Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лони Ри

Бросая вызов Родерику

Глава 1

Родерик

‒ Черт возьми, ты наткнулся на газонокосилку?

Я поднимаю бровь и смотрю на новую стрижку, которую носит мой товарищ по стае. Без седых бакенбардов он выглядит намного моложе шестидесяти четырех лет. Его длинные, лохматые каштановые и седые волосы причесаны до почти респектабельной стрижки.

‒ Планируешь надеть в следующий раз деловой костюм и галстук? ‒ шучу я, и Конрад показывает мне средний палец, проходя мимо.

Не уверен, что у пожилого волка-оборотня есть какая-нибудь одежда, кроме его обычной красной клетчатой рубашки и выцветших джинсов.

‒ Я хотел опробовать нового стилиста в салоне твоей сестры, ‒ пожимает он плечами. ‒ Ребята много говорили о ней, и мне было любопытно, ‒ он шевелит бровями. ‒ Хитрая маленькая цыпочка.

‒ Шейла надерет тебе задницу, если услышит, что ты вожделеешь кого-то из людей, ‒ напоминаю я ему.

Он останавливается у двери и поворачивается ко мне.

‒ Не вожделею, ‒ ухмыляется он, ‒ осматриваюсь.

Конрад направляется в гараж, и я растираю затылок. С тех пор, как Финли наняла человека две недели назад, наша стая негодовала по поводу девушки. Самцы борются за возможность взглянуть на нее, а самки хотят ее крови. Как альфа, я должен пойти и проверить ее сам, но что-то меня сдерживает.

Автомобильный магазин стал загружен после того, как несколько месяцев назад закрылся наш главный конкурент. Я веду магазин с четырьмя товарищами по стае. Макс, Аксель и Дикон работают полный рабочий день, а Конрад приходит три дня в неделю. Старший волк работал в «Маунтайн Ридж Моторс» с тех пор, как я был маленьким мальчиком. Он помогал моему отцу управлять магазином и остался, когда я взял под свой контроль стаю и магазин. Несколько лет назад он наполовину ушел на пенсию, но все еще приходит, чтобы выручить меня и устроить мне ад.

Остаток дня я провожу, готовясь к аудитам в конце квартала. Это дерьмовое задание дает мне еще более дерьмовое отношение. Каждый месяц мы страдаем от безумия Конрада в течение двух дней, пока мы проверяем книги. Ежеквартальные аудиты еще хуже, и я боюсь иметь дело с этим дерьмом. Я полон решимости организовать документы, чтобы все прошло гладко.

* * *

По прошествии нескольких долгих и утомительных часов я решаю, что с меня хватит, и выключаю компьютер. Остальным займусь позже. Я оглядываю пустой магазин и потираю затылок. Мне не хочется домой. Когда проезжаю по городу, меня внезапно охватывает желание, и я обнаруживаю, что въезжаю в «Вотерин Хол».

Подойдя к тяжелым двойным дверям, замечаю маленькую синюю спортивную машину моей сестры, припаркованную в паре мест внизу. Как раз то, что мне нужно. Теперь, вместо того чтобы пить пиво и расслабляться, я буду сердито смотреть на всех ублюдков, которые собираются подкатить к моей младшей сестре.

Громкая музыка бьет по ушам, когда вхожу в дверь. Я оглядываюсь и вижу нескольких моих сотрудников, болтающихся у бильярдных столов. Я иду в бар и ищу яркие светлые волосы сестры. Ее смех перекликается с грохотом музыки, и я поворачиваюсь, чтобы найти ее. Мое гребаное сердце сжимается в груди, когда мой волк просыпается и начинает рыться под моей кожей. Что, черт возьми, здесь творится? Ее ошеломленные глаза встречаются с моими, и мой волк рычит одним словом: «Наша». Ни хрена. Это невозможно.

Финли поднимает взгляд и замечает меня.

‒ Родерик.

