Литмир - Электронная Библиотека

– Вернемся к графу Флаттери! – Нажимисто произнес советник.

– Я догадываюсь к чему ты ведешь! Но не советую верить всему, что написано в Флавусе. Источник дохода у этой газетенки только сплетни и скандалы!

– Однако, почему я уверен, что все, что там написано имело место быть? – Упрямо заявил мужчина.

– Хорошо! – Смиренно произнес Дэймос, и отставив чашку решил прояснить ситуацию. – Дуэли не было. Я соблюдаю закон, и прекрасно помню, что любая дуэль, будь то магическая или на мечах запрещена.

– Дэй! Мне нужны подробности! – Взмолился господин Огринс. – Я должен быть в курсе не только как твой отец, но и как советник Его Величества! Между вами была драка?

– Ортэн! Ну, серьезно, за кого ты меня принимаешь? Ни дуэли, ни драки не было! Весь конфликт случился из-за того, что я прямо высказался, что этот молодой мужчина не может называться графом Флаттери! Он светлый маг, а маги не имеют титулов, это прерогатива людей! Мы можем пренадлежать к знатному роду, или числится в списке аристократов без титула, не более! То, что пару лет назад жиголо по имени Рон Латро женился на старой графине Флаттери, дает ему право носить ее фамилию, тратить богатство, и делить постель со всеми пока его великовозрастная женушка проводит время на озерных курортах в попытках омолодиться. Но, граф – это слишком! Ты знаешь, что он заставляет всех лакеев называть себя этим титулом, и в разговоре требует к себе уважения, которое ничем не заслужил!

– И ты сказал ему об этом в лицо! – Догадался советник.

– Сказал! – Кивнул Дэймос. –  Этот малодушный начал кричать про дуэль прямо на приеме, и я его вывел на улицу. Возможно, со стороны, все действительно выглядело так, будто дуэль между нами состоится, но я лишь напомнил ему о законе. Он взбесился. Бросил в меня парочку заклинаний, от которых я увернулся, чем разозлил его еще больше, и когда он начал продолжать кричать про дуэль, бросившись на меня, я просто подставил ему подножку. Этот болван впечатался носом в брусчатку. На следующий день я узнал, что этот огрызок высшего общества, распускает слухи, будто я на него напал. – Капитан чуть поддался вперед и лукаво улыбнулся. – Странно, что он не обратился к законникам и не подал жалобу, ведь с его слов я напал на обычного гражданина, угрожал ему, вызвал на дуэль и применил сильное заклинание, запятнав тем самым честь своего мундира.

Ортэн слушал внимательно. Не смотря на ехидство в голосе Дэймоса, он понимал, что тот не врет. В газете сведения были иные: якобы некий магфицер Л. вызвал прилюдно на дуэль графа Ф. и в последствии избил беднягу до полусмерти. Однако, сейчас причин не верить сыну, у него не было, он умел считыват, когда тот лжет, и все же – проблему это не решало.

– То есть, ты можешь заверить меня, что мне не стоит ждать гневного письма от графини Флаттери, или ее поверенного?

– Могу тебе обещать – этот конфликт не уйдет дальше страниц желтой газеты! – Уверенно произнес капитан Лорант. – Тебе не о чем беспокоиться!

Ортэн грустно хмыкнул.

– Но я беспокоюсь! – Мужчина встал с кресла, и подошел к окну. Советнику было всего шестьдесят три года. Для мага это не столь глубокий возраст. Только недавно на его лице стали появляться морщинки, а русые волосы, так и оставались не тронутые сединой. Но почему-то он себя чувствовал дряхлым стариком. Болезненная усталость навалилась на него. Ведь служба советника не ограничивалась стенами дворца, она просочилась в каждый уголок его жизни. Ему приходилось быть всегда начеку. Обдумывать государственные проблемы держа в руках ложку с супом, не давая мыслям передышки. Нести ответственность за чужие жизни, и принятые решения. Не находить покоя ни за чтением книг, ни за приятной беседой. А, с некоторых пор он почти лишился сна. Здравый смысл говорил ему, что он сам виноват в легкомысленном поведении Дэймоса. С детства избаловал этого мальчишку. Но справедливая мысль, что воспитывать парня уже поздно, не дала советнику отступить от намеченного плана.

– Ты обладаешь уникальным талантом заводить себе врагов! – Нарочито спокойно произнес Ортэн.

