Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Через пять недель и три дня после его визита к мастеру Пирелло в новостных лентах, где с радостью была размещена его реклама, сообщалось, что его заведение внезапно опустело, как и счет, который он открыл в ближайшем банке. Был выдан ордер на его арест под присягой, но оккупационные власти, казалось, были более склонны смеяться над альгарвейцами, чем преследовать обманщика.

“Что ж, ты был прав”, - сказала Гисмонда с гримасой.

“Так и было. У меня все еще только одна нога, но у меня все еще есть все мое серебро”. Сабрино вздохнул. “Но, о, как бы я хотел, чтобы я ошибся!”

Хаджжадж укоризненно посмотрел на Тасси. “Ты экстравагантна, ты знаешь. Тебе следовало бы обратиться ко мне, прежде чем заказывать драгоценности для себя”.

Янинская женщина топнула ногой, отчего ее бледные груди с темными кончиками призывно покачнулись. “Они были красивые. Я хотела их. Я достала их, ” ответила она на альгарвейском с горловым акцентом, на котором все еще говорила намного лучше, чем на зувайзи.

“Ты должен был сначала спросить меня”, - повторил Хаджжадж. “Я счастлив предоставить тебе здесь убежище...”

Тасси дернула бедром. “Я должен на это надеяться!”

“Я не позволил вам остаться здесь из-за этого,” - сказал министр иностранных дел Зувейзи в отставке. “Я позволил вам остаться здесь из-за ваших проблем с министром Искакисом. Я старый человек: я не скрываю этого. Это не имеет для меня почти такого значения, как это имело бы тридцать лет назад. И есть кое-что, о чем тебе следует знать ”.

“И это так?” Зловеще спросила Тасси.

“Не так давно я развелся с женой - молодой женой, хорошенькой женой, женой, самой приятной в постели, - потому что она тратила больше, чем следовало, потому что думала, что может воспользоваться мной”, - сказал Хаджадж. “Я отправил ее обратно к отцу ее клана. Я бы тоже отослал тебя прочь. Тебе нужно это понять и поверить в это”.

“Ты бы так со мной не поступил”. Ее голос звучал очень уверенно. Как будто случайно, она почесала тазовую кость. Хаджжадж не верил в случайности - уж точно не в этот. Движение, он был уверен, было направлено на то, чтобы направить его взгляд на ее участок лобковых волос. Она заметила, что он обратил на это внимание; это выделялось на фоне ее бледности гораздо сильнее, чем у темнокожей женщины-зувайзи. Да, она знала, каким было ее оружие, и использовала его.

Но это оружие не спасло бы ее здесь. Хаджаджу пришлось убедить ее в этом. “Устало сказал он: “Тебе лучше выслушать меня. Ты мне нравишься. Я не влюблен в тебя. То, что я не хотел, чтобы Искакис наказывал тебя, не означает, что я влюблен. Ты не можешь делать в моем доме все, что тебе заблагорассудится. Я не обязан держать тебя здесь, и я не буду, если решу, что ты злоупотребляешь моим гостеприимством. Ты понял это?”

Тасси изучала его. Наконец, она опустила голову - и затем, мгновение спустя, кивнула. “Я думаю, ты имеешь в виду это”.

“Тебе лучше поверить, что я говорю серьезно”. Хаджжадж тоже кивнул.

“Как ты можешь быть таким холодным?” - воскликнула женщина из Янина.

“Я управлял делами своего королевства всю свою сознательную жизнь”, - сказал Хаджжадж. “Ты думал, я не смогу управлять своими собственными?”

“Но ты управлял делами своего королевства здесь”. Тасси дотронулась накрашенным ногтем до своего лба. “Твои собственные дела - им место здесь”. Ее палец остановился возле левого соска.

“Я нахожу между этими двумя меньше разницы, чем тебе кажется”, - сказал Хаджадж. “Если мой разум говорит мне, что мое сердце заставляет меня вести себя как дурак, почему я должен продолжать это делать?”

“Потому что твое сердце ведет тебя! Потому что ты страстный!”

Она говорила серьезно. Хаджжадж был уверен в этом. Несмотря на это, он покачал головой. “Я бы предпочел быть правым”.

“Верно?” Тасси презрительно вскинула голову. “Разве ты не предпочел бы быть счастливым?”

Хаджадж подумал об этом. “Я счастлив - или настолько счастлив, насколько это возможно, когда Ункерлант слишком силен на этой земле. Если ты имеешь в виду, хочу ли я быть по уши влюбленным ... что ж, нет. У меня слишком много лет и неподходящий темперамент для этого. ” Его смешок был печальным. Многие из его соотечественников тоже считали его хладнокровным.

Тасси фыркнула, но тоже снова кивнула, на этот раз без янинского жеста. “Я запомню”, - сказала она и снова повернулась. Шла - не совсем подходящее слово; изгибы ее обнаженного зада делали все возможное, чтобы опровергнуть все, что сказал ей Хаджадж.

Он усмехнулся. Наслаждаться кем-то в постели - это не то же самое, что влюбиться в нее ... или в него, предположил Хаджадж. Ему потребовалось больше, чем несколько лет, чтобы прийти к такому выводу, но теперь он был убежден в этом.

И кроме того, подумал он, у любой женщины, которая захочет заставить меня по уши влюбиться в нее, будет не так уж много шансов сделать это, потому что я уже по уши влюблен в кого-то другого.

Как бы рассмеялся Колтаум, если бы сказал ей это! И почему бы ей не смеяться? Ее темперамент был во многом таким же, как у него. Это была одна из причин, почему он любил ее, почему они подходили друг другу, как нога и сандалия, почему он задавался вопросом, как бы он жил дальше, если бы с ней что-нибудь случилось. Браки по расчету обычно так не складывались. С другой стороны, судя по тому, что он видел, браки, порожденные первыми плодами страсти, обычно тоже складывались не так удачно. Время от времени тебе везет.

Он поднялся на ноги и вышел из библиотеки. Он не был сильно удивлен, когда Тьюфик подошел к нему несколько минут спустя и сказал: “Ты засунул блоху ей в ухо, не так ли, молодой человек?”

Никто не мог подслушать его разговор с Тасси. Но Тевфик мог быть не только мажордомом, но и пророком. Хаджжадж был убежден, что старик знал, что происходит, задолго до того, как это произошло. “Я надеюсь, что сделал”, - сказал теперь Хаджжадж. “Может быть, она послушает. Может быть, она будет продолжать думать, что может поступать так, как ей заблагорассудится, как поступала Лалла”.

“Она умнее Лаллы”, - сказал Тьюфик.

“Я тоже так думаю”, - сказал Хаджадж. “Я надеюсь, что это так, ради нее самой. Я не хочу возвращать ее Искакису, но если из-за нее я тоже не захочу видеть ее рядом . . . . ”

“Жаль, что маркиз Баластро не захотел оставить ее”, - сказал Тевфик. “Жаль, что Баластро тоже попал в Ункерлант. Ты мог бы послать ее к нему, если бы он этого не сделал ”.

“Во-первых, он больше не хотел ее. Это было одной из причин, по которой она пришла сюда, если ты помнишь”, - сказал Хаджадж. Дворецкий кивнул. Хаджадж также подумал, что жаль, что альгарвейский министр в Зувейзе был отправлен в Ункерлант. Если бы этого не произошло, он сам не был бы дипломатом в отставке. Но... “Очень жаль, что Баластро забрали. Знаете, люди Свеммеля застрелили его”.

“Я слышал это, да, сэр. Весьма прискорбно”.

191
{"b":"924395","o":1}