты донесся нетерпеливый лай. Мужчины синхронно выдохнули, переглянулись и побежали дальше.