— Судя по вашей реакции, вы действительно что-то скрываете, — сказал маг. — Может, вы помогали Дому Шадар'Лагот? Перевозили что-то важное? Поэтому так и разнервничались, когда мы вас спросили.
Мик сделал глубокий вдох и попытался улыбнуться, но это ему плохо удавалось.
— Слушайте, — прошептал он, понизив голос, чтобы не привлекать внимания. — Мы не хотим проблем. Да, у нас есть некоторые дела с Домом Шадар'Лагот, но ничего важного. Просто небольшая работа за деньги.
— «Небольшая работа», говорите? — недоверчиво переспросил Эли, ослабив хватку, но не отпуская рог минотавра. — Как бы то ни было, лучше не влезайте в наши дела. И не думайте, что мы забудем о нашей встрече.
Мик кивнул, стараясь выглядеть как можно спокойнее, хотя его глаза бегали по залу в поисках выхода.
— Поняли, поняли. Мы просто путешественники. Не стоит беспокоиться, — быстро сказал он, стараясь избежать дальнейших вопросов.
Эли и Андор, удовлетворённые ответами, отпустили минотавра и вернулись к своему столу.
— Интересно, что они действительно перевозили и на кого работают? — задумчиво сказал Андор, делая глоток миндального эля. — Может, нам стоит быть осторожнее, чем обычно?
— Ты прав, — согласился Эли, оглядывая зал в поисках других знакомых лиц. — Но сейчас давай просто насладимся вечером. У нас впереди ещё много работы.
Глава 97. Встреча с мастером шпионом
После быстрого завтрака друзья решили снова отправиться в цирк, надеясь, что на этот раз удастся встретиться с мастером шпионом Кориксом. Они решили подождать Милену, в надежде, что она снова сможет помочь им, но, видя, что она не приходит, принялись за сбор слухов и новостей.
Хозяин «Танцующего тролля» оказался настоящим кладезем информации. Когда Гилли заговорил с ним, тот охотно поведал свежие новости:
— Говорят, герцог Эдмунд вернулся в Агоран с короной Ерласа и большой армией. Теперь некоторые дворяне уже переходят на его сторону и величают его королем. Но вот беда: младший брат герцога, пока тот был в походе, открыл ворота замка лоялистам. Теперь неясно, простит ли герцог брата за такую «лояльность» королю или предаст мечу.
Эли нахмурился, услышав это:
— Война только набирает обороты. Похоже, король не собирается сдаваться. Если дело дойдет до осады столицы, жертвы будут огромными.
Когда стало очевидно, что Милена не появится, друзья решили отправиться к цирку в одиночку. По дороге они старались вспомнить верный путь через извилистые улочки Тенебриса.
Прибыв к «Темному фонарю», они вновь вошли внутрь. На арене сейчас происходило что-то необычное: темный гном катался по кругу на гигантском пауке, заставляя его выполнять разные трюки. Когда гном заметил их, он спрыгнул с паука и направился к ним, приглаживая свою бороду.
Нилекса, акробатка в обтягивающем костюме, приветливо махнула им рукой:
— О, вы вовремя! Мастер Корикс на месте.
Корикс подошел к ним, бросив последний взгляд на своего паука, и снял капюшон. Его лицо было покрыто шрамами и татуировками, в ноздре качалось золотое кольцо, металлические зубы блестели при свете факелов, а на каждом пальце сияли перстни.
— Ну, и кто вы такие? — спросил он, скрестив руки на груди. — И зачем вам говорить со мной?
Нилекса подошла к стене арены и потянула за веревку. С грохотом открылся скрытый люк в полу. Гном, ухмыляясь, пригласил их:
— Спускайтесь, дорогие гости! Побеседуем.
Друзья переглянулись, но выбора не было — они спустились вниз по узкой лестнице, ведущей в темный тоннель. Тоннель был коротким, и вскоре они оказались в просторной комнате.
Но как только они вошли, пол внезапно задрожал, и из земли стремительно вылезли железные прутья, быстро окружив каждого из них и заперев в отдельных клетках.
Корикс громко рассмеялся, его смех эхом разносился по каменным стенам:
— Лучший способ беседовать с новыми друзьями — это убедиться, что они никуда не денутся, пока мы говорим!
