Annotation
События, которые легли в основу нового романа А. Юзыкайна «Дубравы», охватывают переломный период в истории России — 1914–1918 годы.
Рассказывая о драматичной судьбе жителей марийской деревни Нурвел, автор достоверно воссоздает общее настроение, царившее в крестьянской массе в то бурное время, показывает, с каким энтузиазмом народ встретил Советскую власть.
С большой любовью автор говорит о природе родного марийского края, о великой русской реке — красавице Волге.
Вся книга пронизана идеей гуманизма и интернациональной дружбы народов России.
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Глава пятнадцатая
РОМАНЫ А. ЮЗЫКАЙНА
ОГЛАВЛЕНИЕ
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
Глава первая
В краю, где Ветлуга сливается с Волгой, обитает в своем имении помещик Еремей; как сыр в масле катается! Сосновые леса и дубравы веют свежестью, веселит птичье разноголосье. Соловьи весенней порой песнями встречают золотистую утреннюю зарю, вечером нежными трелями провожают солнышко на покой. Незаметно мелькают дни. Любит веселиться хозяин. Часто созывает гостей.
Быть приглашенным в дом Еремея Рейнгольда — великая честь. Любой бросит самые неотложные дела, все вверх дном дома перевернет. Конюхи моют, чистят и без того холеных рысаков, кучера сбрую проверяют, коляски заново красят. А хозяйки заняты нарядами. Нет слов, в старом на люди не покажешься! Искусные портнихи и модистки суетятся в доме...
Гости Еремея — глаз не оторвешь! Какие женщины — лебедушки, голубицы, ласточки! В ушах, на пальцах сверкают каменья. Все драгоценности из сундучков и тайничков сегодня свет видят...
А мужчины каковы! Прямо-таки петухи породистые или индюки напыщенные! А хозяин-то! Одни бакенбарды чего стоят! Обходителен, любезен, каждому что-нибудь приятное скажет.
Каждый гость норовит отличиться, хозяину на глаза попасться, понравиться. Еремей все подмечает — у него взгляд острый. Но почему-то женщины его привлекают больше. Приглянется ему какая-нибудь — непременно пригласит на танец. А та и рада — словно крылья обретает! Нежный супруг смотрит на свою супругу и не нарадуется — знатный хозяин выбрал красавицу, среди других отличил, его жене выпала высокая честь! Это ведь счастье и для избранницы, и для спутника ее жизни!
Обычно праздники длятся до утра. На рассвете, простившись с хозяевами и рассевшись по коляскам, предаваясь сладким воспоминаниям, гости отправляются восвояси... И путь домой кажется им недолгим. И не будет конца пересудам, и разговорам, и воспоминаниям.
А в имении жизнь пойдет как всегда.
Обычно такие сборища Еремей устраивает зимой, когда дни короткие, а ночи длинные. Летом гостей созывают лишь по большим праздникам. А сейчас пора весенняя, рабочая, но почему-то барин созвал гостей. Странно и то, что съехались они, оставив жен дома. Оказалось, что и собрался-то в основном народ деловой — богатые купцы, ревизоры, промышленники. Удостоил почему-то барин своим приглашением Гаврилу Каврия, да еще с сыном Мигытой, — они в междуречье Волги и Ветлуги недавно завод построили, машиной бревна на доски распиливают. Среди гостей отставной кавалерист Казак Ямет и живущий у него помощник лесничего — латыш Янис Крейтусс. А он-то на подозрении! Выслан из родных мест за смуту. Ну, значит, очень нужен, коли позвали. Еремей оказал честь и простому лесорубу Йывану Ваштарову.
«Как это понять? — прикидывал Йыван. — К примеру, Янис — человек образованный. Деловые люди уважают его. Смекалистый. Подсчитывает и рассчитывает все быстро и точно. Ни одна ревизия по оценке леса без него не проходит. А я зачем понадобился?»
