Литмир - Электронная Библиотека

— Почему вы так решили? — спросил я его и посмотрел на Ригана, сидящего рядом.

— Я так понимаю, это твой помощник? — спросил меня Дон Сальери, уставившись на Ригана.

— Вы правы, — тут же произнес Риган.

— Идем со мной, — произнес Дон Сальери и встал из-за стола. — И ты, Риган, тоже. Надеюсь, вы не боитесь крови, — тут Сальери улыбнулся. — Хотя кому я говорю?

Мы вышли во внутренний двор, что был за баром. Чуть поодаль стоял здоровенный деревянный сарай. Впереди шел Энцо и все время поглядывал на нас через правое плечо.

Подойдя к сараю, он открыл тяжелую массивную дверь, и мы вошли вовнутрь.

— Вот тебе, сука узкоглазая, — раздавались крики где-то в глубине. Тут же послышался звук смачного шлепка. — Я вас, ублюдков, всех перебью.

— Что тут происходит? — спросил я Дона Сальери.

— Это те доказательства, что ты просил у меня, — ответил Сальери, и мы двинулись дальше, пробираясь между высоко поставленных ящиков и стеллажей, словно через лабиринт.

Немного поплутав, мы вышли на небольшой пятачок среди всех этих ящиков. Посередине я увидел стоящего ко мне спиной мужчину.

— Карло, — окликнул его Дон Сальери, и мужчина обернулся. — Это Джон, я о нем тебе говорил. — Сальери указал на меня рукой. — Джон хочет убедиться насчет узкоглазых ублюдков.

Карло был довольно крупным мужчиной, примерно того же возраста, что и Сальери. Голова его блестела лысиной, из носа, который был не раз сломан, с каждым выдохом вырывался пар, как у быка.

Его некогда белая рубаха была расстегнута и измазана кровью, рукава закатаны до локтей. Кулаки все в крови.

— Эннио, извини, но ты знаешь мое отношения и ирландцам, — буркнул Карло. — Да и подустал я чего-то уже. — После чего, развернувшись, скрылся в проходе из ящиков.

— Видимо, Карло сегодня не в духе, — хмыкнул Сальери, косясь на меня. — Если хочешь, можешь пообщаться с одним из этих. — Он указал на лежащих на полу двух человек.

— Подними его, — приказал я Ригану, посмотрев на него и слегка мотнул головой.

Риган без лишних слов подошел к избитому человеку, лежащему на полу ближе к нам, без какой-либо брезгливости схватил его за волосы и поднял голову.

— Так это же китаеза, — произнес Риган, после того как посмотрел на избитого.

— Именно, — ответил Дон Сальери. — Они нам и поведали, что поджог твоего бара — это дело рук их босса Лау Фея.

— Но как вам удалось их разговорить, ведь они… — Я тут же сделал паузу, глядя на окровавленного китайца.

— Джон, — произнес Дон Сальери, смеясь. — Карло может разговорить даже немого.

— Он живой? — спросил я, и Риган приложил пальцы к шее, как я его учил.

— Вроде еще дышит, — ответил Риган.

— Кто заказал поджог моего бара? — спросил я китайца, присев рядом с ним на корточки.

— Моя все сказать, — еле дыша, ответил китаец. — Ты сам виноват. Не надо было отказывать Лау Фею.

— Вот же сука, — ругнулся я.

— Ага, — произнес Сальери, глядя на меня. — Мне как раз это было интересно, в чем же ты отказал этому ублюдку, что он захотел сжечь твой бар?

— Длинная история, — ответил я и глубоко выдохнул.

— Тогда пойдем обратно в бар, выпьем, а заодно ты мне расскажешь эту длинную историю. Если ты, конечно, не торопишься, — с ухмылкой произнес Дон Сальери.

— Нет, мы никуда не торопимся, — ответил я и поглядел на Ригана. Тот, все поняв, отпустил китайца и поднялся на ноги.

Выйдя из сарая, я заметил чуть поодаль у входа в бар стоящего Карло с парой парней Сальери. Карло курил сигару и о чем-то с ними разговаривал. Когда мы подошли ближе, он повернулся в нашу сторону и тут же состроил гримасу, будто увидел злейшего врага, и глубоко выдохнул. Я посмотрел на Сальери, но тот лишь улыбнулся.

Мы вошли в кабинет Дона Сальери и уселись на свои места. Хозяин достал из-под стола бутылку виски и стаканы.

— Как вам удалось поймать этих двух китайцев? — начал разговор я.

