Лилит оглядела высокие потолки, исписанные самыми лучшими художниками Провинции, темные арочные окна, завешенные роскошными портьерами.
— Лилит, — Креон ступал к ней со всей важностью его высокопоставленной персоны. — Я заждался тебя.
Мужчина протянул ей руку, в которую ей так хотелось плюнуть, но Лилит лишь слабо улыбнулась, и вложила свою ладонь.
— Хотела напоследок увидеть свадьбу друзей.
Креон понимающе вздохнул.
— Если тебе интересно, то девушка, которую ты пытал в гнезде Эша, сегодня вышла замуж, — Лилит ступала рядом с Креоном, и искала на его лице хоть какую-то тень эмоций. — Удачно вышла замуж, за хорошего парня. Он так и норовит, вырвать твое черное сердце.
Брови Креона чуть поднялись, и он опустил одну руку на поясницу Лилит, провожая её в большую столовую.
— Приятно знать, что кто-то обо мне думает, — Слуги открыли двери перед подходящим хозяином, не поднимая головы. — Даже в таком ключе.
Лилит ступила на дорогой кафель, и не выражая заинтересованности оглядела столовую. Длинный стол, в разы превосходящий тот, что стоял во дворец Ревона, украшали многочисленные меноры с горящими свечами. Над высокими потолками висели шкуры неизвестных девушке животных, у большого камина посередине, стояло чучело разъяренного льва.
Креон со всеми манерами усадил Лилит во главе стола, а сам направился на место напротив. Расстояние между ними было большим, что радовало девушку.
— Как отнесется Король к тому, что ты привел меня в свой дом? — Лилит посмотрела на мясо, предложенное ей, и отодвинула тарелку.
Она взялась за ручку бокала окаймляющего золотыми линиями, и сделала глоток вина.
— Король слушает меня с открытым ртом, — Креон откинулся на спинку стула, с жадностью глядя на Лилит. — Он очень обрадовался, что его дочь взялась за ум, и приняла его сторону. Возможно, после смерти Дарса, ты его единственная надежда.
Лилит отвечала привычным холодным взглядом. Если Креон желает, чтобы она поневоле стала его, то пусть привыкает к настоящей Лилит.
— Зайди. — Пригласил Креон, даже не взглянув на дверь.
В столовую торопливо забежала служанка, смотря только в пол. В руках женщина несла огромную шкатулку, и Лилит подумалось, как хрупки руки выдерживают такую тяжесть. Служанка умело подошла к ней, и открыла взору красивое ожерелье парное с серьгами.
Камни в украшениях были необычными, не похожими на те, что прятались в её брюликах, в них двигался дым, что заинтриговало Лилит, но она по прежнему старалась не подавать вид.
— Эти камни чувствуют настроение хозяйки, и меняют цвет под стать, — Креон едва улыбнулся, притянув бокал к губам. — Украшения изготовлены лучшими мастерами. Примерь.
Лилит взяла серьгу, и медленно вставила в свободную мочку уха. Камень чуть зашипела, меня цвет. Девушка вытянула серьгу, чтобы воочию увидеть, что произойдет.
Камень принял окрас осенней листвы с белым отливом.
— Настороженность, и страх. — Прошептал Креон.
Лилит подняла на него свои глаза, наблюдая из под ресниц, и резкими движениями сняла серьги.
— Ты меня боишься? — Креон прищурил глаза, и сделал очередной глоток терпкого напитка. — Лилит, я никогда не причиню тебе вреда.
Девушка посмотрела вслед уходящей служанки, и лениво покачала бокал в руке.
— Зачем ты хочешь помочь Ревону? — Постаралась перевести тему девушка.
— Не буду лгать, меня удивила победа Ревона над Дарсом, — Креон поставил бокал на стеклянную поверхность стола. — И я подумал, что принц способен сместить Короля с тронна, если я ему чуть помогу. Позже, когда Ревон будет праздновать свою победу, мне будет легче простого сместить его с места, и посадить тебя, Лилит.
Глаза Креона блеснули. Он уже предвкушал победу, которая была еще совсем туманной.
— Ты и я, мы будем Королем и Королевой.
Лилит смотрела на него, и заражалась азартом. Креон видел, — она хочет этого не меньше его.
Безумные Король и Королева всего мира одарённых. Они идеальная пара, благословленная самой тьмой.