Она машет мне рукой, и я сглатываю. Не обращая внимания на сестру, я смотрю на самую красивую женщину, которую когда-либо видел. Желание повернуться и убраться отсюда к черту, прежде чем моя жизнь изменится навсегда, пронизывает меня, но мой волк заставляет меня сопротивляться. Он уже дает имена нашим гребаным щенкам. Мудак. Когда я смотрю в ее яркие изумрудно-зеленые глаза, они расширяются, и румянец окрашивает ее великолепное лицо в форме сердца. Ее зрачки расширяются, поглощая окружающий их темно-зеленый цвет. Я наблюдаю, как пульс у основания ее шеи ускоряется, когда воздух наполняется ароматом ее возбуждения. Мой член отвечает и вдавливается в молнию, в то время как мой волк скулит, чтобы я схватил ее и убежал. Каждый шаг приближает меня к моей судьбе, но мой разум борется с ситуацией. Я не готов поверить в то, что чувствую. Альфа стаи берет человека в пару? Это неслыханно. Следующее, что вы узнаете, собаки и кошки будут жить в гармонии, и земля будет у их власти.

‒ Что ты здесь делаешь в будний вечер?

Моя сестра выскакивает из кабинки и обнимает меня за шею. Я чувствую слабый запах алкоголя от нее и понимаю, что она почти пьяна. Я игнорирую ее вопрос и сосредотачиваюсь на потрясающем существе, сидящем в кабинке. Когда Финли отступает, она смотрит мне в глаза и приподнимает бровь. Черт. Я не очень хорошо умею скрывать свое влечение к ее другу-человеку. Каждый оборотень в этом гребаном баре чувствует запах того, что она со мной делает. Она на секунду смотрит на меня, затем снова обращается к другой женщине.

‒ Кори, ты наконец познакомишься с моим старшим братом.

Соблазнительный человек сглатывает, прежде чем протянуть руку.

‒ Кори Ларсен.

Наши ладони соприкасаются, и электричество проходит через каждую молекулу моего тела.

‒ Приятно познакомиться.

Я сдерживаю рычание, когда запах ее желания ударяет мне в нос. Мое нетерпеливое внутреннее животное побуждает меня схватить ее и бежать, пока моя человеческая сторона все еще готова бороться с натиском.

Я сражаюсь со своим волком за контроль в течение нескольких мгновений, пока комната темнеет, как красная дымка, окутывающая нас. Мой долбанный голос звучит скорее животным, чем человеческим, когда я рычу:

‒ Мне тоже.

Все разговоры вокруг нас прекращаются, когда члены моей стаи ощущают мою суматоху.

Финли проталкивается мимо меня и проскальзывает обратно в кабинку.

‒ У нас был тяжелый день в салоне, и мы решили немного расслабиться, ‒ объясняет моя сестра, когда ее великолепная подруга смотрит на меня.

‒ У меня тоже.

Блядь. Я звучу как заезженная пластинка.

‒ У тебя был тяжелый день в салоне? ‒ дерзко спрашивает Кори, поднимая бровь.

Твою ж мать. Ее голос с поволокой усиливает эффект. Мой волк признает, что она владеет моим потрохами, но моя человеческая сторона отказывается сдаваться без боя.

‒ Магазин.

К черту все. Моя пара, наверное, думает, что я тупой идиот. Потирая шею сзади, я приказываю своему волку сесть и заткнуть свое дерьмо, пока я беру себя в руки.

‒ Это был чертовски адский денек.

Лучше, но все равно невнятно.

‒ Тогда выпей с нами.

Финли обходит кабинку, чтобы освободить для меня место. Сидеть напротив нее и лишать себя контроля алкоголем ‒ дерьмовая идея, но я не могу сопротивляться.

Официантка останавливается и пытается флиртовать. Я быстро отшиваю ее. Я говорю ей заказ и отворачиваюсь. Мой волк не выносит неуважения к нашей паре. Когда мое пиво появляется передо мной, я пью его, игнорируя все вокруг. Мне удается сесть напротив нее и вести себя нормально.

Глава 2

Кори

Атмосфера в баре становится тяжелой, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, как в бар входит самый сексуальный парень, которого я когда-либо видела. Вот это да. Я хочу спросить о нем свою подругу, но она меня опередила. Прежде чем успеваю включить свой бесшабашный разум, она кричит: «Родерик», и он поворачивается к нам. Черт возьми. Это не может быть ее брат. Когда он продвигается к нам, мое сердце бешено бьется, и я почти задыхаюсь. По моей чувствительной коже пробегают мурашки, и я дрожу. «Что здесь происходит?»

Пока моя подруга здоровается со своим братом, я отчаянно придумываю оправдания, чтобы убраться отсюда к черту. Происходит что-то страшное, и я не хочу участвовать в этом. Я переехала в Маунтин-Ридж, чтобы избежать драмы, а «Мистер Горячий и Беспокойный» повсюду вещает о катастрофе.

1
{"b":"920634","o":1}