Литмир - Электронная Библиотека

Одновременно с этим Павел схватился за травмированное плечо Дора, и разбойник вздрогнул. Неожиданная боль помешала ему защититься, когда Павел ударил его в сердце.

Павел продолжал давить на свой клинок, пока тело Дора не упало на пол. Затем, задыхаясь, бросился к Тане – проверить, жива ли она.

Она была жива, но расходящийся рядом огонь уже почти достиг стойки с алхимическими запасами Дора. Густая красная субстанция в одном из стеклянных сосудов бурлила и вздымалась навстречу жару, как будто стремясь в объятия пламени. Затем бутыли внезапно разбились, и желе словно взорвалось вспышкой, в мгновение ока поглотившей всю стойку.

Павел понял, что им с Таной надо немедленно убираться отсюда. Он поставил её на ноги и потащил к лестнице.

- Итак, - меряя его мрачным взглядом, произнёс сэр Глар, - вы с известной преступницей Таной Фараг вломились в дом этого мужчины. Он неожиданно вернулся и увидел вас. Разразилась борьба, и дом загорелся. В итоге вы его убили.

- Сэр, - ответил Павел, - если вы знаете, что Козеф и Тана грабители, значит знаете, что Дор тоже был разбойником.

- Это не даёт вам права вторгаться в его дом и убивать его.

- Самозащита – не убийство, а мы с Таной пытались предотвратить ошибку правосудия. Если бы наброски не сгорели в пожаре…

- В пожаре, который легко мог распространиться на другие дома и даже разрушить весь город. В пожаре, за который вы с вашей подельницей должны понести ответственность.

Судья покачал головой.

- Я предупреждал, что будет, если вы продолжите строить из себя инквизитора. Однако из уважения к вашим наставникам, которые беспокоятся о вас даже после того разочарования, которым вы для них стали, я обойдусь с вами настолько снисходительно, насколько позволит мне положение. Признайте свою вину, и вместо виселицы я отправлю вас в изгнание.

- Сэр, в ваших же интересах будет поговорить со мной наедине, прежде чем вы примете подобное решение, - Павел улыбнулся. – Не бойтесь. Я не стал бы на вас нападать, даже если бы пожелал.

Он встряхнул руками, привлекая внимание к своим звякнувшим наручникам.

Глар бросил на него прищуренный, задумчивый взгляд, затем повернулся к двум стражникам, которые сопровождали Павла по пути из его камеры.

- Полагаю, не будет вреда, если ради его наставников я прислушаюсь к его просьбе. Пожалуйста, подождите в соседней комнате.

Стражники ушли.

- Итак, - сказал судья, - о чём вы хотели сообщить?

- О том, что я запоздало понял, что у Дора было два сообщника среди слуг Короля. Одним был Иреф, а другим – вы.

Глар нахмурился.

- Это безумие.

- Нет. Кажется, я наловчился разоблачать негодяев. Дело всегда в том, чтобы продолжать задавать вопросы. Изначально я задавался вопросом, каким образом поддельный меч исчез, когда открыли дверь в жилище Козефа. Он исчез потому, что Иреф заставил его исчезнуть. Но откуда Дор знал, что Иреф будет среди стражников? Гелиогабал – большой город, где всегда действуют несколько патрулей. В теории, арестовать Козефа мог любой из них. Если магистрат, который поручил стражникам это задание, не убедился, что он выбрал нужный отряд.

- Это абсурд, - занервничал Глар. – Даже если это правда, вы ничего не докажете.

- Я бы на это не рассчитывал. Скорее всего, пришлось нарушить обычный порядок, чтобы убедиться, что отдавать поручение страже будете именно вы. Может быть, кто-то раскроет связь между вами и Дором. Ставлю на то, что вы входите в число заговорщиков, замышляющих против короля.

- Бессмыслица! И даже если нет, никто не поверит вашим бредням и никто не станет с этим разбираться.

- О, кто-то может принять мои слова всерьёз. Вы сами сказали: мои учителя по-прежнему беспокоятся обо мне, пускай даже я их опозорил. Они поймут, что с вашим поведением что-то не так, как только смогут трезво взглянуть на ситуацию. Я напал на законника, проник в дом, предположительно совершил поджог и убийство, но вместо того, чтобы допросить меня по всем правилам и повесить, вы готовы согласиться на чистосердечное признание и изгнание из Дамары? Зачем магистрату быть таким снисходительным? Разве что требуется заставить меня замолчать, поскольку мои показания могут кого-то скомпрометировать.

- Если мне кто-нибудь поверит, - продолжал Павел, - думаю, нам придётся отвечать на вопросы в присутствии жрецов, способных различить ложь при помощи заклинаний. О да, я знаю, здешние клирики обычно не ввязываются в подобные дела, но они сделают исключение ради суда над собственным послушником и дела, в котором потенциально идёт речь о заговоре против Короны.

Красное лицо Глара стало на оттенок бледнее.

- Вы же не думаете, что можете справиться с человеком моего положения?

- Может быть, могу, может быть – нет. Хотите проверить? Потому что нам необязательно до этого доводить. Вот что вы сделаете: объявите, что с учётом обстоятельств мы с Таной не совершили ничего  незаконного, и что мы нашли доказательства невиновности Козефа. Освободите нас троих и скажете моим храмовым наставникам, что я отличный парень, заслуживающий прощения. Взамен я буду молчать о ваших преступлениях.

- Ну ладно, - заскрипел зубами Глар. – Но предупреждаю тебя, мальчишка…

- Нет! – рявкнул Павел. – Это я тебя предупреждаю. Забудь обо всём. Не переходи дорогу мне или моим друзьям. Никогда. Потому что даже вместе с Дором ты не смог меня победить. Тогда как ты собираешься сделать это в одиночку?

Он посмотрел в глаза судьи и испытал резкое удовлетворение, когда Глар моргнул.

Спонсор перевода VyachyNOS

5
{"b":"919268","o":1}