Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Всё зависит от названия улиц: к примеру, на Лавандовой улице ставни лавандового цвета, а на Жемчужной жители избрали символом образ жемчужины, – пояснил Алан.

– Жители сами избирают «символ» улицы? – удивилась я.

У нас бы так позволяли выбирать названия, а то некоторые меняют чуть ли не ежегодно.

– Да, раз в пять лет, на городском совете, председатель квартала предоставляет петицию с собранными подписями, и жителям разрешается поменять образ символа или же окрасить ставни в необходимый цвет. Только гравировка улицы Роз, на моей памяти, менялась раз этак пять: жители всё никак не могут избрать самый красивый бутон, – усмехнулся Алан.

– Интересно-оо… – протянул Олег, живший когда-то рядом с Кривоколенным переулком и страдающий из-за этого трудновыговариваемого названия.

Фахренд остановился на светофоре, пропуская прохожих, и тут рядом с нами остановилось нечто. Больше всего это походило на огромного железного волка в прыжке, лапы которого обнимали два толстых колеса, а на спине этого монстра восседал всадник.

– Вау! Что это? – Дэн указал на этого монстра.

– Зверобайк, – спокойно ответил Алан.

– Зверобайк? – растерянно повторил Дэн, разглядывая во все глаза металлическое чудо-юдо.

Я же осуждающе посмотрела на Алана, когда он рассказывал, что в их мире есть мотоциклы, но забыл упомянуть, что все они похожи на зверей. А как только самоход снова тронулся в путь, я успела убедиться, что название «зверобайк» дано неспроста, так как абсолютно все байки, что попадались нам по пути, походили на железных зверей: пумы, пантеры, волки, даже львы – чего тут только не было! Мда, всё чудесатее и чудесатее. И всё это работало от магии, точнее, на магических кристаллах-накопителях.

Единственное, что у меня не вызвало удивления, это одежда жителей. Женщины в основном щеголяли в длинных платьях или юбках прямого кроя и в жакетах с заклёпками, а если и встречался кто-то в штанах, то последние были широкие, что-то наподобие наших кюлот, и всё равно больше походили на юбки. Мужчины практически все поголовно одеты в штаны, длинные двубортные пиджаки или же в стёганые куртки на манер моды конца девятнадцатого века. Что-то такое я и ожидала, так что понятно, отчего жандармов так удивил внешний вид Алана.

Правда в богатых районах женщины в основном носили лёгкие платья с оборками, блузы с жабо, последнее, кстати, я заметила и у некоторых мужчин на рубашках. Попытавшись представить Алана в рубашке с жабо, я невольно усмехнулась – ну вот никак не шёл ему готический образ романтического вампира.

Минут через тридцать самоход, наконец, остановился у большого дома, окружённого такими же особняками. Высокие кованые ворота, за которыми виднелась подъездная аллея, утопающая в тени осенних деревьев, белая облицовка и три крыши цвета хаки, с красным кантиком, одна большая посередине, и две поменьше справа и слева, также в японском стиле.

– Тут я живу, – объявил Алан, когда мы покинули средство передвижения.

Подойдя к калитке, Алан коснулся неприметной железной панели прямо над замком, заструилась магия, и с мягким щелчком калитка открылась.

– У вас тут всё на магии? – скептически спросила я, видя эти действия.

– Нет, конечно, но ждать дворецкого некогда, а охранные заклинания настроены на меня и жителей дома.

– А если кто-то попытается проникнуть, то превратится в бифштекс? – пошутил Олег, прищурившись, разглядывая периметр вокруг дома. – Невероятные плетения, – прокомментировал он, видимо, увидев те самые охранные заклинания.

– Если кто-то попытается проникнуть, то в считанные секунды тут будет половина жандармского корпуса. А вот уже после допроса, да, может, получиться и бифштекс, – усмехнулся Алан.

– Лорд Вэрд!

На пороге дома нас уже ждали.

Худощавый немолодой мужчина, с прилизанными седыми волосами и аккуратно подстриженными усами.

– Говард, – поздоровался Алан, пропуская нас в дом. – Какое-то время у нас поживут гости, распорядись, чтобы господину Олегу и Даниелю приготовили комнаты. Даниеля, – Алан указал на Дэна, – расположить в западном крыле рядом с комнатами Сандера. Из жандармерии должны были привезти пакет с вещами, они уже тут? – скороговоркой проговорил Алан, уверенным шагом пройдя прихожую и поманив всех в широкий холл, в центре которого располагалась огромная двукрылая лестница.

