— Что вообще с тобой произошло, куда ты исчез? — спустя какое-то время спросила Ли. — И откуда ты привез всех этих людей? Ты все же сумел придумать способ, как путешествовать между мирами?
— Нужда заставила, — со вздохом отвечаю: — На месте моей старой секты меня ждал мой учитель Ли Цын, он отправил меня в другой мир…
— Ли Цын⁈ — ошарашенно уставилась на меня Ли. — Тот самый⁈ Последний император Империи Ци⁈ Но он же умер⁈
— Да, — немного кисло отвечаю, — вот только он недавно воскрес, похитив мое настоящее тело. Думаю, это именно он возглавляет демоническое вторжение в этот мир.
— Теперь все становится на свои места, — хмуро ответила Ли, продолжая поглаживать млеющую Тиамат.
— Твой учитель здесь знаменит? — с любопытством уточнила Вэй.
— Он самая настоящая легенда, древнейший и сильнейший практик, первый мастер, последний правитель Империи Ци, убитый собственным сыном, — вместо меня ответила Ли На. — Так что да, он знаменит. И теперь мне понятно, откуда на тебе была та одежда с символом Императора, — чуть тише закончила она.
Глядя, как Ли На усиленно осмысливает новую информацию, решаю пока ей не говорить, что я немного старше, чем она могла бы подумать. Честно говоря, я сам затрудняюсь точно подсчитать, сколько лет назад я попал в этот мир. Третья эпоха, это же чертовски давно. И пускай у меня почти не осталось воспоминаний о том времени, но сам факт…
— К слову, — между делом произношу, — пока тебя не было, девы признали меня богом. Мне даже церковь открыли, а еще я выучил новый рецепт плова, ты просто пальчики оближешь!
— Девы признали тебя богом⁈ — ошарашенно перебивает меня Ли.
В ответ я потянул на себя символ инь-янь, отчего мои глаза начинают светиться.
— Ага, — убирая подсветку, — а еще я назначил Асса и совсем скоро девы присоединятся к войне с демонами. К слову, тут поблизости есть хорошая чайная, в ней лучше всех в округе заваривают чай и готовят просто превосходное печенье. Не хочешь сходить? — с невинным видом предлагаю.
— Тебя нельзя отпускать одного, — тихо вздохнула Ли На. — И, да, думаю немного чая мне не повредит. Это же все, что успело произойти с тобой за два месяца? — проникновенно посмотрев на меня.
В ответ я немного нервно рассмеялся, отчего у Лины задергался глаз. Меня точно никуда больше не отпустят одного…
* * *
Знакомство Лины и Тан Вэй прошло без убийств и разрушений. Усевшись на стул в чайной, я наслаждался напитком, внимательно слушая разговор двух женщин. Как-то так получилось, что довольно быстро они стали обсуждать МЕНЯ, сравнивая свое первое знакомство и последующие наши приключения.
Разговор с любопытством слушала и Тиамат, а вот мне как-то было неуютно под взглядами двух моих женщин. Они без стеснения обсуждали меня, я то и дело слышал, как Ли На устало произносила:
— Ну, это мастер Ур, — будто это все объясняло.
Влезать в их разговор я не спешил, демонстративно наслаждаясь чаем и выпечкой. Как разумный мужчина я предпочел не лезть в разговор двух женщин, позволив им узнать друг друга получше. И пускай мне не совсем нравилась тема их разговора, что они обсуждают одного скромного практика, но вместе с тем я понимал, что у них пока нет иных точек соприкосновения. Пусть лучше перемалывают мне косточки, чем дерутся друг с другом.
— Ты ощущаешься, как монстр Ци, — тем временем разговор с меня, перешел к более продуктивной части. — Но ты утверждаешь, что ты человек?
— Да, в моем мире практикуют путь Земли, как называет его мастер Ур, мы поглощаем алхимию, накапливая силу в своем теле, отчего нас и можно спутать с монстрами Ци.
— Занимательно, — кивнула Ли На, — но вы, бессмертная Вэй, и вовсе ощущаетесь, как молодая глубоководная.
— Да, это все благодаря мастеру Ур, он поделился со мной сердцем… — с этими словами отпив из чашки.
— Вот как… — приподняла бровь Ли На.
