Нет, она ничего об этом не знала. Ни о магии в храме, ни о свойствах скрытого от чужих глаз свитка. Но проклятье, скорее всего, ослабевало, когда она оказывалась в тех местах. А поскольку её притягивало ко мне, к храму и к моей новой квартире, несложно догадаться, почему и я в итоге оказался в этих местах.
— Я вам верю, Ёсико-сан, — заключил я.
Как оказалось, думал я достаточно долго. К тому моменту и мне и Уёхаре уже принесли по диетическому салату. Совсем не то, чем я хотел бы поужинать этим вечером, но это не столь важно.
— Правда, верите? — удивилась она. — Тендо-сан, вы ведь не шутите надо мной?
— Хоть я и не суеверный человек, но я не вижу в ваших словах лжи, — ответил я. — Ёсико-сан, я могу дать вам один совет.
— Какой? — нахмурилась она, перестав нервно уплетать салат.
Пока что я не могу видеть это проклятье. Оно мне недоступно из-за недостаточно развитого «анализа».
Зато я могу его вылечить. Для этого мне сил хватит. Нужно только придумать совет, который Уёхара Ёсико сочтёт решением своих проблем. Тогда я сниму «венец безбрачия», а она подумает, что всё разрешилось само по себе.
— Перестаньте концентрировать на мне своё внимание, — ответил я. — Я знал людей с такой проблемой. В отчаянии они сводили все пути к одному человеку и оставались ни с чем. Попробуйте завтра же переключиться на кого-то ещё. Понаблюдайте. Вот увидите — всё изменится.
Ещё в начале разговора я включил «харизму», чтобы подавить любые сомнения Уёхары.
— Это точно сработает? — с сомнением в голосе спросила она.
— Однозначно, я никогда не лгу своим пациентам, — улыбнулся я.
— А я — ваша пациентка? — рассмеялась Уёхара Ёсико.
— Сегодня — да. Будем надеяться, что это в первый и в последний раз, — заключил я.
И ударил по всем железам Уёхары мощнейшим потоком целительской магии.
Феромоны. В них всё дело. Я использую их, чтобы усиливать свою харизму, а проклятье Уёхары, наоборот, искажает их работу и заставляет выделять отталкивающие вещества.
Уёхара Ёсико вздрогнула, будто почувствовала, какие изменения произошли в её теле.
— Что это сейчас было? — удивилась она.
— О чём вы? — бросил я, приступив к поеданию салата.
— Сама не знаю, — она положила ладонь на лоб. — Странное чувство испытала. Будто… Знаете, будто от ваших слов всё резко встало на свои места, Тендо-сан.
— Будем надеяться, что это действительно так, — улыбнулся я.
Хотя никакие надежды тут не нужны. Я точно знал, что избавил её от воздействия «венца безбрачия». Понятия не имею, откуда это взялось здесь — в этом мире. Уже второй раз мне приходится сталкиваться с иной магией. Странно всё это, но искать причину возникновения этих недугов я пока не могу.
Сил для этого недостаточно, да и работы в клинике крайне много. Хорошо, что я хотя бы двух человек смог спасти от воздействия этой потусторонней силы.
Прямо как в старые добрые времена.
Остаток вечера мы с Уёхарой Ёсико провели за самой обыкновенной беседой. Простой и непринуждённой, которая имеет место быть между обычными друзьями.
— Спасибо за вечер, Тендо-сан, — сказала Уёхара, когда мы покинули ресторан. — Нет… Не только за вечер. За всё спасибо. Почему-то мне кажется, что я многое поняла сегодня.
— Это и было моей целью, — улыбнулся я.
— Вы простите меня ещё раз за все те неудобства, которые я вам принесла, — низко поклонилась она. — Я сегодня же свяжусь с Мацушико Ризе и попрошу у неё прощения тоже.
— А что будет с её матерью? — спросил я.
— В качестве извинения, как я и обещала, позабочусь о том, чтобы в нашей клинике ей оказали самую первоклассную помощь, — ответила Уёхара. — И больше никаких дополнительных условий. Честное слово!
— Я верю вам, Ёсико-сан. В таком случае, увидимся на работе, — подытожил я и направился домой.
Это был первый раз, когда Уёхара Ёсико не стала настаивать на том, чтобы меня подвезти. Одержимость прошла, и больше никаких проклятий на ней не возникнет.
