– Но вы должны что-то сделать! Не позвольте им разрушить наше наследие! – взмолилась она.
Леонард наблюдал за этой сценой, внутренне ликуя. О, как же ему хотелось одобрительно похлопать по плечу Реджинальда, поздравляя с тем, что его дети так успешно попали в расставленные ловушки! Но вместо этого он хранил непроницаемое выражение лица, лишь изредка кидая быстрые взгляды на Элизабет.
Ее отчаянная мольба задевала какие-то потаенные струны в его душе. Леонард вдруг осознал, что ему становится жаль эту наивную, доверчивую девушку. Она искренне любила свою семью и хотела сохранить их единство. И в этот момент ее чистые чувства вступили в яростный конфликт с его собственными расчетными, циничными замыслами.
Впервые за долгие годы Леонард почувствовал укол совести. Его планы мести по-прежнему были непоколебимы, но появилась щемящая жалость к Элизабет, которая оказалась втянута в этот водоворот интриг и предательства.
Покачав головой, Реджинальд обнял дочь.
– Увы, я сделал все, что мог. Теперь остается только молиться, чтобы они одумались, пока не стало слишком поздно.
Элизабет подняла на него полные слез глаза.
– Но, отец…
Реджинальд ласково прервал ее, приложив палец к ее губам.
– Не волнуйся, моя дорогая. Все образуется. Ты должна оставаться сильной, понимаешь? Я не позволю, чтобы твое будущее было разрушено.
Леонард напряженно наблюдал за их диалогом, чувствуя, как внутри у него разрастается странное, непривычное чувство. Тревога за судьбу Элизабет билась в нем все сильнее, затмевая холодный расчет. Он осознавал, что должен держать ее в стороне, не допускать того, чтобы она пострадала от его интриг.
Но как это сделать? Леонард понимал, что лишь один неверный шаг с его стороны может раскрыть его замыслы. А тогда он рисковал потерять все, чего так упорно добивался.
Нахмурившись, Леонард поднялся с кресла, привлекая к себе внимание Реджинальда и Элизабет.
– Возможно, мне стоит попытаться поговорить с Франклином и Элеонорой? – предложил он, вопреки своим привычкам. – Быть может, я смогу повлиять на них и убедить пойти на компромисс.
Реджинальд удивленно воззрился на него, не ожидая такого предложения.
– Ты считаешь, это возможно? – спросил он, явно сомневаясь.
Леонард кивнул.
– Я постараюсь. Может быть, они прислушаются к моим доводам.
Он бросил быстрый взгляд на Элизабет, и его сердце болезненно сжалось, когда он увидел в ее глазах робкую надежду. Господь свидетель, что он делает? Неужели он готов ради нее пожертвовать своими планами, в которые вложил столько сил и терпения?
Впрочем, Леонард понимал – отступать уже поздно. Теперь он должен играть по-новому, балансируя между желанием отмщения и потребностью защитить Элизабет. И это будет самая сложная интрига в его жизни.
Реджинальд с благодарностью кивнул.
– Хорошо, Леонард. Я ценю твое предложение. Попробуй поговорить с ними. Возможно, твоя посредническая роль поможет мне сохранить единство семьи.
Леонард коротко поклонился, чувствуя, как его внутренне все сжимается от напряжения.
Грядущая схватка обещала быть куда более сложной, чем он предполагал. Но отступать было уже поздно.
Леонард сидел в библиотеке, неспешно потягивая вино из бокала, и размышлял над недавней встречей с Элизабет. Их краткий обмен репликами не выходил у него из головы, заставляя его испытывать внутренний дискомфорт.
Он отлично помнил тот день, когда впервые ступил на порог этого особняка, полный решимости разрушить мир лорда Реджинальда и его семьи. Тогда Леонард был одержим жаждой мести, безжалостно готовый пойти на все, чтобы отомстить тем, кто лишил его детства и будущего.
Но за прошедшие годы его планы стали гораздо сложнее и тоньше. Он научился искусно маневрировать, втираться в доверие, создавая видимость незаменимого помощника. Шаг за шагом Леонард плел паутину интриг, ловко подталкивая членов семьи Реджинальда к предательству и конфликтам. Он наслаждался, наблюдая, как рушится этот благополучный мир, как его обитатели готовы уничтожить друг друга в борьбе за власть.
