Кристина Зимняя
Мисс Райт и идеальная карьера
ВМЕСТО ПРОЛОГА
Вложив пальцы в галантно протянутую сильную ладонь, я изящно выскользнула из автомобиля. Прижав к груди букет белых лилий, коснулась мужской щеки символическим поцелуем и поцокала каблуками к кованой калитке, которая располагалась слева от въезда во двор, надежно перекрытый массивными воротами. Сделав три коротких звонка и один длинный, приветливо помахала вышедшему из сторожки седому мужчине. Калитка открылась, пропуская меня внутрь, сзади хлопнула дверца, и раздался шум мотора. Можно было выдохнуть – очередное неудачное свидание закончилось. И что-то мне подсказывало, что Мэрис, который весь вечер изображал проглотившего кирпич удава, никуда больше меня не пригласит.
– Доброй ночи, Арнольд! – улыбнулась я консьержу.
– Здрасьте, здрасьте! – расплылся в ответной улыбке немолодой оборотень. – Что-то вы сегодня припозднились, миз Аманда. – отметил он, с притворной укоризной покачав головой. – Ещё бы самую малость – аккурат на ворчуна нашего попали. Через полчаса он меня сменить должон. От была бы неприятность.
– Случайно получилось, не все предусмотрела, – повинилась я.
– Что, ухажёр отпускать не желал? – хитро прищурился консьерж.
– Начало спектакля задержали. Пойду я, а то и правда мистер Стэнли нагрянет и ругаться начнёт, что посторонних пускаете.
– Парня бы вам путнего, мисс Аманда, чтоб до самого порога провожал, а не так вот! – привычно посетовал Арнольд.
Я согласно кивнула и пошагала по дорожке, диагональю пересекавшей освещённый фонарями двор, мимо шикарного семиэтажного дома, которому и принадлежали солидные ворота, консьерж в форменном костюме и ухоженные газоны и клумбы. Там, в конце тропинки, в небольшой арке пряталась ещё одна калитка, ведущая в дебри запущенного сада. А через них – к слегка облупившемуся крыльцу моего настоящего дома. Старенького, совсем не такого фешенебельного, как тот, возле которого я предпочитала расставаться с разочаровавшими кавалерами.
Путного парня!
Слова добряка-Арнольда навязчиво крутились в моей голове, пока я поднималась на свой третий этаж. Где же его взять-то в просвещённо-развращённой столице? С этой мыслью я повернула в замке ключ и распахнула дверь.
– И где же ты так долго гуляешь, Одуванчик?! – до тошноты знакомым голосом встретила меня квартира.
ГЛАВА 1
В редакции "Вэлларийского вестника"…
Если бы я только знала, если бы хоть на миг подозревала, что меня ожидает, я бы плюнула на все свои планы и бежала прочь от столицы, теряя на бегу тапки и радужные мечты. Каждая мышка, считающая себя хитрой и находчивой, должна твёрдо помнить, что бесплатный сыр тоже не дураки раскладывают. Вот и мне никак не следовало соглашаться на подозрительно заманчивое квартирное предложение, но мою осторожность основательно подкосили сразу несколько пунктов.
Во-первых, хмурое лицо папы, который безуспешно прикидывал, где изыскать средства на аренду хотя бы самой захудалой комнатушки для единственной дочери. Во-вторых, тараканы стройными рядами маршировавшие по стенам самых дешёвых, но всё равно недоступных вариантов. В-третьих, странные типы, бродившие из подворотни в подворотню в бедных районах. А в-четвёртых, окончательное поражение моему здравому смыслу нанесла квартирка из трёх комнат, крохотной кухоньки и балкона, показавшаяся на контрасте с трущобами королевскими апартаментами.
Едва перешагнув порог, едва ступив пыльными туфлями на мягкий ковер, едва заглянув в уютную спаленку с письменным столом у окна и отдельной ванной, я готова была на любые условия. Да я бы руку (а лучше растертую до крови ногу) в тот момент отдала, лишь бы заполучить договор аренды! Что уж говорить о такой мелочи, как наличие соседки.
Подумаешь, ерунда какая!
