Литмир - Электронная Библиотека

Седрик тем временем всё так же стоял — непоколебимый и бесстрашный, даже несмотря на то, что в любой момент слизеринец мог кинуть в него какое-нибудь проклятие. Он даже не думал доставать палочку, будто считал оппонента недостойным этого простого действа.

— Ты пожалеешь об этом, — донёсся до окружающих спокойный голос Седрика. А после — Чанг услышала грохот боевых барабанов. Нечто подобное она ощутила, когда ранее говорила с Седриком в его новой комнате. Тогда она пулей выскочила от него, не в силах сдерживать слёзы; но вместе с тем она испытывала противоестественный страх.

Однако то было тогда. Сейчас же она находилась относительно далеко, и тем не менее… судя по реакции других студентов, собравшихся вокруг, они также это слышали. И все, как один, замерли, пытаясь понять, что происходит.

Седрик же продолжил:

— Наша дуэль ни к чему не приведёт. У меня нет настроения сейчас сражаться с тобой.

— Да неужели?! — вскрикнул Уоррингтон. Его рука с зажатой в ней палочкой ходила ходуном, а пот катился по вискам и лбу. — А твой боевой настрой выдаёт совершенно иное. Я чувствую, что ты готов меня разорвать на дуэли… Я чувствую это ментальное давление. Кубок не зря выбрал тебя чемпионом. И я признаю, что ты достоин быть им. Но это ничего не меняет. Я уже вызвал тебя на дуэль! Доставай палочку, Диггори! Если ты этого не сделаешь, я нападу.

— Повторяю ещё раз, — с достоинством произнёс Седрик, всё ещё держа руки в карманах. — Я не намерен проводить с тобой дуэль.

— Ты лжёшь! — процедил Кассиус и сделал магический ход. Невербальное проклятие оцепенения полетело в Седрика…

Однако тот не сдвинулся с места, чтобы увернуться или заблокировать колдовство. Время для Чанг словно замедлилось. Она готова была увидеть, как его любимого настигают чары и он падает парализованный…

Но серебристый луч заклятья пролетел буквально в дюйме от его виска. Сам же Седрик стоял, как скала, будто заранее знал, куда полетит волшба. Ей, как и окружающим, показалось, будто он и вправду стал выше. Он смотрел на всех сверху вниз, словно какой-то Король. Его взгляд, казалось, способен был заморозить всё вокруг.

В ушах продолжали раздаваться отчётливые удары боевых барабанов:

БУ-ДУМ-БУ-ДУМ-БУ-ДУМ-БУ-ДУМ-БУ-ДУМ!!!

Седрик словно стал размером с гору. Один его вид подавлял, а странное биение барабанов заставляло органы вибрировать в такт этому жуткому ритму.

Кассиус упал на задницу и стал жадно хватать ртом воздух. Очевидно, он никогда не промахивался на дуэлях, если только оппонент сам не уходил с траектории заклинания, но, видимо, его руки так сильно дрожали, что он не смог направить проклятие точно в цель. И это с дюжины шагов!

— Не подходи! — взвизгнул Уоррингтон. На тонкой корке снега под ним медленно стала проступать лужа. Палочка выпала из его ослабевших рук.

Окружающие почувствовали, как грохот барабанов стал стихать. Давление также стало постепенно сходить на нет. Как только студенты увидели конфуз, который приключился с Уоррингтоном, некоторые не сдержали смешки.

— Полагаю, на этом инцидент исчерпан. Тогда я пошёл, — сказал Седрик всё таким же спокойным глубоким голосом и только собрался уйти, как Кассиус, сцепив зубы, снова схватил палочку:

— Ублюдок… ненавижу тебя!.. Круци…

— Экспеллиармус! — волшебный инструмент вылетел из рук слизеринца и полетел в сторону одного из арочных проходов. Пролетев пару десятков футов, он попал прямиком в руки Снейпа.

— П-профессор… — просипел побледневший Эдриан Пьюси, стоявший недалеко от Уоррингтона. Студенты стихли, наблюдая за тем, как декан Слизерина шествует к центру двора.

Чёрные полы мантии Снейпа развевались, будто крылья летучей мыши, лицо не выражало ничего, лишь губы сжались в тонкую полоску, что могло свидетельствовать о том, что декан явно разочарован поведением своих студентов. Подойдя ближе к Уоррингтону, он навис над ним, как коршун.

— Мистер Уоррингтон, надеюсь, мне показалось, что вы готовы были применить то заклинание, — тихо сказал он.

Кассиус быстро поднялся, отряхиваясь от снега, после чего вытянулся, гордо выпятив грудь, и требовательно протянул руку к зельевару.

Однако Снейп не спешил отдавать палочку обратно.

— Я не слышу вашего ответа, мистер Уоррингтон. Или ваш слух вас подводит? Я могу порекомендовать вам зелье, что решит эту проблему.

Слизеринец мельком глянул на Седрика, затем, поёжившись, проговорил:

— Я всё объясню, профессор… в подземельях.

— В таком случае и палочку свою вы получите там же, — процедил Снейп, кладя волшебный инструмент себе во внутренний карман мантии. — Уоррингтон и Диггори, минус пятьдесят баллов с каждого. Мистер Уоррингтон получает месячную отработку у нашего завхоза. А Диггори ждёт надраивание котлов в моем кабинете на тот же период.

Студенты загомонили. Уоррингтон со слизеринцами, как ни в чём не бывало, пошёл в замок.

Чжоу Чанг от такого вердикта потеряла дар речи. Ведь Кассиус, очевидно, не просто нарушил правила школы и официального дуэльного кодекса, но и собирался применить одно из Непростительных заклятий. А, как известно, применение Непростительных против людей грозит Азкабаном… И ему по сути ничего за это не будет. Зато её Седрик вообще ни в чём не виноват, его хотели вызвать на дуэль, а потом на него просто напали. К тому же, её парню явно будет не до отработок, ведь он готовится к следующему этапу турнира. Почему Снейп так несправедлив?

— Прошу прощения, профессор, — подала голос Чжоу и подошла ближе: — Но Седрик ничего не нарушил, это могут подтвердить остальные…

— Мисс Чанг, вы, видимо, тоже желаете попасть ко мне на отработку. На пару со своим суженым, — хмыкнул Снейп, — ну и лишить Рейвенкло некоторого количества баллов за пререкания с преподавателем… я вас правильно понимаю?

Губы девушки сжались. Пытаясь защитить Седрика, она лишь ухудшит своё и его положение. Она посмотрела на парня… но тот, казалось, мыслями был совсем не здесь. Его выражение лица оставалось безучастным, а взгляд смотрел будто бы куда-то вдаль.

— Мистер Диггори, — ядовито произнёс декан Слизерина, — неужели слава чемпиона вскружила вам голову, и теперь вы считаете, что вправе витать в облаках перед учителями?

Однако слова Снейпа пропали втуне. Седрик всё так же стоял истуканом, остекленевшим взглядом уставившись в никуда.

— Мистер Диггори? — голос Снейпа начал приобретать шипящие нотки. — Вы хотите лишить Хаффлпафф всех баллов?

Чанг подошла ближе к парню и осторожно потянула его за рукав тёплой мантии, но даже это не изменило ситуации.

Снейп уже хотел сделать очередной выговор с вычетом баллов, как вдруг Седрик отмер и уставился прямо в глаза декану. От неожиданности тот оступился и едва не упал.

15
{"b":"924332","o":1}