– Королю? Зачем?
– Да это какие-то там королевские дела. – Прохор описывает ладонью круг в воздухе. – Я не лезу. Списки там какие-то у короля. Всех земельников. Зачем он их ведёт – не спрашивай. Я не знаю.
Я крепко задумываюсь. Слова Прохора звучат разумно, а его аура говорит о том, что он не лжёт. Но всё равно на сердце не спокойно, будто бы его чуйка спицей раскалённой колет: «Не верь! Обманет!»
– А как же так вышло, Прохор, что у ваших земель-то хозяина нет? – с подозрением спрашиваю я.
– Не было желающих, – мгновенно отвечает Прохор. – Для этого же все заботы взять на себя нужно, а у нас, сам знаешь, то нечисть кровожадная в ворота стучится, то гигантские пауки прут из лесу, то русалки из колодцев вылазиют. – Прохор разводит руками. – Никто кроме тебя разгрести всю эту «темноту» доселе не вызывался.
– Составишь мне эту бумагу, – приказываю я Прохору и строго-настрого грожу ему пальцем. – Как надо составишь. По правилам. А я посмотрю. Если будет всё нормально, то, так и быть, сделаем по-твоему.
Протягиваю Прохору руку, и он жмёт её.
– Договорились! – говорит он. – А бумагу-то сегодня составить? Прямо сейчас?
Я поднимаю взгляд на небо. Солнце уже прошло полуденную отметку и сейчас медленно сползает по небу к горизонту. Но пара часов ещё точно есть.
– Слишком уж бурный день сегодня выдался, Прохор. Давай бумагу до завтра оставим.
– Как скажешь, барин Ксандр. С утра её и составлю, как встану, – обещает он. – Дела-то самые главные по деревне ты решил. Торопиться нам теперь некуда.
– Это точно. – Я снова жму Прохору руку и прощаюсь с ним. – Давай! До завтра!
Отхожу от дома Прохора, а сам думаю совсем о другом. Предложение звучит шикарно. Уже хочется посмотреть, каково оно будет в деле. Однако, для начала мне требуется решить кой-какую проблемку.
И Прохор, и все местные жители считают, что я освободил лес от Тьмы, и теперь им нечего бояться. Но я этого не делал. Лес по-прежнему опасен.
Поэтому, прежде чем Прохор покажет мне бумагу, дающую права на все земли вокруг Молотни, я бы хотел разобраться с этим делом раз и навсегда.
Как можно быстрее я спешу домой. Там лежит меч и припасы. Возьму, сколько не помешает быстро идти, и рвану в лес. А как оправдание скажу, что места вырубки решил ещё на раз проверить. Мол, лешие, конечно, обещали больше не пакостить, но кто же нечисти на слово верит?
Смеюсь. Оправдание звучит так, как будто его Прохор придумал. Но мне правдиво и не нужно. Я быстро: уйду в лес, сделаю дело и сразу же вернусь. Никто и не поймёт, чем я там занимался.
Однако, дома меня ждёт сюрприз. Ещё только свернув на нужную улицу, я слышу грохот и крики. Подхожу ближе. Из-за зарослей ничего толком не видно. Всё какими-то обрывками. Я открываю калитку и вхожу во двор.
Первые следы того, что творится дома, ждут меня на газоне: там разложены все домашние вещи от горшков до занавесок.
– Что за?.. – вырывается у меня, но тут на «сцену» выходят сразу два действующих лица этой «постановки»: Лейла и Миранда.
Девушки о чём-то оживлённо спорят. Да так, что у обоих видны клыки и уже начали расти когти.
Глава 17. Источник зла
Меня девушки даже не замечают. Проходят мимо, неся в руках перину и отчаянно споря.
– А я говорю, что нужно взбивать! – чуть ли не кричит Лейла, дёргая за край перины.
– Не взбивать, а просто перемешать, – возражает Миранда и тянет перину обратно.
– Взбивать!
– Мешать!
– Не мешай!
– А я и не мешаю!
– Мешаешь!
– Девушки! Что происходит?
Они одновременно замолкают и поворачиваются ко мне. Лейла отмирает первая. Она кокетливо поправляет прядь волос и премило мне улыбается.
– А я тут, вот, видишь, прибраться решила. – Лейла снова дёргает перину, пытаясь забрать её из рук Миранды. – А эта… Мне мешает.
– Вообще-то, это я решила прибраться, – поправляет её Миранда и обращается ко мне: – Вы уж простите, господин Ксандр, но у вас дома полнейший бедлам. Как будто в нём отродясь не прибирали.
