Литмир - Электронная Библиотека

– Я не одна, – предупредила Эля. – С водителем…

– Великолепно! – традиционно отреагировал брат Кларисы. – Никаких проблем. Вас встретят и разместят обоих! Я просто хотел принести вам свои искренние извинения, что наша очная встреча откладывается по нашей вине. Но это нисколько не осложнит, я надеюсь, наше сотрудничество. Всё будет…

– Великолепно? – предположила Эля.

– Именно! Именно так, как вы сказали! Поэтому смело входите в дом, вам же объяснили, как его найти?

– Да.

– Тогда великолепно! Просто великолепно!

Кочки представляли собой обычную по меркам периферийной глубинки деревушку. Пыльная грунтовая дорога, которая, петляя, спускалась с двух небольших холмов, утыкалась в кривоватую улицу с неправильно расположенными вдоль неё деревянными домиками с покосившимися кое-где крышами; чуть в стороне уныло отсвечивало бурым остовом какое-то полуразрушенное сельскохозяйственное здание, все подходы к нему заросли бурьяном в человеческий рост. У некоторых заборов можно было увидеть технику: заляпанные грязью молотилки и сеялки, деревянную телегу с опущенными оглоблями и трактор «Беларусь» без одного переднего колеса, поддерживаемого вместо оного деревянной чурочкой.

Макар осторожно вёл свою развалюху по деревенской улице, крутя головой вправо-влево.

Эля сидела, нахмурившись: почему-то зашарпанный вид деревеньки погрузил её в экзистенциальное уныние.

– Куда ехать-то? – спросил Макар, притормаживая и окуная транспортное средство во внешнее облако пыли, выбившееся из-под шин.

– Говорила же, по центральной улице до конца, потом, перед колокольней, направо, потом налево и опять направо, там будет кладбище, после него ещё метров двести.

– Я думал, это маленькая деревня.

– Я тоже так думала.

Действительно, чем дальше автомобиль Макара двигался через населённый пункт, тем внушительней он, пункт, казался по площади. Хотя видовой состав строений практически не менялся – те же хиленькие и старенькие домики. Аборигены почему-то пока путешественникам не встречались, лишь возле одного длинного дома, похожего на барак, стоял веснушчатый пацан в длинной, до колен, майке и задумчиво провожал диковинный, по его меркам, автомобиль взглядом.

Несмотря на смутное описание фамильного дома фон дер Ляйн, предоставленное тётей Марфой, Эля не могла полностью абстрагироваться от стереотипа. Она всё-таки ожидала увидеть за очередным холмиком нечто внушительное – если не замок, как его изображают на английских гравюрах Средних веков, то хотя бы некое помпезное здание с башнями, крепостной стеной и глубоким рвом по периметру. Разумеется, ничего такого пред светлыми очами Элис не возникло.

В реальности «замок» представлял собой просто очень большой дом, словно бы его срубили в масштабе 2:1 по сравнению с остальными деревенскими строениями. Правда, правый флигель с некоторой натяжкой можно было принять за башенку – его круглая крыша поднималась над общим уровнем аккуратным «зонтиком». Ров отсутствовал полностью, а вместо крепостной стены «поместье» опоясывала глухая ограда чуть больше человеческого роста, которая скрывала нижнюю часть дома, но не мешала восприятию картины в целом.

В некотором отдалении, у кромки пустыря, заросшего вездесущим бурьяном, виднелся припаркованный фургон с какими-то специализированными символами на боку; Элис не успела рассмотреть, с какими именно. Макар развернул машину «мордой» к угадывающимся в ограде воротам и заглушил двигатель.

– Побибикать? – на всякий случай спросил он у Эли.

– Неудобно как-то, – с сомнением покачала головой та. – Давай я попробую вначале сама.

– Попробуйте, мадам, попробуйте, я же всего лишь водитель, – с нескрываемой иронией отозвался Макар.

Эля фыркнула и смерила его презрительным взглядом. А потом выбралась из машины. И пошла вдоль ограды.

Странно, но она никак не могла «нащупать» в ней калитку или обнаружить какой-то звонок.

