Леонард кивнул, чувствуя, как внутри него нарастает напряжение. Ему нужно было как можно скорее освободиться от ее присутствия, пока это не привело к непоправимым последствиям.
– Если вам больше ничего не нужно, миледи, я…
Но Элизабет вдруг подняла на него умоляющий взгляд.
– Погодите, господин Леонард. Я хотела поговорить с вами… Наедине.
Леонард замер, пораженный этим неожиданным предложением. Сердце бешено забилось, заглушая даже звуки его собственного голоса.
– Что вы хотите обсудить? – осторожно спросил он, внимательно вглядываясь в ее лицо.
Элизабет сделала шаг вперед, крепче сжимая книгу в руках.
– Я… Я заметила, что в последнее время вы выглядите отрешенным и задумчивым, – тихо проговорила она. – Что-то тревожит вас. Может, я могу помочь?
Леонард почувствовал, как его дыхание слегка участилось. Неужели Элизабет заметила его смятение? Неужели его маска дала трещину, позволив ей заглянуть в самые потаенные уголки его души?
Он сжал кулаки, пытаясь взять свои эмоции под контроль. Нельзя допустить, чтобы она прочла в его глазах всю правду – о его ненависти к ее отцу, о его жажде мести, о том, как он манипулирует этой семьей, готовясь к их окончательному уничтожению. Все это должно остаться тайной.
– Благодарю за беспокойство, миледи, – произнес он ровным тоном. – Но меня ничего не тревожит. Я просто немного устал после последней поездки по делам вашего отца. Вот и все.
Но Элизабет смотрела на него с сомнением, будто не до конца ему верила. Леонард мысленно проклинал себя за то, что позволил своим чувствам дать о себе знать.
– Вы уверены, что все в порядке? – тихо спросила девушка, делая еще один шаг к нему. – Я вижу, что вы что-то скрываете. Пожалуйста, доверьтесь мне.
Ее ласковый, умоляющий тон резал Леонарда словно ножом. Он чувствовал, что еще немного – и он сорвется, выплеснет на нее всю ту боль и ненависть, что копились в нем годами. Но в то же время внутри него боролось и другое чувство – желание раскрыть перед ней душу, позволить ей увидеть его таким, каким он есть на самом деле.
Сглотнув ком в горле, Леонард отступил на шаг, уходя из соблазнительной близости Элизабет.
– Поверьте, миледи, все в порядке, – твердо сказал он. – Я ценю ваше участие, но вам не стоит беспокоиться обо мне.
Девушка смотрела на него с разочарованием, но в конце концов неохотно кивнула.
– Хорошо, если вы так говорите, – тихо проговорила она. – Но пожалуйста, если что-то изменится… Я всегда готова выслушать вас.
Леонард лишь молча кивнул в ответ, стараясь не выдать охвативших его чувств. Пока что ему нужно было любой ценой сохранять дистанцию.
Развернувшись, он быстрым шагом вышел из библиотеки, оставив Элизабет одну. Лишь оказавшись в безопасном коридоре, Леонард позволил себе выдохнуть. Прислонившись спиной к стене, он сжал виски ладонями, пытаясь справиться с бушующим в груди ураганом эмоций.
Почему эта девушка так действует на него? Почему каждое ее слово, каждое касание обжигают его, как огонь? Ведь он столько лет тренировался держать свои чувства под контролем, быть хладнокровным и расчетливым.
Но с Элизабет все было иначе. Она пробуждала в нем те стороны души, о существовании которых он давно забыл. Нежность, сострадание, уязвимость – все то, что он так старательно изгонял из своей жизни.
Сжав кулаки, Леонард в гневе ударил ими по стене. Нет, этого нельзя допустить. Он не может позволить себе роскошь сентиментальности. Его месть, его планы – они важнее всего. Ради них он должен держать Элизабет на расстоянии, не допускать, чтобы она пробралась за стены, воздвигнутые им вокруг своего сердца.
Сделав глубокий вдох, Леонард выпрямился. На его лице не осталось и следа той бури, что только что бушевала в его душе. Вновь натянув на себя маску хладнокровного и преданного слуги, он зашагал по коридору, твердо решив не поддаваться больше этому опасному притяжению.