Русалка смотрит на меня бездонными алыми глазами, а слова «господин Ксандр» произносит своим коронным влюблённым тоном: с придыханием и почти сладострастным стоном. И вдруг я вижу, как бледнеет от злости Лейла. Она поджимает губки, а её ноздри начинают раздуваться, как у быка на корриде.
Чего это она? Сама же хотела уборку провести. Хоть я раньше за ней подобного рвения не замечал. Да и вообще, Миранда отлично помогает ей в этом деле. Чего злиться-то?
– Лейла! – зову я, предотвращая ещё не рванувшую бомбу возмущений. – Ты если прибраться хотела, то и прибирайся. А Миранда тогда сможет ужином заняться. Сделаешь?
– Вот и я ей говорю, господин Ксандр, – покладисто соглашается Миранда, а на самом деле подливает масла в огонь. – Нет бы упыриха домом занялась, а я – ужином. – Русалка всплескивает руками. – А то я одна уже не справляюсь.
Лейла нападает на Миранду молча, без предупреждения. Просто вытягивает когтистые лапы и прыгает вперёд. Но я успеваю оттолкнуть русалку и перехватить Лейлу за талию. Упыриха шипит и вырывается, но царапать меня не рискует.
– Пусти! Пусти, я ей всеку! – орёт она, извиваясь, как уж на сковородке.
– Перестань!
Стоя в стороне, Миранда молча наблюдает за нами и растерянно хлопает ресницами.
Хочу оказаться на её месте, потому как тоже решительно ничего не понимаю.
– Так! – строго говорю я, встряхивая Лейлу. – А ну, перестала!
В этот раз она слушается. Встаёт, отворачивается от Миранды и показательно складывает руки на груди.
– Больше с места не сдвинусь, пока она здесь. Пальцем не пошевелю!
Не знаю, на что она рассчитывает.
– Ну и не шевели, – спокойно говорю я.
Вот ещё! Придумали глупость какую-то: разбираться с их девичьими причудами. Смотрю на Миранду, затем на Лейлу. Стоят, носы в небо задрали, и мириться явно не собираются.
И тут же с завистью я вспоминаю двор при моём бате. Вот где гарем можно было собрать. Только пальцем щёлкни: любая красотка готова исполнять все твои прихоти и пищать от счастья. Ну да, небольшое уточнение, если ты Великий Повелитель Демонов! То есть мой батя.
И я так хочу. Но пока вот, только проблемы и разгребаю. Кажется, быть сильным демоном маловато для того, чтобы тебе поклонялись.
– Так! Что вы тут вообще устроили? – меняю тему я. Показываю на царящий вокруг беспорядок, но когда девушки собираются ответить, перебиваю их приказом: – Быстро помирились, прибрались и приготовили ужин! Вернусь, проверю!
Обе девушки вытягиваются в струночку и хором спрашивают:
– А ты что, уходишь?
– А как мне ещё прикажете делать? В таком бардаке отдыхать? Вернусь, когда всё на свои места вернёте.
Я ухожу в дом, но искать там что-то сейчас бесполезно. Всё перевёрнуто вверх дном, большая часть вещей лежит во дворе на улице. Из запасов нахожу чёрствую булку хлеба и кусок сыра. Этого будет достаточно.
– Меч где? – спрашиваю я у Лейлы, выходя на крыльцо.
– Где-то тут, – растерянно отвечает Лейла и начинает обыскивать двор.
Вот уж хозяюшки. С такими последних носков лишишься. Присоединяюсь к поискам.
– Вот ваш меч, господин Ксандр! – зовёт Миранда. – Я нашла его.
– Спасибо, – отвечаю я, и при этом стараюсь никак не реагировать на вид русалки: весь такой из себя в меня влюблённый.
Забираю из её рук меч и закидываю в перевязь и на плечо.
– Чтобы навели здесь порядок к тому времени, как я вернусь! – строго наказываю девушкам и направляюсь к калитке.
– Ты надолго? – взволнованно спрашивает Лейла.
Смотри-ка ты, кажется, и правда, переживает.
– Раньше ужина и не жди, – отвечаю я, вспомнив популярную когда-то фразу. Поворачиваюсь к девушкам и напоследок напоминаю: – К слову, про ужин тоже не забудьте!
Позади раздаются два разочарованных вздоха, но я уже спешу в лес. Там меня ждёт настоящее испытание. Серьёзное и важное для всех жителей Молотни. А не драки девчачьи разнимать.