Литмир - Электронная Библиотека

Когда серебристое с голубыми вставками струящееся платье заняло своё место, выгодно подчеркнув тонкую талию и высокую грудь девушки, светлые локоны изящно спадали по плечам, а шею украсило ожерелье с аметистами, Астрид почти бегом кинулась к гостям. Внизу уже вовсю текли оживлённые разговоры, а потому она как можно более поспешно сбежала с лестницы, стараясь не запутаться в подоле длинного наряда. Она не сразу ощутила тишину, которую вызвало её появление, а когда оглядела присутствующих, слегка смутилась. Почти все за редким исключением смотрели на неё то как на диковинное открытие, то как на нечто вкусное, что хотелось бы попробовать, а то и как на сущее наказание. Тётушка Лансере молча негодовала, ведь воспитанная барышня ни в коем случае не должна спускаться с лестницы бегом.

Внимание Астрид привлёк уже знакомый ей молодой человек, для которого при её появлении другие перестали существовать.

– Прошу внимания, уважаемые гости, – обратился к присутствующим Джером. – Разрешите представить вам мою племянницу, Астрид Далем. Она дочь моей покойной сестры и приехала к нам из Норвегии.

В толпе послышались удивлённые шепотки, и вскоре один за другим к девушке стали подходить гости, чтобы познакомиться. Когда же очередь дошла до Анри, тут уже и Магда Лансере оживилась.

– Поль, Сюзанна, – обратилась она к родителям парня, – вот она, то самое сокровище из суровых скандинавских фьордов. Ах, как они чудесно поладили с Анри на балу министра, а как хорошо смотрятся вместе.

– Для нас честь познакомится с вами, – седой и усатый Моран старший поцеловал руку девушки.

Полненькая миловидная мадам Моран не дала ему продолжить.

– После встречи с вами, Астрид, Анри стал сам на себя не похож. Закрылся от мира, с нами почти не говорит, даже кушать стал плохо. Не нужно быть семи пядей во лбу. Я сразу поняла – наш сын влюбился.

Мораны счастливо переглянулись. Астрид, которая слушала эти речи, как каторжник слушает приговор перед смертью, перевела остекленевший взгляд на парня. Анри держался с достоинством. Его почти не смущало, что мать столь откровенно описывает чувства сына, разве что гладко выбритые щёки окрасил лёгкий румянец. Молодой человек продолжал с интересом рассматривать Астрид, терпеливо ожидая, когда им позволят пообщаться без свидетелей.

– Сюзанна, – перехватила инициативу Магда, – моя дорогая Астрид после бала тоже изменилась. Она стала такая мечтательная, рассеянная, а при любом удобном случае затевает разговоры о том, как бы ещё повидаться с Анри.

Астрид не выдержала. Она, конечно, ничего не сказала, но одарила тётушку таким тяжёлым взглядом, что та поспешила сменить тему.

– Давайте же оставим молодёжь, пусть поговорят. Уверена, им есть что обсудить. А мы пока выпьем немного шампанского.

Проводив старших взглядами, Анри склонился над девушкой.

– Твоя тётушка мне ещё тогда не понравилась, – неожиданно заявил он.

Астрид слегка дёрнулась от усмешки.

– Ты знаешь, Анри, а у нас с тобой, оказывается, много общего. Эта женщина горит желанием выдать меня замуж с того самого дня, как я очутилась в её доме.

– Спешу тебя поздравить. Раз ты всё ещё свободна, значит, умело держишь оборону.

Мужчина подхватил с подноса бегущего мимо лакея пару бокалов шампанского и изящным движением протянул один девушке, после чего легонько коснулся её спины, приглашая занять диванчик в отдалении.

– Моя матушка отчасти говорила правду, – начал Анри, сделав глоток из своего бокала, когда они опустились на мягкое атласное сидение. – Я действительно не могу перестать думать о тебе, Астрид. Но также я вижу, что тебя перспектива замужества не особенно прельщает. Я прав?

Астрид откинулась на спинку дивана и с интересом посмотрела в серо-зелёные глаза.

– Мне нравится твоя прямота, Анри. Но ты совсем не знаешь меня, а уже намекаешь на женитьбу. Не слишком ли торопишься? – она поднесла бокал к губам и осушила его наполовину.

Анри тоже откинулся на диванчике и озадаченно хмыкнул.