А ведь я даже не могла оправдать себя тем, что мне подсунули кота в мешке. С этой голубоглазой кошкой я была прекрасно знакома. Мисс Ходячая-неприятность, мисс Кошмар-на-ножках, мисс Катастрофа… Словом, мисс Румита Фрэйл поселилась в смежной комнате.
Этот ужас на каблуках стал камнем на шее моей новой счастливой жизни.
Скромные по столичным меркам апартаменты принадлежали какой-то дальней родне леди Манолы Фрэйл. Хозяева укатили на пару лет за границу, а наше с Руми пребывание в этом царстве уюта полностью оплачивал её отец. Мой папа, разумеется, настаивал на компенсации части затрат, но дядя Рихард, то есть Фрэйл-старший наотрез отказался. В качестве ответного жеста добрососедской помощи мне вменялось поставить свою корявую завитушку на договоре аренды и присмотреть за Румитой. Хотя, естественно, ни о каком реальном присмотре речи не шло.
Родители юной хулиганки прекрасно понимали, что для роли дрессировщика их младшенького чудовища нужен кто-то более опытный и авторитетный, но по закону семнадцатилетняя мисс еще целый год, до совершеннолетия, не могла проживать одна, а ей предстояло учиться в Вэлларийском университете на факультете журналистики.
Переселяться из "Жасминового венка" в столицу чета Фрэйлов не желала, рисковать отношениями с друзьями и деловыми партнерами, подсунув под их крышу свою дочурку, леди Манола и дядя Рихард так же не хотели. И уж конечно не могло быть и речи о том, чтобы поместить юную впечатлительную девушку в гнездо порока, свитое в холостяцкой квартире её старшего братца. Я – знакомая с пелёнок, серьёзная и во всех отношениях, если не считать финансовые, положительная особа, как раз так удачно находящаяся в безуспешных поисках пристанища, – разумеется, была куда лучшим вариантом.
Я осознала, в какие крупные неприятности угодила, поддавшись соблазну, как только осчастливленная моим согласием Румита, которая пряталась в ванной своей спальни, коварно дожидаясь появления на бумаге соответствующей подписи, вылетела из засады и повисла на моей шее. Но было поздно. И жизнерадостный визг, от которого я едва не оглохла, оказался только началом. Ведь к младшему чудовищу прилагалось чудовище постарше – такое же голубоглазое и несносное.
Вот и сейчас, сидя в приёмной главного редактора "Вестника" за своим столом, приютившимся в углу за стеллажом с картотекой, я разрывалась между желанием поскорее сбежать с работы и нежеланием идти домой. Временным спасением от Фрэйлов мог бы стать какой-нибудь кавалер, но, кажется, во всей редакции не осталось свободного от уз мужчины, который ещё не сводил на свидание "провинциальную пастушку". Журналисты и редакторы охотно флиртовали, звали на ужины, прогулки и спектакли, но почему-то вели себя на них, как не до конца прихлопнутые мухобойкой мухи – что-то нудно жужжали и вяло дрыгали лапками. Никогда не думала, что столичные жители такие скучные. Впрочем, наверное я тоже не оправдывала их ожиданий, ибо не получила ни одного повторного приглашения.
Как тиха и беззаботна была моя жизнь ещё пару месяцев назад!
Как преступно я не ценила безмятежность родного захолустья. Его безлюдные просторы и грунтовые дороги, соревнования по урожаю яблок и милых безобидных сплетников. А главное – добрейшего мистера Ридли, который руководил "Летописями Лайтхорроу", где я работала. Как мне всего этого не хватало в столичном гадюшнике, который возглавлял верховный гад – тот самый, что совсем недавно так успешно прикидывался безобидным оленем.
– Аманда, ты уже готова? – прокатился по приёмной звук ненавистного голоса.
Я застонала и с трудом подавила порыв юркнуть под стол – всё равно это нисколько не помогло бы. Мерзкий, гадкий, гнусный тип, по какой-то невероятной подлости судьбы назначенный исполняющим обязанности главного редактора в "Вэлларийском вестнике", из-под этого элемента меблировки меня уже выуживал. И даже не попытался сделать вид, что поверил в поиски потерянной ручки.