Я остановилась, чтобы отдышаться. Сил идти больше не было. Фонарь осветил вывеску на двухэтажном доме «Постоялый дом «У рыжей Молли».
– Кажется, вам придется ограничиться комнатой в этом милом заведении, мистер Райвен.
А за врачом я схожу одна.
– Эй! – Он неожиданно цепко схватил меня за плечо, – Эллин, только не говори никому о том, что сегодня видела, и врача не зови, прошу…
Его взгляд на мгновение сделался осмысленным, и я в сомнении покачала головой.
А если мистеру Грею станет еще хуже? Что тогда?
Райвен покачнулся и уставился на меня так, словно видел в первый раз. В его взгляде наконец-то появилась ясность:
– Ты кто такая? Где мы? Проклятый кузен! Хотя, впрочем, не важно. Сними мне комнату, девица, я щедро заплачу за помощь. Только не вздумай звать лекаря!
– Фонарь? – В лице Грея мелькнула злость.– Зачем ты здесь? Кто позволил? А если тебя увидят?
Плафон виновато качнулся и склонился над головой Райвена.
– Уходи, фонарь. Последний раз прощаю твои выходки!
Фонарный столб начал бледнеть и исчез в темноте ночи, будто его и не было. Я лишь вздохнула. После всего пережитого сил удивляться просто не оставалось.
Обшарпанная дверь «Рыжей Молли» протяжно скрипнула, словно приглашая нас зайти на огонек.
Грей надменно на меня взглянул и проворчал: «Сам дойду».
Он и правда сделал пару шагов, затем покачнулся, как ветка клена под порывом ветра.
Я подошла к нему и молча положила руку мистера Райвена на свое плечо, почувствовав уже ставшую привычной тяжесть чужого тела.
Ох уж эти гордые аристократы! Для них лучше растянуться на холодной апрельской земле, чем принять помощь простой приютской девушки.
Внутри «Рыжей Молли» противно воняло подгоревшим кофе. За стойкой с гордой надписью «консьерж» сидела неопрятная толстая женщина с копной растрепанных рыжих волос.
За ее спиной виднелась старая кофемашина компании «Золотая чашка». Она издавала булькающие звуки, пытаясь выдавить тонкую струйку коричневой жижы.
Увидев нас, мадам-консьерж противно ухмыльнулась.
В ее глазах читалось: «Всё понятно, пьяный аристократ нашел на ярмарке продажную девицу, и теперь им нужен отдельный номер. Старая, как мир, история».
Наверное, со стороны мы с Греем выглядели именно так.
Доковыляв до стойки, я выдавила улыбку:
– Добрый вечер, мадам. Нам с братом нужна комната на двоих. Дело в том, что мы загулялись на ярмарке и решили не вызывать машину».
Господи, что за чушь! И зачем я все это говорю!
На лице грузной дамы снова возникла улыбочка:
– Брат, значит…
Мои щеки запылали. Наверняка сейчас я красная, как помидор! Проклятая консьержка!
–Так-так. Свободен только один номер. – Невозмутимо продолжала толстуха. – С вас десять шиллингов.
– Сколько? – Внутри меня закипала злость. Десять шиллингов – все мои сбережения! А я ведь еще обещала купить Жизель мятных леденцов на ярмарке!
Грей рядом тяжело дышал и шептал:
– Эллин…Не злись, Эллин. Тебе не к лицу.
Похоже, он снова бредит.
Я перевела взгляд на консьержку:
– Мадам, это слишком дорого.
Рыжая толстуха смерила нас презрительным взглядом:
– Свободен только один номер. За десять шиллингов! Пусть ваш пьяный эээ… брат оплатит, юная мисс!
В этот миг за ее спиной снова забулькал кофейный автоматон. Он словно смеялся над нами: «Да куда вы денетесь. Бульк-бульк. Или ты потащишь его в другую гостиницу? Бульк…».
Я достала из кармана потрепанный кошелек и высыпала на стол почти все его содержимое.
Деньги исчезли в тот же миг в пухлых пальцах консьержки. Она бросила на стол ключ и пробормотала: «Второй этаж».
Второй? Она, похоже, снова над нами издевается!
Мы кое-как поднялись наверх по скрипучей деревянной лестнице. Грей сейчас напоминал один из мешков с картошкой, которые мне приходилось таскать осенью в приютский погреб. Очень тяжелый мешок. Он с трудом передвигал ногами и бредил, я чувствовала исходящий от мистера Райвэна жар.