– Да, господин, всё уже доставили. Остальное будет исполнено. А… – дворецкий, или кто он тут, вопросительно посмотрел на меня.

Что и понятно, Алан отдал распоряжения только насчёт расположения Олега и Дэна, напрочь проигнорировав меня.

– Леди Кира распо… – но ему не дали договорить, как на верху лестницы послышались быстрые шаги и радостный мальчишеский голос.

– Папа, ты вернулся! – по лестнице вниз сбежал юноша, но, увидев всю нашу честную компанию, застыл на полпути, с интересом разглядывая нас.

Высокий молодой брюнет точно был Сандером: родство с Аланом было столь явным, что лишь слепой мог бы не заподозрить в них отца и сына. Удивительно, а я-то думала, только мне с Дэном так повезло. Те же волосы цвета вороньего крыла, только коротко стрижены, те же ясные синие глаза, прямой нос и та же форма подбородка – лет этак через десять юноша возмужает и превратится в очень привлекательного мужчину, может, даже красивее своего отца.

– Отец? – вопросительно произнёс Сандер, смотря на нас и на прикид родича.

– Сандер, как замечательно, что ты дома. Позволь тебе представить: это леди Кира и её сын Даниель, леди – моя… – Алан на миг осёкся и, окинув меня улыбающимся взглядом, выдал: – Моя будущая невеста. Они поживут пока у нас. А это, – он переключился на опешившего от такого заявления Олега, – господин Олег Соколов, он также будет жить у нас, пока мы не разберёмся с расследованием. Все они родом из мира Земля. Надеюсь, ты поможешь леди Кире и её сыну освоиться, пока я разберусь с делами?

– Эээээ….. да…. Леди Кира, Даниель, господин Соколов, – шокированный тирадой отца, Сандер всё же сумел совладать с эмоциями и поклонился нам. – Очень приятно познакомиться с… эээ… будущей невестой моего отца.

– Ага, будущей… – хмыкнул Дэн, улыбаясь с прищуром. Окинув Алана странным взглядом, сын первым опомнился от шока и, шагнув к Сандеру, протянул ему руку для рукопожатия. – Привет, ну что, покажешь свой мир? Мы впервые в Даране, он такой классный.

– Ээээ… привет… – Сандер осторожно пожал протянутую руку, бросив вопросительный взгляд на отца. – Да, конечно, это честь для меня.

– Сандер, покажи Даниелю его комнаты, те, что рядом с твоими. Говард, отведите господина Соколова переодеться. И найдите Линду, пусть ожидает меня тут. Пошли! – Это уже мне, и, не дав мне возможности опомниться, взял за руку и потянул за собой на второй этаж.

***

– Алан, что тут происходит? – набросилась я на него, как только за нами закрылась дверь.

Алан привёл меня в какую-то просторную комнату, в которой было ещё несколько дверей, кровать, стол и даже камин. И, открыв одну из дверей, скрылся за ней вместе с сумками. Придя в себя от шока, я прошла следом и увидела просторную гардеробную.

– Прости за поспешность, мне срочно нужно в управление, я вернусь часа через три и всё тебе покажу и расскажу, – проговорил он, поспешно снимая с себя одежду.

– Будущая невеста? – рыкнула я. – Какого чёрта?

– А как я должен был тебя представить? – в тон мне ответил Алан, сняв рубашку и скрестив руки на голой груди. – Или ты думала, что после вчерашнего я позволю тебе жить в отдельной комнате?

– Но… – признаться, я опешила от такого заявления и тона.

– Никаких «но», Кира. Это моя комната, и сейчас ты будешь жить тут! – заявил он безапелляционно.

С минуту я закрывала и открывала рот, не в силах что-либо сказать. Нахал, надменный деспот, тиран – вот то малое, что крутилось сейчас у меня на уме. Хотелось проклясть его, да так, чтобы вовек не снял, хотелось даже ударить или наслать какую-то хворь. Да кто он такой, чтобы так разговаривать с ведьмой, да ещё и приказывать мне?! Алан же, видимо, почувствовав, что перегнул палку, одним стремительным движением оказался возле меня, заключил в объятья, прижав к своему сильному телу.

2
{"b":"922660","o":1}