— Ага…
Сидя с ними рядом, я порой будто пропускал часть их диалога. Вроде слова понятны, но при этом они будто обсуждали нечто совершенно другое. В эти моменты я мог лишь внутренне вздыхать, лишь догадываясь о контексте. Отпив из чашки чаю, я уже было стал понемногу расслабляться…
— Думаю, вдвоем мы сумеем присмотреть за мастером Ур, чтобы он перестал встревать в очередные неприятности, — спустя пару часов разговора задумчиво вздохнула Ли На.
— Да, так будет проще, — улыбнулась ей Тан Вэй.
Под взглядами двух женщин, я ощутил себя как-то неуютно. Обсуждая меня, они каким-то образом сумели договориться! При этом вслух не сказав и слова про это. Единственное, что меня спасало в данный момент от расправы — это Тиамат, которая млела от внимания двух мам.
Увидев, что они не будут больше пытаться убить друг друга, я состроил извиняющееся лицо:
— Раз вы уже поговорили, то я вынужден вас покинуть, у меня еще полно работы… — буквально сбежав из чайной под оценивающие взгляды двух женщин.
Оказавшись на улице, смог вздохнуть полной грудью. Милые дамы позволили выбраться из своих ноготочков, но думается мне, меня еще только ожидает расплата за создание небольшого женского коллектива… Особенно, если одна из дам паучиха, а вторая в буквальном смысле змея.
— Развел я тут серпентарий, — немного нервно усмехаюсь.
Покачав головой, я действительно двинулся заниматься делами. Нужно убираться из столицы девов, пока сюда не прибыл падишах. Мне совсем ни к чему ввязываться в местные интриги. Назим должен сам со всем этим справиться, свою часть сделки я выполнил. Думаю, девов не придется по нутру, если их бог начнет влезать в дела кланов.
Так что нужно отправить самолет с телепортационной меткой в сторону архипелага. Переместим по метке всю крепость, после чего у меня будет время привести свои дела в порядок, а заодно достроить саму крепость. После возвращения Уробороса баланс сил полностью переменился, осталось лишь выяснить на чьей стороне выступит древний змей.
* * *
Проводив взглядом мастера Ур, Ли На перевела взгляд на Тан Вэй.
— Я главная, если не согласна, то мы можем все выяснить в дружеском поединке… — фальшиво улыбнувшись.
— Я согласна и без драки, — покачала головой блондинка, — но я также буду иметь голос…
— Согласна, — уже куда мягче кивнула Ли.
— Вот и хорошо, — улыбнулась в ответ Вэй. — Раз уж мастер Ур нас покинул, то можно обсудить и более важные дела…
— Да… — кивнула Ли На, погладив малышку Тиамат за ушком.
Им действительно предстоит МНОГОЕ обсудить.
* * *
Самолет с телепортационной меткой уже отбыл на архипелаг, так что дело осталось за малым, подготовить к прыжку летающий остров. Переместившись в выручай комнату, я стал готовиться к телепортации острова. Как бы это не звучало, но переместить остров в тень куда проще, чем в пространстве. Для этого используются разные массивы и в целом техники.
Изначально телепортационный массив не был предназначен для перемещения настолько больших объектов. Перекинуть практика, небольшой отряд — это еще вполне возможно, но целый остров? Эта задача куда сложней, чем можно себе представить, но она все же решаема.
Для перемещения в пространстве используется Ци молнии, но эта стихия хороша для малых объектов. Ци воздуха используется для хранения вещей, те же кольца хранения. Ци земли хорошо сохраняет информацию, с ее помощью даже можно создавать картины с воспоминаниями. Ци огня неплохо передает эмоции, да и в целом воспоминания между практиками. Вода же несет в себе информацию о живых существах. Возможно, там есть и дополнительные свойства, но я озвучил лишь основные.
И вот вопрос, какую Ци лучше использовать для перемещения целого летающего острова? Казалось бы, очевидный ответ — молнию, но нет, она подходит лучше всего для перемещения по другим мирам! В общем, не буду вас утомлять, для перемещения в пространстве куда лучше подходила Ци времени. С ее помощью можно переместить даже массивный объект в пространстве, например, тело уробороса или даже Древнего.