Тогда она помедлила немного и прислушалась, но, ничего не услышав, отправилась к бассейну. Подняв фонарь, она беглым взглядом окинула грот и облегченно вздохнула. Красный Герцог не явился по ее душу, во всяком случае пока.
Теперь нужно обставить все наилучшим образом с ванной. Поэтому Виктория принялась торопливо стаскивать с себя одежду. Не успела она отбросить в сторону последние мелочи, как заметила свет, пробивающийся из глубины тоннеля. Она проворно скользнула в бассейн, затем посмотрела по сторонам и велела себе успокоиться. Все вокруг выглядело как обычно. И хотя сердце ее билось слишком часто, она сделала вид, что минеральная вода подействовала на нее успокаивающе и она пребывает в состоянии блаженства.
Вопреки ожиданиям Виктория увидела не Красного Герцога, а Корда. Он бесшумно вошел в пещеру и, поставив фонарь, поспешил к ней. Опустился сбоку на колени и нежно поцеловал ее в губы. Впервые за все время Виктория поверила ему, понимая, что оба они совершили ошибку при первой встрече, приняв друг друга за врагов. Она испытала такое облегчение, что была готова расплакаться. Но ничего ей не хотелось так сильно в ту минуту, как соединиться с ним в едином объятии, дозволив ему услаждать ее всю ночь напролет. Однако сейчас им предстояло подумать о более важном.
– Корд, – прошептала она, боясь, что ее кто-нибудь подслушает. – Я нашла Алисию.
Его лицо побледнело.
– Она… она…
– С ней все в порядке, кроме того что она сидит одна и в темноте.
– Где она? Что она сказала? Отведи меня к ней.
– Подожди, Корд. Это почти рядом с нами, но она не может говорить, потому что у нее тряпка во рту. Я не хотела ничего нарушать, чтобы Красный Герцог не заметил и не заподозрил, что кто-то обнаружил твою сестру.
– Ты можешь отвести меня к ней?
– Да, но как быть с Красным Герцогом?
– Он должен быть занят какое-то время.
– Ты предпринял какой-то маневр, чтобы отвлечь его?
– Да.
– Хорошо, тогда идем.
Она вылезла из воды и потянулась за полотенцем, но Корд подхватил его раньше и укутал ее, плотно обхватив руками. Он снова поцеловал ее и уткнулся носом ей в шею.
– Мне так недоставало тебя, – тихо сказал он.
– Ты был так холоден, что я подумала, тебе все равно.
– Это же игра. Как ты не понимаешь? Чертов Герцог! Я с ума сходил от ревности. Он не трогал тебя? Скажи, он ничего не сделал с тобой?
– Нет, но мы должны уходить как можно скорее.
– Теперь уйдем, раз ты нашла Алисию. Я столько времени высматривал и выслушивал, но они так плотно опекали меня, что я мало что мог сделать. Черт побери, я уже было совсем отчаялся, но потом ты подала мне этот сигнал.
– Хорошо, что ты пришел. – Виктория быстро вытерлась, сунула ноги в туфли, скользнула в свой халат и подвинула к себе фонарь. – Посмотри на ту стену. – Она подняла фонарь и показала рукой. – Она только кажется сплошной, а на самом деле там две стены. Вон за тем выступом есть расщелина, за ней – вторая стена. Алисия находится по ту сторону ее, в конце длинной пещеры. Они держат ее в наручниках, а наручники прикреплены к стене.
– В наручниках?!
– Тсс! Пошли.
Когда они направились к выступу, со стороны тоннеля неожиданно послышались чьи-то шаги, сопровождаемые гулким эхом.
– Держи, – сказала Виктория, сунув Корду в руки фонарь. – Как только зайдешь за стену, приверни фитиль.
Не дожидаясь, когда он скроется, она сбросила халат, туфли и осторожно погрузилась в воду, стараясь не создавать волн. Ей хватило времени только на то, чтобы восстановить ровное дыхание, прежде чем в грот вошел Красный Герцог.
– Что вас так задержало? – ласковым голосом спросила она.
Он ухмыльнулся и поставил фонарь сбоку от нее, возле дорожки.
– Да вот пришлось улаживать небольшие трения, – сказал он, опускаясь на колени и поглаживая ей руку. – Двоим молодцам показалось, что у нас произошла кража, но вроде все обошлось. Вы, случайно, не видели Корда?
