Литмир - Электронная Библиотека

— Кто тебя мучает? Костяная фейри? — спросил я, схватив его костлявые плечи и вынудив его смотреть на меня.

— Нам не следует здесь находиться, это безумие. Её месть не подчиняется правилам.

— Скажи мне, что ты знаешь? Какова она в бою? Она убила твоих товарищей? — я продолжал давить на него, хотя его ответы не имели особого смысла.

— Вы не можете видеть, что произойдёт, и я больше не могу бороться с ней. Но волшебство здесь не обитает… она будет так разочарована, а я буду наслаждаться этим, — он ухмыльнулся, а затем сплюнул на землю. — Пусть всё закончится. Пусть она поймёт, что она не права. Я никто, никто. Эта жизнь ей ничего не даст… ничего! Ты меня слышишь… НИЧЕГО! — он закричал мне в лицо и использовал последние остатки энергии, чтобы оттолкнуть меня от себя, разорвав мою хватку на его плечах. Он достал свой меч, едва сумев вытащить его из ножен, и бросился на меня.

Это была дряхлая попытка вовлечь меня в бой. Не что иное, как отчаянный поступок, направленный на то, чтобы вызвать ответную реакцию, втянуть меня в бой, который он не собирался выигрывать. Он напоролся на мой кинжал, и его глаза расширились, когда клинок вонзился в его грудную клетку и проткнул сердце. Пират со свистом выдохнул, забрызгав моё лицо кровью. Его резко обмякшее тело начало оседать, потянув меня за собой к земле, кинжал всё ещё торчал у него в груди.

— Наконец-то. Спасибо, — его последние слова хрипло сорвались с губ, и безвольное тело упало на землю, когда я выдернул из него кинжал.

— Что, блядь, это было? — воскликнул Райдер.

— Просто бред ходячего мертвеца. Кто знает, как долго он бродит по лесу один. Из-за голода и усталости его разум помутился, — успокоил я его.

Шансы на выполнение этой задачи для Тигровой Лили, казалось, становились всё более и более мрачными. Эти люди просто забрели не в ту часть леса. Они не пытались украсть величайшую ценность Костяной фейри, и всё же их встретил ужасный конец.

— Идём, — скомандовал я и направился вглубь леса.

— Подожди, — окрикнул меня Эбен. Я повернулся к нему, готовый поставить его на место, если вдруг он решит саботировать эту миссию. Но увидел, что он вытаскивает из-за пояса топор и смотрит на лежащее на земле тело.

— Мы должны взять голову. Она оставила большую часть скелетов, но забрала все черепа. Похоже, у неё есть предпочтения.

Он взмахнул топором по мощной дуге, одним ударом отделив голову от туловища. Схватив за волосы, он поднял голову и завернул её в рубашку, которую снял с тела пирата. Прикрепив её к поясу, он кивнул мне, давая знак продолжать движение, его лицо было забрызгано кровью.

***

— Какого хре… — я вздохнул, в отчаянии запустив руки в волосы. Мы натыкались на тело пирата уже в третий раз — ходили кругами. Независимо от того, в какую сторону мы шли, в конечном итоге мы возвращались в одно и то же место. Это приводило в бешенство.

— Может быть, нам следует вернуться в лагерь и перегруппироваться, придумать план получше, потому что он просто не работает, — заявил Райдер. Он весь день выжидал прекрасной возможности предложить какой-нибудь реальный предлог для отступления. Он был отважным бойцом, но не большим поклонником магии.

— Это ещё не конец. Миссия ещё не закончена. Если мы просто… — мои мысли отвлеклись, когда среди нас промелькнуло сияние пикси.

— Лилл? Что ты здесь делаешь? — удивлённо спросил я, увидев её. Я нахмурился, она была последним существом, которого я хотел видеть. Она знала, что я пытался отправить её на ложную миссию, но я ещё не придумал себе оправдания. Я не особо любил извиняться.

— Я знала, что ты никогда не найдёшь Костяную фейри без помощи фейри. Поэтому я пожалела вас, ребята, и решила предложить свою помощь, — её звонкий ответ сочился самодовольством.

— Мы бы нашли её самостоятельно, но раз уж ты здесь, а у меня мало времени, я приму твоё щедрое предложение.