Всех пригласили в зал. Йывану неловко, да и остальным не по себе. Все чего-то ожидают. И хозяин обеспокоен, но явно сдерживает себя, виду гостям не подает. Вот он усаживается в кресло, только собрался речь держать, как его управляющий — грузный, толстощекий Терей-Дрейлебен — шепнул барину что-то на ухо. Хозяин быстро поднялся. Оба покинули зал. Через минуту снова показались в дверях. Вместе с ними — незнакомый. Молодой человек, голубоглазый, светлые волосы вьются, в модном черном сюртуке с золочеными пуговицами.
Привез весть, что в Европе неспокойно, о войне поговаривают. Но барин об этом молчал.
— Будьте знакомы, господа, это мой наследник — Эрнст.
Легкий шепот пробежал по залу. Многие знали: после кончины жены Еремей отправил сына к родным в Германию. Из-за границы Эрнст вернулся недавно, жил под Саратовом у бездетной тетки — женщины преклонного возраста — полурусской, полунемки. Из собравшихся мало кто видел Эрнста. Но все поняли: старый барин не зря решил познакомить сына с обществом. Скорее всего сам надолго собрался уехать, решил пока вместо себя сына оставить.
Дрейлебен хорошо справлялся со своими обязанностями. Вроде все у него в полном порядке, комар носа не подточит. Но это так на первый взгляд. На самом деле кто знает?!
Барин давно называет Терея на заграничный манер — Дрейлебеном.
— Красивей звучит, — объяснял он.
Терей превратился в Дрейлебена и никому не разрешает называть себя иначе. Если кто забудется, управляющий кулаки в ход пускает. Ничего не поделаешь, приходится терпеть, все-таки лицо доверенное — ему все дозволено, преданному слуге барина.
Хозяин пригласил дорогих гостей в столовую. По стенам — картины, яркими красками изображено на «их все самое вкусное: дичь, рыба, фрукты. Видно, для того, чтобы у гостей аппетит разыгрался.
Гости расселись вокруг длинного стола, уставленного всевозможными яствами и изысканными винами.
— Я вас, дорогие друзья, созвал не на праздник, — торжественно произнес хозяин, — а по важному делу. Но, как говорят в народе, дело — не волк, в лес не убежит. Сначала промочим горло, чтобы легче стало душе нашей грешной, а дальше все прояснится. Ваше здоровье, господа!
Хозяин выпил. Его примеру последовали гости.
Йывану и Янису ничего не оставалось — они вслед за остальными осушили рюмки. В таком окружении, можно сказать, ни одному из них еще не приходилось сидеть за пиршественным столом, быть на равных с представителями богатого, высокомерного, недосягаемого сословия. Выпадало, правда, обоим наблюдать лесопромышленников со стороны, на банкетах, что устраивались после завершения какого-нибудь крупного дела, например, лесных торгов, но оба вели себя там тише воды, ниже травы. Понимали, что все это не для них... Да и не желали бы они пировать ни с того ни с сего с богатеями. А вот случай подтолкнул. Оглядывали они своих сотрапезников, и было у обоих на душе муторно.
А Казаку Ямету, бывшему ординарцу русского генерала, его превосходительства, Ермолая Гавриловича Петропавловского, удивляться нечему. Он нередко бывал на подобных сборищах, но, по правде сказать, все равно за стол его не приглашали. Он с господами сегодня сидел тоже впервые.
— Кто из вас видел хвостатую звезду? — вдруг спросил хозяин. — Ее называют не то кокетой, не то кометой...
— Да, да, комета, — подтвердил кто-то.
— Теперь точно помню — комета, — кивнул головой хозяин. — Очень интересное зрелище.
— Но она не зря снова появилась, — выпив вина, высказался судья. — Она народу никогда добра не сулит.
— Ну, это не так, — возразил Еремей. — Говорят, такая звезда в Испании предсказала небывалый урожай винограда. А из того винограда малага получилась чудесная. А в Мексике, благодаря комете, было обнаружено месторождение серебра.
— Вот бы и нам что-нибудь найти, — ткнул в бок отца Мигыта, а потом добавил, нагнувшись к его уху: — Говорят, на Ветлуге, где наш завод, золотишко обнаружили... Золотой песок.