Элис дошла почти до конца фронтального полотна забора, когда неожиданно и совершенно бесшумно часть ограды ушла в сторону, открывая прямоугольный проход.

Элис заглянула в него и обомлела.

Во дворе по ту сторону открывшейся калитки стоял… вначале Эле показалось, что это космонавт. Потом всё же в её мозгу что-то тяжко «провернулось», и она сообразила, что вряд ли космонавтов наряжают в ярко-жёлтые скафандры.

Короче говоря, перед ней стоял некто, одетый в вырви-глаз цыплячьего цвета дутый комбинезон, полностью скрывающий своё содержимое. На голове «космонавта» красовался циклопических размеров прямоугольный шлем с зеркальным забралом.

– А-ап… – это всё, что смогло вырваться из уст совершенно деморализованной Эли, она даже чуть присела от потрясения.

– Кхкххк, – сказал в ответ «космонавт». Вернее, создавалось впечатление, что он хочет что-то сказать, но его там, внутри огромного шлема душат подушкой. При этом он слегка пошевелил руками в перчатках, пальцы на которых напоминали толстые и короткие сардельки.

Успев для себя отметить высокую информативность произошедшего диалога, Эля немного «протрезвела» и сумела сформулировать для себя две мысли.

Первая заключалась в том, что если это и есть анонсированный Робертом «эконом», то что же, чёрт вас всех возьми, её ждёт дальше? Вторая оказалась более прагматичной. На «скафандре» существа Элис сумела рассмотреть знакомые значки биологической угрозы – три чёрные пересекающиеся окружности, образующие своеобразный трилистник, и смутная догадка потихоньку забрезжила в её сознании.

Как бы подтверждая эту почти сформировавшуюся догадку, «космонавт» отщёлкнул зажимы на шее и, ухватив себя за загривок пальцами-сардельками, неуклюже стащил с головы циклопический шлем. Под оным оказалась вполне себе человеческая мужская голова, обрамлённая длинными волнистыми волосами.

– Переговорник барахлит, – пояснил парень довольно-таки молодым голосом и поднёс шлем изнанкой ко рту, сказав туда: – Раз-раз, один-один, проверка связи.

– Здравствуйте, – глупо ляпнула Эля, пребывая, по понятным причинам, в некотором душевном раздрае.

Парень поднял на неё взгляд и ничего не ответил.

– А как мне увидеть управляющего? – кротко поинтересовалась Элис, переступив от неуютности ногами. – Ну, эконома?

– На территорию пока нельзя, карантин, – сообщил парень извиняющимся тоном. – Опасность бактериологического заражения! Делаем обеззараживание.

– Серьёзно? – не поверила Эля.

– Девушка, мы тут с вами не в бирюльки играем! – строго сказал парень. – Поступил сигнал от соседей, мы его отрабатываем.

– И долго?

– Что долго?

– Будете отрабатывать?

– Пока не отработаем.

Отметив для себя безупречную логику собеседника, Эля тем временем лихорадочно думала, что же ей делать дальше? Ища поддержки, она глянула вдоль улицы, но Макар, которому с его места, естественно, не был виден «космонавт», то ли спал, улёгшись на руль, то ли играл, склонившись над телефоном.

Глава 4

– Вы мне свой телефончик черкните, – предложил «скафандр», видя затруднение Эли. – Как эта бодяга более-менее закончится, я вам сообщу.

Элис подняла на парня взгляд и оценила его уже более внимательно. Парень как парень: приятное открытое лицо, которое можно даже назвать симпатичным, длинные русые кудри, казалось бы, немного девчачьи, но нет – они только добавляли молодому человеку шарма, а главное, глаза – голубые и доверчивые.

«Как у щенка», – почему-то подумалось Эле.

Она достала из карманчика визитку и протянула собеседнику. Визитка была заготовленная и отпечатанная, но ничего там такого особенного не значилось, кроме имени, лаконичной должности и контактов. Там было написано: «Элис Герцена, редактор», и ниже шёл телефон и адрес электронной почты.

Парень взял визитку левой рукой (в правой он держал шлем), зажав картонку между пальцами-сардельками перчатки.

– Никита, – представился он. – Простите уж, что так получилось.

5
{"b":"921331","o":1}