– Дай-ка подумать. Ты умная, красивая, твой образ пропитан экзотикой дальних стран, ты не жеманничаешь и лишена типичных для женщин моего круга наклонностей.

– Каких же? – перебила его Астрид, иронично глядя на парня.

– Ну вот, к примеру, твой костюм.

– А что не так? – Астрид невольно осмотрела себя.

– Пока ты бежала по лестнице, у тебя отлетел бантик, – мужчина скользнул взглядом по линии глубокого декольте, – а тебе и дела нет.

Астрид только теперь заметила, что с одной стороны не хватало дурацкого бантика, призванного, по мнению недалёкой швеи, украсить сей наряд. Недовольно мотнув головой, девушка схватилась за второй бантик и потянув с усилием, оторвала и его.

– Мне кажется, так лучше, – тихонько проговорила она, невольно выискивая в толпе гостей тётушку, которая могла заметить её вопиющую выходку и накинуться с замечанием.

– Прекрасно, – раздался прямо над ухом Астрид голос Анри. Девушка повернулась к нему и замерла под властью его пламенного взгляда. Он находился очень близко, и со стороны недвусмысленность их положения была более чем очевидна. Окружающим они виделись воркующими влюблёнными голубками, что совсем не входило в планы Астрид.

– Я не могу выйти замуж, Анри, – заявила она. – Есть обстоятельство…

Анри отстранился, театрально хлопнув себя по лбу.

– Вот я дурак, – насмешливо протянул он. – Ты ведь меня тоже плохо знаешь. Но сейчас наверстаем. Слушай: мне двадцать два, у меня есть младший брат и ещё более младшая сестра, которых я обожаю. Досуг предпочитаю проводить в путешествиях, а на завтрак – яйцо всмятку.

Говоря всё это, Анри один за другим загибал пальцы, а когда закончил, развёл руки в стороны с видом человека, который сказал всё и больше ему сообщить нечего. Астрид с трудом удержалась от смеха, но всё же укоризненно проворчала:

– С тобой невозможно говорить серьёзно.

– Прямота за прямоту, Астрид, – мужчина неожиданно стал сама серьёзность. – Что за обстоятельство?

Поглаживая свой бокал, Астрид ответила:

– Я хочу поехать в экспедицию на раскопки. Если понравится, сделаю всё, чтобы это стало моей профессией. Дядя говорит, такие поездки опасны, и вряд ли мой муж будет со всем этим мириться.

– Я бы не стал, – кивнул Анри. – Я бы поехал вместе со своей женой. Одну бы точно не отпустил.

– Но у тебя же наверняка и другие дела есть, – заулыбалась Астрид. Ей нравилось их общение без подтекстов, открытый взгляд Анри, точёный профиль, чуть полноватые губы. Всякий раз, когда она смотрела на него, то невольно начинала любоваться. Как легко этот человек сумел добиться её расположения. Ах, если бы не обстоятельство…

– Я бы оставил все дела и отправился следом.

Астрид смутилась. Анри говорил так самоуверенно, не допуская сомнения, и при этом так пронзительно смотрел на неё, что девушка впервые за долгое время испытала давно забытое волнение. Так смотрел на неё Варг – гроза норвежской шпаны и главарь банды, в которой Астрид продержалась без малого год.

Чтобы унять волнение, она заговорила:

– Я не смогу никуда поехать, пока дядя не даст согласие, а он не спешит. Но я ужасно хочу.

Моран как бы невзначай положил руку на спинку дивана позади Астрид.

– Тогда предлагаю уговор, – начал он. – Пока ты никуда не уехала, мы продолжим видеться, если ты, конечно, не против, а когда съездишь в экспедицию и решишь, что делать тебе там нечего, поженимся. Идёт? – он протянул ей руку для пожатия.

Астрид несколько секунд смотрела на него исподлобья, но вскоре, громко цыкнув, ответила, проигнорировав рукопожатие:

– Не говори глупости, Анри. Уверена, за это время ты найдёшь более подходящую на роль жены кандидатку, которая всегда будет рядом, станет прекрасной матерью для твоих детей и хранительницей очага.

– Я бы не был так уверен, – ответил мужчина. Он допил своё шампанское. К тому времени гостей уже приглашали к столу, и молодые люди поспешили этим приглашением воспользоваться.

5
{"b":"924291","o":1}