О боги! Глупая Марго, ну зачем ты пошла в тот клятый переулок искать странного господина!
Не зря настоятельница часто наказывала меня за любопытство.
От одной мысли о наказаниях мисс Росс желудок сделал сальто-мортале. На часах уже больше десяти, а я до сих пор не в приюте.
Ключ от комнаты никак не хотел попадать в замочную скважину. Наконец мне удалось повернуть его два раза, и мы оказались в наших шикарных покоях за десять шиллингов.
Потертые стены, выкрашенные голубой краской, двуспальная кровать с дешёвым матрасом и чайник на электрической плите – вот и все богатство.
Я уложила больного на кровать и села рядом.
Надо обработать рану. Приютские девчонки умеют оказывать первую помощь, спасибо строгим наставницам.
Самым сложным оказалось стянуть с него дорогое черное пальто с серебристыми пуговицами. За ним последовал пиджак с этикеткой из модного дома самой Розмари Ширфон, галстук, удавкой обвивший шею, и белоснежная накрахмаленная рубашка. Увидев бурое кровавое пятно на шелковой ткани, я мысленно содрогнулась.
Грей что-то бессвязно бормотал. Ему явно становилось хуже.
Первое, что я увидела на бледной коже аристократа, была большая рваная рана, тянувшаяся от левого плеча до ребер.
По спине пробежали мурашки. Как же обойтись без доктора? Я нажала кнопку вызова прислуги и поставила чайник.
Мне нужны бинты, средства дезинфекции. заживляющая мазь и …желудок свело от голода, что-то съедобное, даже хлеб подойдет. А не то мне тоже станет дурно.
Слуга прибыл на удивление быстро. Это был пожилой аккуратно одетый джентльмен с бабочкой на желтом воротнике рубашки. Услышав мой заказ, он быстро закивал:
– Может, позвать доктора, мисс?
– Не стоит, – я виновато опустила глаза, поймав понимающий взгляд слуги. Видимо, в этой ночлежке не в первый раз останавливались путники, не желавшие огласки.
Лекарства принесли через несколько минут. Услышав мои обещания оплатить покупки завтра, пожилой джентльмен что-то записал в коричневом блокноте, идеально подходившим к его желтой рубашке, и исчез в темноте коридора.
Я закрыла дверь на замок и метнулась к Грею.
– Надо обработать рану, дать ему лекарство от жара. – Все это пришлось проговаривать вслух, дабы отвлечься от странных мыслей, так не вовремя лезших в голову.
Дело в том, что Грей Райвен слишком красив и молод. У него идеальное тело с рельефными мышцами, которое не портит даже рваная рана на плече, странный светло-каштановый цвет волос, а вокруг него – ореол магии и тайн. Даже сейчас, раненый и бредивший, он выглядел чудесным и загадочным – человек, разрушивший мой мир унылой приютской повседневности.
– Эллин, спасибо тебе, – Грей неожиданно коснулся рукой моих волос, от чего я чуть не выронила бинт и пузырек с мазью, пробормотав: «Всегда пожалуйста».
Интересно, мисс Форнейт его любит? Как можно не любить того, кто относится к тебе с такой нежностью?
Его голос тихо звучал на фоне кипящего чайника:
– Ты будешь танцевать со мной вальс? Скоро бал, ты снова придешь в наш мрачный замок, а потом мы убежим. Уедем подальше отсюда, Эллин, и будем вместе всегда. Ты ведь согласна, да? – Он неожиданно крепко схватил меня за руку. Я почувствовала жар, исходящий от его пальцев, и ответила:
– Да, конечно, вместе навсегда.
– Ты клянёшься? – Не унимался Грей.
– Клянусь, – прошептала я и отвела взгляд.
Боже, как неловко! Словно мне приходится играть дурацкую роль в чужой любовной драме. Эти слова предназначены прекрасной Эллин, как и восхищённые вздохи, внимание публики, аплодисменты, слава.
Вдруг я заметила прозрачную красную линию, обвившую наши руки. Попыталась освободиться от мертвой хватки Грея, но безуспешно.
– Эй, ты что, случайно нас заколдовал? Теперь мы вечно будем ходить приклеенные?
Проклятье!
Красная линия вспыхнула и исчезла. Моя ладонь наконец-то оказалась свободной.