Однако появление Элизабет нарушило хрупкое равновесие, на котором держались его планы. Эта девушка, сама того не зная, стала его ахиллесовой пятой – слабым местом, которое теперь могли использовать его враги.
Леонард помнил, как при виде Элизабет его сердце дрогнуло, словно разбуженное от долгого сна. В ее темных глазах, полных неуверенности, он невольно утонул, позабыв на миг об осторожности и расчетливости, столь присущих ему.
Он зажмурился, пытаясь отогнать воспоминания. Нет, этого никак нельзя было допустить. Леонард не мог позволить себе роскошь сентиментальности – его месть была превыше всего. Он слишком долго шел к этому, слишком много пережил, чтобы теперь все рушилось из-за глупых чувств.
Сделав долгий глоток вина, Леонард вновь открыл глаза и решительно поднялся с кресла. Пора было вернуться к выполнению своего плана. Каждый шаг должен быть выверен, каждая интрига – безукоризненно спланирована. Он не мог позволить себе отвлекаться на эмоции, даже если они были связаны с Элизабет.
Выйдя из библиотеки, Леонард направился в кабинет Реджинальда. Он знал, что застанет там лорда – тот неизменно проводил здесь большую часть времени, занимаясь делами. И Леонард намеревался воспользоваться этим.
Тихо постучав, он вошел и поклонился, встречаясь с пристальным взглядом хозяина.
– Добрый вечер, милорд, – произнес Леонард, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и уверенно. – У меня есть новости, которые, уверен, вас заинтересуют.
Реджинальд жестом пригласил его сесть и откинулся на спинку кресла, выжидающе глядя на Леонарда.
– Я весь внимание.
Леонард скрестил руки на груди, собираясь с мыслями. Сейчас было не время думать о Элизабет и ее влиянии на него. Он должен был сосредоточиться на своей цели и не допустить, чтобы что-то встало у него на пути.
– Как вы знаете, милорд, на протяжении последних месяцев я провел тщательное расследование в отношении вашего брата Уильяма, – начал Леонард, внимательно наблюдая за реакцией Реджинальда. – И должен сообщить, что мои подозрения полностью оправдались.
Лицо Реджинальда помрачнело, он нахмурился, ожидая продолжения.
– Уильям, кажется, плетет заговор, чтобы оспорить ваши права на родовое имение, – произнес Леонард, не отводя взгляда. – Он тайно встречается с влиятельными людьми, пытаясь заручиться их поддержкой. Кроме того, из достоверных источников мне стало известно, что он намерен в ближайшее время отправиться в Лондон, чтобы лично встретиться с несколькими семьями знати.
Реджинальд недовольно поджал губы, его пальцы напряженно сжались на подлокотнике.
– Значит, мой собственный брат решил предать меня, – произнес он, едва сдерживая ярость. – Это предательство не останется безнаказанным. Я должен немедленно принять меры, пока ситуация не вышла из-под контроля.
Леонард слегка кивнул, ощущая, как внутри него разгорается тот же гнев, что и у Реджинальда.
– Да, милорд. Уильям должен понести суровое наказание за свои действия, – произнес он, сузив глаза. – Но если вы позволите, я бы предложил более изысканный способ расправы с ним.
Реджинальд вопросительно взглянул на Леонарда, и тот склонился ближе, уверенно излагая свой план. Теперь, когда сомнения и колебания отступили, он чувствовал, как холодная решимость наполняет все его существо. Нити интриги снова прочно натянулись в его руках, и Леонард был готов дергать за них, не жалея никого.
Даже если это означало предать и саму Элизабет.
Солнечные лучи, проникавшие сквозь высокие окна библиотеки, согревали лицо Леонарда, но внутри него не было и следа тепла. Его взгляд оставался холодным и расчетливым, пока он неспешно перелистывал страницы древнего фолианта.
Несколько часов назад он помог Элизабет найти искомую книгу, едва заметно направляя ее к нужному полку. Эта невинная на первый взгляд услуга дорого ему обошлась – ее искренняя благодарность и сияющие глаза пробудили в нем чувства, которые Леонард так старательно пытался держать в узде.