Литмир - Электронная Библиотека

Я был отправлен дать ответ пред Богом.

И в этом главный ужас безымянный!..

Но, если ты мой сын, не позволяй

Сожрать гнилью разврата и инцеста

Святое ложе датских королей.

Какой бы способ мести ты не выбрал,

Прошу, не запятнай ни ум, ни душу

Затеей против матери твоей.

Оставь ее богам и тем шипам,

Что поселились в сердце королевы,

Колоть ее и жалить. Но прощай.

Почуял светлячок, что скоро утро,

И тушит свой ненужный огонек.

Прощай, сынок, и помни обо мне.

Призрак уходит.

Гамлет

Архангелы! Земля! Кого же звать?

Не ад ли? Тише, тише, сердце, тише!

Не рассыпайся в прах, земная плоть,

Дай жесткую опору. Помнить! Помнить!

Несчастный дух, я буду помнить все,

Пока есть память у больной планеты.

Но из таблицы памяти моей

Я вычеркну все записи пустые,

Все афоризмы из прочтенных книг,

Все формы пережитых напряжений,

Все образы, весь опыт юных лет -

Все, что скопилось в этой черепушке.

И только твой приказ заполнит мозг

Единственной строкой: "Прощай и помни!"

Не смешиваясь с низменным. Господь!

Здесь самая порочная из женщин

И злобный Каин с чертовой улыбкой.

Где записная книжка? Запишу,

Что можно улыбаться. Улыбаться

И быть братоубийцей и мерзавцем,

По крайней мере, в Дании родной.

Записывает.

Ах, дядя, вот Вы где! Теперь запишем

Девиз: "Прощай и помни обо мне".

Поклялся я!

Марцелл и Горацио

(за сценой)

Милорд, милорд!

Марцелл

(за сценой)

Лорд Гамлет!

Горацио

(за сценой)

Храни его Господь!

Гамлет

Да будет так.

Марцелл

(за сценой)

Эгегегей, эгегегей, милорд!

Гамлет

Цып-цып-цып-цып! Лети сюда, птенец!

Входят Горацио и Марцелл.

Марцелл

Вы здесь, милорд! Ну, как?

Горацио

Какие вести?

Гамлет

Чудесненько.

Горацио

Расскажете, милорд?

Гамлет

Нет. Вы проговоритесь.

Горацио

Никогда!

Клянусь небесным сводом.

Марцелл

Я – могила!

Гамлет

Могло ли сердце думать о таком?..

Но это тайна, да?

Марцелл

Клянусь!

Горацио

Клянусь!

Гамлет

Не родилсЯ среди датчан подлец,

Который бы не метил в негодяи.

Горацио

Не нужен призрак, вставший из могилы,

Чтоб рассказать такое…

Гамлет

Да, ты прав.

Теперь, отбросив ворох церемоний,

Пожмем друг другу кисть и "кто куда".

Вы – в сторону желаний или дел -

У всех ведь есть дела или желанья -

А мой убогий жребий приведет

Меня туда, где можно помолиться.

Горацио

Какой-то ураган несвязных слов.

Гамлет

Прости, что я тебя обидел, друг!

От всей души, прости!

Горацио

Здесь нет обиды.

Гамлет

Святейший Патрик говорит, что есть.

Великая обида. А про призрак

Скажу как на духу: он честный дух.

Вам важно знать, что было между нами?

Умерьте любопытство как-нибудь.

Ученый и солдат, друзья мои, -

А вы мои друзья – я все же должен

Вас попросить о крохотной услуге.

Горацио

Что б ни было, мы все исполним, принц.

Гамлет

Тогда не говорите никогда

И никому, что видели сегодня.

Горацио и Марцелл

Мы этого не сделаем, милорд.

Гамлет

Конечно, нет. Но где же ваша клятва?

Горацио

Клянусь, милорд, я не проговорюсь.

Марцелл

Я не проговорюсь, милорд, клянусь.

Гамлет

Нет, на мече!

Марцелл

Но мы же поклялись.

Гамлет

Ага. Но на мече вернее.

Призрак

(внизу)

Клятва!

Гамлет

Он так же говорит! Ты здесь, родной?

Вы слышали тот голос в подземелье -

Клянитесь же!