— Ничего сложного, это они нанимали моих людей для поджога твоего бара, — ответил Сальери и наполнил стаканы. — Они, правда, сначала не особо хотели сдавать заказчика, но я думаю, ты понял, Карло знает свое дело. — Сальери приподнял стакан и сделал пару глотков виски.

— Если не секрет, почему он так ненавидит ирландцев? — спросил я.

— Никакого секрета, об этой истории многие знают, его единственный сын влюбился в ирландку и с ней сбежал.

У меня в голове вспыли воспоминания о сестре Томаса и того итальянца. Совпадение? Не думаю. Как же тесен мир.

— Ну а теперь ты расскажешь свою «длинную историю»? — продолжил Сальери.

— Ну, в общем, если быть кратким, Лау Фей предложил мне сотрудничество, а я ему в этом отказал.

— Хех, тоже, значит, отказался иметь дело с этим узкоглазым жирдяем, ну и правильно, этим азиатам нельзя верить. Не умеют они вести дела, как и ценить настоящую дружбу, — с ухмылкой произнес Дон Сальери и поднял стакан, я взял свой, и мы чокнулись.

— Джон, ты понимаешь, что попытался сделать этот ублюдок? — с прищуром посмотрел на меня Сальери.

— Стравить нас, чтобы мы рвали друг другу глотки, — медленно проговорил я. — А он бы остался в стороне, вроде и ни при чем, иногда подогревая наш конфликт. — Сальери кивал в такт каждому моему слову.

— Я рад, что он просчитался. Ты не стал делать неправильные выводы и пришел с этими дураками ко мне, и мы смогли избежать этого конфликта, — подбирая каждое слово, проговорил Сальери, и уже я приподнял свой стакан.

— Только возникает вопрос, а в курсе Лау Фей, что вы взяли его людей? — с интересом спросил я.

Сальери ответил не сразу, сначала скривился и горестно вздохнул, и лишь потом начал отвечать.

— К сожалению, знает, мои ребятки были неаккуратны и наследили. Поэтому у меня к тебе есть предложение. — Тут я немного напрягся, ведь не каждый день такой человек, как Дон Сальери, делает предложение.

— Я вас слушаю внимательно, — ответил я.

— Ты ведь не глупый парень и понимаешь, что после этого Лау Фей не даст спокойно жить. Вряд ли будет что-то серьезное, но пакостить он постарается.

— Ну, теперь-то мы будем к этому готовы, так что, думаю, из-за этого не стоит переживать, — ответил я.

— Ты просто не представляешь масштаба всего происходящего, и что может быть в дальнейшем. У меня есть связи в конгрессе, и сейчас там готовят законопроект об «исключении китайцев»[1]. Об этом знает и Лау Фей, и он сейчас хочет как можно больше привести сюда своих сородичей. Ты представляешь, что произойдет, если это ему удастся?

— Представляю, — ответил я и почесал подбородок. — Он будет выживать нас с нашей земли, силой или любыми другими способами, а после распространять свою отраву на каждом перекрестке. Тем самым станет одним из самых богатых людей в Нью-Йорке.

— Молодец, голова работает, — похвалил меня Сальери. — И если мы сейчас не ничего не предпримем, то окажемся первыми на его пути.

— Какие будут предложения? — спросил я

— Я знаю, что ты один из самых влиятельных caporegime [2] из вашей организации и у тебя имеется неплохой оружейный арсенал. — Этими словами я был удивлен. Откуда итальянцы знают о моем оружейном запасе, и кто мог проболтаться об этом? Неужели кто-то из своих? Нет, не может быть, видать, есть у них свои источники.

— Возможно, это и так, но все же я жду предложения, — произнес я с легкой ухмылкой.

— А предложение мое следующее. Ты со своими бойцами поможешь разобраться с ЛауФейем, — ответил Сальери и вновь наполнил стаканы.

— Я ожидал более заманчивого предложения, — хмыкнул я, представляя, как сверну шею этому жирному борову, что попытался стравить нас с итальянцами. Хитер китаеза.

— А я еще не дошел до сути самого предложения, — ответил Дон Сальери. — Предложение мое в следующем. Ты помогаешь устранить Лау Фейа, а его территорию мы делим пополам, поровну, — тут я переглянулся с Риганом, тот в ответ сделал еле заметный кивок.

— Разве вы сами с ним не справитесь? — приподняв бровь, спросил я.

10
{"b":"925049","o":1}