– Оскверняешь других правдой, которую, никто не желает слышать. Заводишь сомнительные романы, оставляя тень на репутации молодых девушек. Пренебрегаешь этикетом.

– Не стоит перечислять все мои недостатки, это может затянуться до вечера! – Без всякой обиды, перебил советника Дэймос.

Господин Огринс не обратил внимание на саркастичное замечание и продолжил.

– Ко всему прочему, ты позволяешь себе не подчиняться приказам!

Капитан стиснул зубы, последняя фраза ударила его хлеще пощечины.

– Не указывай мне на это! – Хрипло произнес парень. – Ты знаешь, что я поступил правильно!

– Правильно? – Брови Ортэна взметнулись вверх. – Давай рассудим. У тебя был приказ задержать посла дружественной нам страны, доказательство в шпионаже которого, к сожалению, были неоспоримы. Тебе с твоим отрядом требовалось войти в его дом, и схватить. Но ты этого не сделал. Интуитивно ты понял, что там ловушка. Позже это оказалось правдой. Темно-магическая сеть, расставленная с помощью артефакта, ждала вас внутри. Похвально! Благодаря твоим действиям отряд не подвергся смертельному проклятью. Как видишь, я умею замечать не только твои недостатки, но и искренне горжусь тобой. Однако ты не последовал приказу, дал ему возможность сбежать. Тебя отстранили от этого задания, но ты проявил инициативу. Гнался со своим отрядом до самой границы, пока не поймал предателя. Браво! – Мужчина несколько раз хлопнул в ладоши имитируя аплодисменты.

– А, теперь подведем итог: ты дважды нарушил приказ! Тебя отстранили от командования на целый год. Ты сохранил жизнь своему отряду, но несмотря на то, что взял всю вину на себя, испортил их досье графой “склонен к неподчинению”. Вместо того, чтобы действовать импульсивно, ты должен был доложить своему генералу о возможной ловушке, и дальнейшем преследовании! Но капитан Лорант решил погеройствовать!

– Не заставляй меня говорить то, что генералы бывают слепы, особенно когда отдают приказы просиживая задницу в мягком кресле! – Резко сказал Дэймос. Голос его хрипел больше чем обычно, переходя на рык.

Ортэн грустно ухмыльнулся. Он знал, что задел сына своей речью, и принял его упрек. Собственные слова причиняли ему куда большую боль, чем тому, кому предназначались.

– Из всего вышеперечисленного, напрашивается только один вывод: ты забыл, что ты мой сын, и мой наследник! Ты переходишь грань! Пренебрегаешь моим статусом, и позволяешь себе вольности в высшим обществе. Позоришь меня тем, что зарекомендовываешь себя как некомпетентного магфицера. Ставишь под вопрос свое дальнейшее участие в безопасности страны, и служение королю! И, пока не поздно, я собираюсь исправить это!

Советник отвернулся, не выдерживая яростный взгляд зеленых глаз.

– Господин Огринс, позвольте узнать, что конкретно вы намерены предпринять, дабы повлиять на поведение вашего наследника? – Спросил Дэймос пропитывая ядом каждое слово, что лилось из его рта.

– Верну тебя в реальность! – Продолжая говорить бесстрастно, ответил Ортэн. – Мне нужно, чтобы ты выглядел в глазах людей достойным магфицером. Никто не должен сомневаться в том, что ты верный вассал Его Величества. Над твоими манерами придется поработать. Ты пообещаешь мне нести службу в соответствии уставу. – Сделав намеренную паузу советник закончил речь фразой:

– И, я планирую тебя женить, чтобы исключить в дальнейшем любовные скандалы, которые ты азартно принимаешь за игру.

– Ты шутишь? – Дэймос нервно рассмеялся. Ему скорее всего послышалось. Ортэн не мог сказать подобное. Это абсурд!

– Напротив! Я всегда считался с твоими целями и взглядами посвятить себя военной службе. Отчасти, мной управляла отцовская гордость, что ты пошел по моим стопам. Я также уважал твое нежелание обручаться в столь юном возрасте, и отказал многим достойным магическим родам, с их предложением о союзе.

Дэймос хотел высказаться, что упомянутые магические рода, желали объединиться с советником Его Величества, но никак ни с его наследником, которые дорос только до капитанских погон, и приобрел не лучшую репутацию в королевстве, однако не успел, потому что Ортэн продолжил.

2
{"b":"922951","o":1}