— Хм, конечно, ты бы нашёл. Хождение кругами тоже часть твоего великого плана? — она ухмыльнулась.

— Просто продолжай, Лилл.

— Ну, любой, кто пытается выследить могущественного фейри, не может просто бесцельно бродить по лесу. Она использует магию, чтобы скрыть своё местонахождение. Ты даже не осознавал, что она тебя дурачит. Я думала, ты умнее этого Питер, — объясняя, она смеялась, радуясь тому, что знала по этому вопросу больше меня.

— Я сражаюсь с пиратами, а не с феями. Мне никогда раньше не приходилось выслеживать фейри, — моё оправдание показалось слабым.

— Магия оставляет после себя след. Это почти невозможно обнаружить, только если у тебя не намётан глаз, и, к счастью для вас, я очень способная пикси.

— Ты хочешь сказать, что можешь видеть следы магии?

— Это всего лишь один из многих моих талантов. Верно, Эбен?

Эбен лишь что-то неразборчиво проворчал себе под нос в ответ на этот намёк.

— Ну и чего ты ждёшь? Перестань хвастаться и сделай хоть что-то полезное.

Лилл раздражённо поджала миниатюрные губки, но без дальнейших комментариев приступила к выполнению своей задачи. Мы вчетвером молча последовали за ней, всем нетерпелось покончить с этим и вернуться домой.

Верная своему слову, Лилл отвела нас к участку леса, которого я раньше не видел, и не мог понять, как мы его вообще пропустили. Она остановилась, когда мы подошли к огромному валуну.

— Её дом там, — она указала на трещину в скале, которая оказалась достаточно широкой, чтобы в неё мог поместиться человек.

— Хорошо, обойдём с другой стороны, это не займёт много времени, — сказал я.

— Вы можете попытаться, но вы никогда не найдёте её дом на другой стороне. Чтобы попасть туда, тебе нужно пройти через раскол, — настаивала она.

— Идти через такую узкую щель — не лучшая идея. Если мы пойдём так, то станем лёгкой добычей, нас могут перестрелять одного за другим, — возразил я, надеясь, что она предложит мне какой-нибудь другой вариант.

— Если хочешь найти Костяную фейри, тебе придётся идти в трещину. Это единственный путь.

Это оказалось не так просто, как я надеялся. Не слишком ли я рисковал, преследуя дочь Венди? Слова Тигровой Лили эхом отдавались в моей голове: «Ты действительно такой эгоист?».

Мне не хотелось признаваться в этом даже самому себе, но, когда дело касалось этой девушки, потомка Венди, я был слишком эгоистичен. У меня было необъяснимое желание увидеть её, быть с ней во что бы то ни стало.

— Хорошо, я пойду первым. Держитесь на приличном расстоянии друг от друга. Если что-то пойдёт не так, вы все развернётесь и уйдёте без меня, — я знал, что они никогда этого не сделают, но чувствовал необходимость дать им возможность отступить и спастись. Если они собирались последовать за мной в этом эгоистичном начинании, то это должно быть на их условиях.

Я осторожно протиснулся в расщелину, оказавшуюся настолько узкой, что продвигаться получалось только боком. Камни окружали и давили на меня, царапали руки и рвали одежду. Ветер усилился и завыл, проходя сквозь каменные плоскости. Волосы на моих руках встали дыбом, а по спине пробежали мурашки. Я мог поклясться, что услышал бормотание старухи, донесённое ветром.

Я без особых проблем прошёл сквозь скалу и оказался на поляне, окружённой высокими деревьями. Как и в случае с пиратами, бесплодная земля здесь была лишена всякой жизни. Лишь холодный туман цеплялся за землю, перекатываясь и клубясь по поляне. В центре стояла небольшая полуразрушенная хижина из обветшалого серого дерева, окружённая лоскутным одеялом зелёного мха. Соломенная крыша местами обвалилась.

Единственными признаками жизни были небольшие клубы дыма, поднимавшиеся из трубы. Хижина была окружена забором из костей, закопанных в землю. Они были беспорядочно расставлены вокруг. Ещё больше костей свисало с верёвок на деревьях, раскачиваясь и стуча друг о друга, хотя ветра не было.

Первым из расщелины вышел Трипп, за ним Райдер, а затем Эбен с Лиллибелл, сидящей у него на плече.

7
{"b":"922472","o":1}