Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Потрошитель торопливо передал Лэнку слова Лии, пока девушка не успела залезть в его рану, и тот в ответ нервно покачав головой, повернул свой бок.

Лия пригляделась, но света было слишком мало, чтобы должным образом осмотреть предстоящую работу. Девушка созвала свою магию, и отпустила светящийся шар в воздух, направляя его ближе к Лэнке.

Лия ели сдержала ругательства (Которые часто слышала из уст Александры, или Лилит) когда заметила, что это не просто рана, — это заноза. Вероятно, одержимый волкодав зацепился двумя когтями за бок Лэнки, и оставил в коже свой коготь. Оттого и пошло нагноение.

— Скажи ему, что это заноза, — Лия повернулась на друзей, и остановила взгляд на ножнах Андри, наполненных кинжалами. — Придется доставать коготь волкодава из его бока. Лэнке стоит немного потерпеть, но потом станет легче.

Потрошитель обратился к своему собрату, и тот даже ответил. Лия ожидала услышать отказ, и готовилась начать настаивать на своем, чему она научилась относительно недавно, но услышала совсем другое;

— Он говорит, что бок болит уже очень долгое время. Дискомфорт не позволяет бедняге двигаться должным образом, и высыпаться в течении дня.

Лия кивнула Потрошителю.

— Андри, пожалуйста, дай один из твоих кинжалов.

Андриан скривил лицо. Лия в каждом его медленном движение видела, что идея ему совершенно не нравиться, да и применение его оружия он считал не уместным, но все же, кинжал с серебряной рукояткой уже покоился в её руках.

Девушка пожалела, что рядом нет Мизерии и её огня, чтобы должным образом обработать кинжал, но выбора у неё не было. Девушка отправила поток своей целебной магии в воду, чему научилась у Главного Целителя, чтобы обычная вода стала стерильной, способной убить все микробы. Полив кинжал измененной водой, Лия потянулась за мазью.

Мазь, которую она прихватила с собой, имела свойства обезболивания. Эту мазь ей дала одна из целительниц, когда она обучалась сращиванию костей при помощи магии, Лия случайно уронила стеклянную вазу со стола в тот день, и порезалась. Целительница покачала головой, и протянула ей банку со словами, — «Возьми, эта мазь обезболит и посодействует скорому заживлению раны. Я сама её создала.»

Сейчас, девушка благодарила целительницу с короткой прической, за эту чудо мазь.

— Скажи, что мне нужно полить рану специальной водой, — Сообщала девушка Потрошителю. — Будет немного щипать, но потом, я помажу мазью, и боль отступит.

Потрошитель перевел её слова, попутно с интересом поглядывая, как Лия начинает поливать из фляжки бок Лэнки. Тот слегка зашипел, и совсем немного дернулся, но Лия уже закончила, и готовилась наносить мазь.

— Эта мазь создана моей хорошей знакомой. В ней собраны травы, способствующие скорейшему заживлению, и корень одного растения, который помогает обезболить вашу рану. После того, как я достану коготь, важно зашить порез, иначе может попасть грязь, и заражение начнется вновь.

Мазь быстро впиталась в сухую кожу Лэски, и Лия кинжалом убрала излишки гноя поверх. Судя по тому, что её необычный пациент (Первый пациент в жизни Лии) не дернулся, мазь уже активно начала действовать. Кровь Лэски не была похожа на кровь Лии, она была гуще, и темнее. Лия ненароком подумала, насколько сильное у него сердце, раз в силах качать густую кровь.

Лия не готовилась, чтобы достать занозу из открытой раны. Она вообще не останавливалась, позволяя рукам проделывать любимую работу. Двумя движениями она достала коготь, и отложила его в сторону. Коготь напомнил ей о тех страшных днях, но девушка быстро собралась с мыслями, чтобы закончить начатое. Она еще раз промыла внутри раны, и взялась за иголку.

«Концентрируйся» — Словно наяву, прозвучал голос Главного Целителя. Девушка чуть спустила свою магию, и та медленно перетекла в иглу под наблюдением удивленных зрителей.

— Я начинаю зашивать. — Сообщила она Потрошителю.

Лия свела резанную рану краями, и аккуратно, так как делала всегда все, за что бралась, стала сшивать. Колени едва тряслись, она впервые зашивает рану не на куске ткани, а на живом существе.