Андор попытался потянуть за прутья, но они оказались крепкими, и усилия его были напрасны. Эли и Гилли молча осматривались, понимая, что попали в ловушку.
— Расслабьтесь, — сказал Корикс, подходя ближе. — Я просто хочу убедиться, что вы не представляете угрозы. Но если вы тут по делу, которое интересует меня, может, мы и договоримся. Так что, повторю вопрос: кто вы и что вам нужно?
Глава 98. Ловушка в подземелье
Путники стояли в своих клетках, разглядывая мрачный каменный каземат, в котором они оказались. Кирпичные стены окружали их со всех сторон, а фонари, свисающие с потолка, отбрасывали зловещие тени на пыльный пол. Вдоль стен висели тяжелые железные цепи, а вокруг стояли странные станки и инструменты, назначение которых не оставляло сомнений: это место было оборудовано для пыток.
Эли попытался говорить первым, сохраняя спокойствие:
— Дворяне и торговцы Нарии обеспокоены пропажей серы. Они послали нас с дипломатической миссией, чтобы выяснить, что здесь происходит.
Темный гном Корикс скептически приподнял бровь, усмехаясь:
— Не похоже, чтобы вас послали как дипломатов, — сказал он, открывая старый сундучок. Оттуда он стал задумчиво доставать шила разного размера, разглядывая их под светом тусклого фонаря.
Андор быстро вмешался, надеясь, что удастся уговорить гнома:
— Этому делу не хотели придавать официальный ход, — сказал он, — поэтому отправили нас.
Но Нилекса, стоявшая неподалеку, достала длинный, тонкий нож и принялась его точить, улыбаясь так, что её грим только усиливал зловещее и гротескное выражение лица. Вид ножа и её улыбки заставили друзей почувствовать, как по спине пробежал холодок ужаса.
Андор попытался колдовать, чтобы выйти из клетки, но что-то пошло не так. Никакие его заклинания не действовали, магия словно уперлась в невидимую преграду. Корикс бросил взгляд на юного мага и ухмыльнулся:
— Не трать свои силы, мальчишка. Эта клетка сделана из сплава метеоритного железа, который подавляет любую магию. Ни одно заклинание не пройдет.
Гилли, чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля, в отчаянии закричал:
— Что вы делаете? Отпустите нас!
Но гном только посмеялся и продолжил:
— Прекрасный выбор, Нилекса. Я тоже люблю снимать кожу с саботажников и шпионов.
Эли, охваченный ужасом, крикнул:
— Мы не шпионы! Мы пришли с миром!
Но Корикс не слушал, он смеялся и демонстрировал своим пленникам всевозможные устройства для пыток. Нилекса, держа нож в руке, добавила:
— У меня пока не очень хорошо получается, мои жертвы слишком быстро умирают.
Гном подбодрил её, беря один из своих инструментов:
— Не волнуйся, милая. Я покажу тебе, как это делается правильно.
Друзей охватил панический страх. Гилли понял, что они находятся в смертельной опасности. Уловив отчаяние момента, он крикнул:
— Подождите! Нас прислал Аллар!
Корикс замер, а его лицо резко изменилось. Он внимательно посмотрел на Гилли, потом на остальных друзей, и на мгновение в подземелье воцарилась зловещая тишина. Нилекса перестала точить нож, её лицо стало серьёзным, но не потеряло заинтересованного выражения.
— Аллар? — переспросил гном, пристально глядя на Гилли. — Что ты сказал?
Глава 99. Нити заговора
Гном захохотал, блеснув металлическими зубами под светом тусклых ламп, от его смеха каменные стены каземата, казалось, задрожали.
— Со мной надо говорить только правду, — сказал Корикс, прищурив глаза. — Я прожил три века, и меня так дешево не обманешь. Я за вами наблюдал с того самого момента, как вы сошли на берег.
Гилли, чувствуя, что ситуация изменилась, спросил осторожно:
— Значит, мы теперь будем свободны?
Гном ухмыльнулся и кивнул Нилексе. Она потянула за рычаг, и прутья решеток с грохотом опустились в пол, освобождая пленников.
— В некотором смысле, да, — сказал Корикс, продолжая внимательно наблюдать за ними. — Аллар — это имя редко звучит в нашем мире. Если вы его знаете, значит, не просто так.