Горацио

А в чем нам клясться, принц?

Гамлет

Не разглашать того, что увидали.

Но клятва станет клятвой…

Призрак

(внизу)

На клинке!

Гамлет

"Здесь и повсюду"… Сдвинемся немного.

Сюда, друзья. Ладони на клинок.

Клянитесь на мече не разглашать

Того, что услыхали.

Призрак

(внизу)

Клятва! Клятва!

Гамлет

Подметил, так подметил! Старый крот!

Как быстро роет! Землекоп от бога!

Друзья, еще немного отойдем.

Горацио

Во имя дня и ночи, что за странность?!

Гамлет

Он странник, оттого и странно всё.

Земля и небо большее вмещают,

Чем снилось философии, мой друг.

Прошу вас, поклянитесь перед Богом,

Что как бы странно я себя ни вел -

А может статься, я при новой встрече

Приму черезвычайно странный вид, -

Вы никогда, таким меня увидев,

Ни жестом, ни наклоном головы,

Ни прошептав двусмысленную фразу,

К примеру: "да, мы знаем…" или "мы

Могли бы, если бы…" или такую -

"Есть люди, что способны рассказать…",

Ни явным, ни расплывчатым намеком,

Не выдадите тайну мертвеца.

Пусть ангел снизойдет на вас, друзья,

И да поможет Бог! Клянитесь.

Призрак

(внизу)

Клятва!

Гамлет

Покойся с миром, возмущенный дух!

Они клянутся.

Друзья, я вас люблю и вам вверяюсь.

И все, что может сделать бедный принц,

Чтоб доказать свою любовь и дружбу,

Даст Бог, я троекратно воплощу.

Последуем совместно. Но молю:

Зашейте губы гулкой тишиною.

Потрескалась эпоха… Чертов рок!

Я был рожден, чтоб склеивать осколки.

До замка доведите, господа…

Уходят.

Акт 2.

Сцена 1. Комната в доме Полония.

Входят Полоний и Рейнальдо.

Полоний

Рейнальдо, передай Лаэрту деньги

И эти письма.

Рейнальдо

Сделаю, милорд.

Полоний

Но прежде, чем идти к нему с визитом,

Мудрее будет справки навести

О том, как он ведет себя в столице.

Рейнальдо

Милорд, я мыслил так же, как и Вы.

Полоний

Что ж, сказано отлично. Дальше вот как:

Ты должен первым делом разузнать,

Кто из датчан находится в Париже,

Их имена и как они живут,

Какие состояния имеют,

С кем водятся и много ли должны.

А, выяснив случайно, между делом,

Что кто-то знает сына моего,

Чуть ближе подберись, коснувшись темы

Конкретными вопросами. Заметь,

Что ты о нем когда-то что-то слышал.

К примеру: "Я знаком с его отцом,

С его друзьями, ну а с ним – частично".

Рейнальдо, ты запомнил, как сказать?

Рейнальдо

Я Вас прекрасно понял, лорд Полоний.

Полоний

"Знаком, но лишь частично", – и прибавь:

"Не так, чтоб близко. Но уж если это

Тот самый, о котором речь идет,

Он дик, он необуздан, он зависим”.

А дальше ври любые небылицы,

Кроме таких, что опорочат честь.

Упомяни лишь легкое распутство

И прочие обычные грешки,

К каким толкают юность и свобода.

Рейнальдо

К примеру, карты?

Полоний

Карты или пьянство,

Дуэли, ругань, ссоры и бордели -

Ты можешь далеко зайти…

Рейнальдо

Милорд,

Но это опорочит честь Лаэрта.

Полоний

Ей-богу, нет. Ведь ты способен блюдо

Приправить чем-то сладким и смягчить.

Не нужно выставлять его подонком,

Погрязшем в непотребстве и разврате.

Я не о том. Заставь благоухать

Его ошибки, так представив дело,

Чтобы казался грех пятном свободы,

Взрывною вспышкой жгучего рассудка

И первозданной дикостью в крови,

Присущей всем.

Рейнальдо

Конечно. Но, милорд…

Полоний

Ты хочешь знать причину?

Рейнальдо

Да, хотел бы.

6
{"b":"923844","o":1}