Когда последний стежок был туго затянут, и закреплен, она медленно потянулась к кинжалу, и одним движением руки обрезала нить. Иголка потеряла свое свечение, как и нитка на ней, но вот вшитая нить в коже Лэнки горела. Теперь, когда придет время, и рана затянется, нитка сама по себе испариться с кожи Лэнки.

— Скажи, что я закончила. — Лия отряхнула руки, и отошла от Лэнки, чтобы у него была возможность рассмотреть свой заштопанный бок. Лэнка посмотрела в сторону девушки с благодарностью, и передала свои слова через Потрошителя, говоря, что теперь он в долгу перед молодой девчонкой.

Лия скромно улыбнулась. Андри прокашлявшись влез в разговор, напоминая, что время у компании ограниченное.

***

— Лия, пора просыпаться.

Девушка протерла сонные глаза. Вокруг уже во всю светало, но густые тучи нависали над их головами. Многочисленные деревья стояли в один ровный рядом друг с другом. Девушка спрыгнула со спины Рона, когда осознала, что они наконец, достигли окраины леса.

После того, как они попрощались с Лэнкой, Лия долго шла пешком, луна уже убывала, когда Рон настоял вновь забраться на его спину. Обессиленная девушка согласилась, и судя по всему, — заснула на плече парня. Лия протерла лицо, надеясь, что не пустила слюней на броню парня.

— Как нам найти тебя на обратном пути? — Пожимая лапу Потрошителя, спросил его Андри.

— Этот день я отосплюсь, — Потрошитель устало оглядел деревья. — А ночью, буду ждать вас на этом же месте.

У них всего один день на то, чтобы провести время со всеми близкими сердцу людьми. Лия чуть сжалась.

— Как будете перебираться через реку? — Спросил Потрошитель, смотря им за спину.

Лия с замиранием сердца повернулась. Река, в которой она с детства плескалась, сопровождала их разговоры тихим всплеском воды. Уже отсюда виднелись дома, которые они знали, как свои пять пальцем, большой деревянный плот у берега стоял также, хотя оттуда больше не отправляли гробы. Гробы с камнями. Александра убила Амрока, а вместе с ним ушло горе от невинных смертей. Сколько всего произошло за столь короткое время.

— Это время рыбаков, — Рон оглядел быстро затянувшееся небо. — Если они выйдут в такую погоду, то можно подловить одного, и за тяжелую монету добраться до той стороны.

— Разве, они дураки? — Усмехнулся Потрошитель. — Везти вас из Блудного леса?

Рон достал белую мантию Лии, и бережно накинул ей на плечи, закрепив на шее золотыми застежками. Девушка тихо поблагодарила возлюбленного.

— Ничего, легенду мы уж точно придумаем! — Андри слегка толкнул Потрошителя плечом, и те перекинулись насмешливыми взглядами. Лия не знала причину этих взглядов, но спрашивать не стала.

— Встретимся ночью, — Поворачиваясь к лесу, сказал Потрошитель. — Если меня увидят с вами, то точно побояться приближаться за любые монеты!

Лия не видела, как рогатый друг скрывается среди толстых стволов. Она смотрела на до боли знакомый берег, который навеивал на неё лишь хорошие воспоминания, не смотря на её смерть.

— Лия, лучше натянуть капюшон, — Рон вновь осмотрел небо, и скрылся за глубоким капюшоном своей накидки. — Дождь, не ровен час, польется.

Девушка послушалась совету, и скрылась среди складок капюшона.

Андри спонтанно оживился, когда заметил худощавого мужчину на другой стороне берега. Парень помахал руками, и выкрикнул, что заплатит, если тот подкинет его до берега.

***

— Зачем, такие состоятельные люди, в деревню путь держат? — Активно гребя веслами, мужчина старался перекликнуть ливень, что рванул на землю, когда друзья садились в дряблую лодку.

— Мы беглецы, — Повышая голос, ответил Андриан. — Отец хотел сестру замуж отдать за старого скупердяя, мы сбежали из ближайшей деревни, чтобы спасти сестрицу.

Лия и Рон по-прежнему прятали лица под капюшонами, не желая попасть под дождь. Девушка чуть отодвинула складку мантии, чтобы внимательнее разглядеть мужчину, но она его не узнавала.

30
{"b":"924749","o":1}