– Нет. Разве он не остался с вами?
– Он был со мной, но потом куда-то исчез.
– Не думала, что он может прийти сюда.
– Это верно, лучше бы ему не показываться здесь, а вам его не видеть, – сказал Красный Герцог, упорно продолжая водить пальцами по ее руке, хотя и знал, что она раздражается, когда ее щекочут. Однако это была его любимая забава, и Виктория молча терпела, понимая, что, тешась таким образом, он сильнее ощущает свою власть.
– А мне и невдомек, что вашим подданным разрешено появляться здесь, когда я купаюсь, – сказала она, надеясь занять его ум, чтобы он не заметил чего-нибудь необычного. Между тем ее одолевал страх, что он может обнаружить Корда.
– Моим молодцам и не разрешено. Однако если их слегка поощряют, они могут…
– Ну что вы, Герцог! Они так преданы вам. Да вы и сами это знаете.
– Возможно, вы правы. Но сейчас я не хочу обсуждать моих людей. Я хочу поговорить о нас. Вы знаете, что я хочу жениться на вас. Но сначала я должен позаботиться о некоторых вещах.
– Каких вещах?
– Я не хотел забивать всякими мелочами вашу прелестную головку. Вам незачем беспокоиться, но, возможно, мне придется отъехать ненадолго. Я предпочел бы – для вашего же блага – оставить вас здесь. Так будет безопаснее. Но я не хочу, чтобы вы скучали и чувствовали себя одинокой в мое отсутствие.
– А как еще я могу чувствовать себя, если вас не будет со мной? – воскликнула Виктория, поражаясь себе. Как она вообще могла разговаривать с ним, зная, что он сделал с Алисией? И уж тем более как ей хватало сил изображать такое!
– Мне приятны ваши слова, Виктория, но я подумал, вы могли бы тем временем поработать над своей книгой. Если у вас мало чернил или бумаги, я могу распорядиться, чтобы вам принесли. Как вы находите мое предложение?
– Ну, раз мне приходится оставаться одной, это неплохая мысль. Когда-то же я все равно должна заняться своей работой.
– Хорошо. Будем считать этот вопрос решенным.
– Как скажете, Герцог.
– Действительно, так будет лучше. Я не задержусь долго. Ровно столько, сколько необходимо.
– Когда вы уезжаете?
– Скоро, – сказал Красный Герцог. – Пока еще точно не знаю.
– И сколько приблизительно я буду в одиночестве? – спросила Виктория, стараясь показать ему, как ее удручает перспектива его отъезда. Сама же тем временем буквально голову сломала, придумывая, как бы скорее спровадить его из грота.
– Я уеду на несколько недель. Может, больше.
– Это очень долго.
– Время промчится быстро, если вы будете работать. Я оставлю несколько человек стеречь пещеру и заботиться о вас. Веселый Сэм рвется на эту работу. Вы хотите, чтобы он остался с вами?
Виктория капризно надула губки.
Красный Герцог, смеясь, сжал ей руку. Потом вытащил шпильки из ее волос и дал им свободно упасть.
– Не могу налюбоваться на ваши волосы, – сказал он, пропуская их сквозь пальцы. – Вы будете прекрасной супругой, моей королевой. У нас родятся красивые и умные дети. И все как один рыжеволосые.
– О, вы уже все продумали на много лет вперед, Герцог!
– Да. И то, что я отвожу вам место в своем будущем, подтверждает благородство моих планов. Вы будете жить по высшему классу. Вы этого заслуживаете, и вы это получите. У нас с вами будут самые большие и богатые ранчо в мире. Мы сами станем управлять ими. И в помощь себе наймем лучших работников.
– А команчи?
– Разумеется, команчи будут работать на нас. Опыт всегда пригодится. Мы должны быть уверены, что никто не растащит добро, добытое с таким трудом.
– И я с ними буду чувствовать себя спокойно.
– Правильно. Они будут охранять вас и наших детей так же, как сейчас охраняют меня. – Он потянул ее за волосы, так что ее голова слегка запрокинулась назад. Тогда он наклонился и запечатлел пламенный поцелуй на ее холодных устах. – Я должен немедленно идти. Терпеть не могу пребывать в неведении. Я должен знать, где находятся новые люди. Этот Корд – коварный тип.
– Вам действительно нужно уезжать?