Но, признаться честно, энергии на этот трюк я потратил неприлично много. Лекарские силы временно отключились. Не думаю, что до завтрашнего утра или обеда они возобновят свою работу. Один «анализ» остался.
Если продолжу так перенапрягаться, придётся ждать очередного праздника мёртвых, чтобы в храме Дзодзёдзи вновь чинить свой сосуд. А так запускать процесс мне совсем не хочется.
Как только я вернулся домой, сразу же сообщил Мацушико Ризе, что больше никто её шантажировать не будет. Но не стал надолго задерживаться у неё в квартире. И я сильно устал, и она ещё до сих пор не пришла в себя после госпитализации матери.
Наконец, наступила пятница. В этот день я планировал провести ещё одну лекцию, только перед этим стоит быстро принять зачёт у оставшихся терапевтов. Пока что мне отчитался только сам Фукусима Ренджи.
Интересно, какие он темы вынесет на обсуждение, когда явится на наше вечернее заседание терапевтов.
А желающих сдать зачёт оказалось даже слишком много. Я пришёл на работу рано утром, а у моей двери уже стояли Савада Дэйчи, Кондо Кагари и Акихибэ Акико. Все терапевты, нижних рангов. Им хотелось отчитаться перед началом приёма, и я решил не лишать их такой возможности.
Акихибэ ответила блестяще. Хоть я и прогнал её по всем витаминам группы «В», а таковых очень много, она не запнулась ни разу.
Кондо Кагари тоже неплохо усвоил материал. Легко рассказал мне о том, что витамины делятся на два типа. Те, что растворяются в жирах — A, D, E, К. И те, что растворяются в воде — то есть, все остальные. Это очень важная деталь, которая помогает понять механизм действия витаминов в организме человека.
Савада Дэйчи ответил из рук вон плохо. Я клещами доставал из него главную функцию витамина «К». То, как он влияет на свёртываемость крови, оказалось для моего коллеги загадкой. Но я не стал намеренно его валить. Просто, доступно объяснил, где его слабые места, и отпустил.
После приёма ко мне заскочил Такеда Дзюнпей. Но допрашивать его практически не было никакого смысла. Он отлично разбирался почти в любых медицинских темах. Таким образом, все сдали зачёт по теме витаминов, и мне осталось только отчитаться перед Ванатабэ Кайто о том, что образовательная работа идёт успешно.
Однако, когда я подошёл к его кабинету, интуиция намекнула мне, что лучше задержаться.
Из-за двери заведующего доносились громкие голоса. Кто-то вёл активный спор, причём несколько человек не стеснялись себя сдерживать и кричали во весь голос.
Из кабинета Ватанабэ Кайто выскочил терапевт шестого ранга Куренай Цукаса. Полный мужчина удивлённо посмотрел на меня, а затем перевёл взгляд на вибрирующую от продолжавшихся криков дверь.
— Что там происходит, Куренай-сан? — спросил я.
— Эм… Кацураги-сан, я бы на вашем месте сейчас туда не совался. Боюсь, вам не понравится то, что вы услышите.
Глава 11
Спор за дверью кабинета Ватанабэ Кайто активно продолжался. Я слышал сразу три голоса. Два мужских и один женский.
— Куренай-сан, может, объясните? — удивился я. — Почему мне не стоит туда соваться?
— Не уверен, что имею право говорить об этом, — вздохнул он. — Если кратко, пострадал один пациент. И пока непонятно, кто в этом виноват.
— Подозревается случай ятрогении? — предположил я.
— Да, скорее всего, кто-то из врачей напутал с препаратами, — ответил Куренай Цукаса. — И вы тоже в числе подозреваемых.
— Тогда очевидно, что мне нужно войти туда и во всём разобраться, — помотал головой я.
— Вы бы подождали, пока всё поутихнет, — поёжился Куренай. — Там стоит такой крик. Ватанабэ-сан в бешенстве, а двое других специалистов никак не могут от него отбиться. У меня даже голова разболелась от этой ситуации.
— Так вас тоже вызывали на «допрос»? — спросил я.
— Да, этот пациент был сразу у четверых терапевтов, — сказал Куренай. — И у меня в том числе. Если честно, я не удивлён, что кто-то из нас напутал препараты. Трудно сложить воедино назначения сразу нескольких врачей. Не могу понять, зачем он навязывался на приём сразу ко всем специалистам.