Его цель была слишком важна, чтобы ее оставить ради эфемерных чувств. Никакие сантименты не могли помешать ему довести задуманное до конца. И Элизабет должна была остаться за пределами этой игры – ради ее же блага.
Леонард сжал губы в тонкую линию. Теперь, когда его слабость была обнаружена, он должен быть начеку. Ведь любой промах мог дорого ему стоить, разрушив весь его тщательно выстроенный план.
Над поместьем лорда Реджинальда нависло напряженное затишье. Слуги, привыкшие к суете и оживленной жизни в этих стенах, перемещались бесшумно, будто боясь потревожить хозяев. Редкие гости, заглядывавшие в особняк, ощущали легкую тревогу, витавшую в воздухе, и спешили поскорее откланяться.
В просторном кабинете лорда Реджинальда царила гнетущая атмосфера. Пожилой аристократ сидел, уставившись в окно, его брови нахмурены, а темные глаза полны глубокой задумчивости. Рядом с ним в кожаном кресле устроился Леонард, неотступный спутник и советник лорда в последние годы.
Повисшее между ними молчание было столь густым, что его можно было потрогать. Наконец Реджинальд тяжело вздохнул и перевел взгляд на Леонарда.
– Ты был прав, – произнес он глухим, надломленным голосом. – Все, о чем ты меня предупреждал, сбылось. Мои дети… Они ополчились друг против друга.
Леонард молча кивнул, его лицо было непроницаемо, но внутри он ощущал едва сдерживаемое ликование. Наконец его многолетний план начал воплощаться в жизнь.
– Как это произошло? – спросил он, делая вид, будто искренне сочувствует.
Реджинальд устало откинулся на спинку кресла, его взгляд затуманился.
– Франклин и Элеонора, – прошептал он. – Они поссорились из-за раздела моего наследства. Элеонора требует равной доли, но Франклин, будучи старшим сыном, считает, что он должен получить больше.
Леонард слушал с напряженным вниманием, хотя уже знал подробности этого конфликта. Он сам искусно раздул искру разногласий между братом и сестрой, подталкивая их к открытой конфронтации.
– И что теперь? – спросил он, делая вид, что проявляет участие.
– Они отказываются слушать меня, – тяжело вздохнул Реджинальд. – Угрожают друг другу, саботируют дела семьи. Я опасаюсь, что это может вылиться в открытую войну.
Леонард едва заметно усмехнулся. Хотя на его лице не отражалось ни одной эмоции, внутри он ликовал. Его план начинал действовать, и члены семьи Реджинальда поддавались его тонкой игре один за другим.
– Может быть, стоит попробовать поговорить с ними еще раз? Убедить пойти на компромисс? – предложил он, зная, что эти советы будут тщетны.
Реджинальд рассеянно покачал головой.
– Бесполезно. Они не желают слышать меня. Они одержимы, Леонард. Одержимы жаждой власти и денег.
Леонард сочувственно кивнул, внимательно наблюдая за стариком. В глубине души он презирал этого человека, втянутого в паутину его интриг. Реджинальд был слаб, неспособный контролировать даже собственных детей. Как он мог рассчитывать на то, что удержит бразды правления в своих руках?
Внезапно в дверь постучали, и мгновением позже в кабинет вошла Элизабет. Леонард напрягся, пытаясь скрыть промелькнувшее в его глазах беспокойство. Присутствие этой девушки всегда выбивало его из колеи, разрушая привычный холодный расчет.
Элизабет выглядела взволнованной. Ее щеки слегка порозовели, а глаза блестели от сдерживаемых слез.
– Отец, умоляю, сделайте же что-нибудь! – воскликнула она, подбегая к креслу Реджинальда. – Франклин и Элеонора отказываются прислушиваться к голосу разума! Они готовы разрушить все, что нам так дорого.
Леонард внимательно следил за ее реакцией, отмечая каждый нюанс. Элизабет была искренне опечалена происходящим – в этом не было сомнений. Она действительно переживала за судьбу своей семьи.
Реджинальд привлек дочь к себе, утешающе гладя ее по волосам.
– Я понимаю твои опасения, дорогая. Но, боюсь, Франклин и Элеонора не готовы идти на компромисс. Они увязли в своих амбициях и видят только свои интересы.
Элизабет подняла на него полный мольбы взгляд.