– Да Вы же всё слышали – мою девушку, – Пётр обернулся и увидел Барбару, – а вот и она.
Сначала он взял её за руку, но она сразу перехватила его под руку. Не оглядываясь на остолбеневшую химичку, они пошли вниз по ступенькам.
– Твою девушку?
– Ну надо же мне было как-то отшить мисс университет.
– А, тогда понятно.
Они посмотрели друг на друга и засмеялись.
– Я что… сейчас на какой-то другой планете?! – преподавательница химии обратилась к выходящим со смешками из центрального входа и умилённо смотрящим на неё студенткам-старшекурсницам.
Им повезло с хорошим рестораном. Барбара охотно согласилась поужинать, но неохотно и лишь вкратце рассказала о своей юности – на следующий день после её десятого дня рождения родители вышли как обычно из квартиры с утра на работу и больше не вернулись. В первые две недели дед повёл себя очень странно. Он не выглядел расстроенным, обещал, что мама с папой на днях обязательно вернутся – их срочно вызвали по работе, такое бывает. Но начиная с третьей недели его настроение и поведение изменились. Он вовсю старался выглядеть оптимистично и побольше гулять на улице с Барбарой. Через месяц она увидела рано утром, как он плакал сидя на кровати в своей комнате. Через полгода после исчезновения родителей дед умер и её отправили в интернат, так как все её родственники были учеными, а квартира, в которой они проживали всей семьёй была ведомственной.
– Потом я закончила школу-интернат, и вся моя дальнейшая жизнь была связана только с этим университетом и попытками разобраться с этим необъяснимым явлением, – Она сделала маленький глоток вина, – Ты, наверное, сильно удивишься, если я скажу тебе, что я раньше никогда не пила алкоголь.
– И удивлюсь, и не удивлюсь, – Пётр допил свой бокал, – ты не думала, что твои родители могли сделать попытку разведать этот район?
– Как? У них вряд ли была возможность добраться туда.
– Кто знает…, – Пётр вдруг вспомнил, как он до армии постоянно ездил со своими отцом и матерью за границу. До этого вечера он никогда ранее никому не рассказывал о своей семье, – теперь моя очередь.
Барбара собралась налить ему вина. Он на пару секунд засмеялся и взял у неё бутылку:
– Неет, нет, Барбара – мужчины наливают женщинам.
– Я, наверное, уже пьяная, – она положила себе руку на лоб.
– Я буду краток. С родителями у меня похожая история, но я знаю, что они пропали на Эвересте, скорее всего в начале августа 1991 года. Они были альпинистами.
– Это ужасно, я очень сочувствую.
– Я тогда служил в армии, за границей и узнал об этом через несколько месяцев…
– Ты ничем не мог им помочь.
– Ну, а в остальном мне особо и нечего рассказывать, после возвращения со службы по сей день основным моим занятием и постоянной работой стали прыжки с парашютом с клиентами.
– Ты был намного более краток.
– Поверь мне, ничего интересного, – Пётр отрицательно покачал головой, – ты даже не представляешь, насколько важно для меня знакомство с тобой.
Они общались до самого закрытия ресторана, а затем ещё и в общежитии до двух часов ночи. Пётр заснул на матрасе рядом с кроватью Барбары, держа её за руку, которую она уже не убирала из-под его ладони. Он улетел вечером. Уже через месяц у него было пятьсот восемьдесят тысяч долларов, но не было квартиры и машины с капитальным гаражом в центре города, а также не осталось ни одной из полностью разочаровавшихся в нём любовниц. Они с Барбарой общались почти каждый день. Много времени уделяли обучению морской традиционной и спутниковой навигации, судовождению, азам мореходной астрономии, подводному плаванию и пилотированию малой авиации. У самих ничего не получалось с покупкой грузового катера или небольшого судна с возможностью перевозки самолёта амфибии. Только через месяц удалось выйти на нужного им судового маклера и снабженца в Панамском канале с необходимыми связями на Галапагосских островах. Он предложил им приемлемый вариант «под ключ» включая доставку аварийно-спасательного оборудования и снабжения, установку относительно недорогой восстановленной после серьёзной аварии амфибии на небольшой и старой, но подходящей и рабочей японской шхуне плюс бункеровку необходимым количеством топлива и пресной воды. Очень пригодились его советы по закупкам провизии. Три месяца пролетели как три недели.
Глава 3.
На Галапагосских островах стояла отличная погода. Барбара с новой аккуратной короткой причёской и, как будто в противовес ей отпустивший длинные волосы Пётр, сидели в небольшом кафе на берегу моря на пододвинутых друг к другу плетёных креслах перед небольшим плетёным столиком со стоящими на нём двумя популярными местными коктейлями. Они должны были выйти в рейс ещё две недели назад, но во время первого же ходового испытания навсегда заглох двигатель купленной за огромные для её состояния деньги яхты под названием «Акито». Тогда пришло время, как она сказала, «сбережений учительницы географии». Пётр сильно удивился, когда узнал, что необходимые для замены двигателя двадцать девять тысяч долларов у них найдутся. У него, а как он думал, и вообще всего, оставалось только семь тысяч в зелёной валюте.
Итак, у них всё было готово к запланированному на завтрашний день отходу в море. Старенький, но на этот раз рабочий японский двигатель протестирован и обкатан в течении двух дней. Отлично восстановленная, проверенная обоими пилотами две недели назад и выглядевшая новой пятилетняя амфибия с надписью «MAMBA» на борту с полным баком горючего, тремя шестидесятилитровыми запасными канистрами надёжно и практично закреплена на корме. Взят полный бункер дизельного топлива и пресной воды, небольшая кладовка под потолок заставлена различным недорогим (если здесь вообще что-то можно было назвать недорогим), но практичным долгосрочным провиантом. Запасное горючее и масла в различных ёмкостях и бочках для амфибии и яхты, аккумуляторы, шланги, верёвки, швартовные концы, ремонтные комплекты и снятый двигатель, различные средства спасения и пожаротушения, включая плот спасательный надувной, спасательные круги и огнетушители, купленные в последнюю неделю подготовки два невероятно дорогих водолазных костюма с десятью небольшими баллонами с воздухом, два подводных скутера, два подводных ружья с запасом гарпунов, расположили и закрепили в трюме. В миниатюрной рулевой рубке еле-еле хватало места для участников экспедиции, небольшого монитора радиолокатора, приёмника глобальной спутниковой системы позиционирования (GPS), ноутбука с установленными электронными картами, двух бумажных генеральных карт на маленьком столике, спасательных жилетов и радиобуя с радиолокационным ответчиком. Спутниковый телефон вставили в крепление на пластмассе между иллюминаторами. Парашюты со вторыми комплектами спасательных жилетов, гидрокостюмов и ещё одними аварийным радиобуем и радиолокационным ответчиком находились в амфибии. Нормальная каюта была одна, но вполне комфортная для двух членов экипажа. Да, и денег оставалось даже немного больше восьми тысяч. С планируемой эко-скоростью около 10 узлов они должны были прибыть к границе ромба за семь с копейками суток.
– Никак не получалось тебя спросить за эти три с половиной месяца, – она положила свою ладонь сверху на его кисть руки и немного её сдавила, – ты ни разу не пожалел об этом?
Он посмотрел на неё обо всём без слов говорящим взглядом и подал ей её коктейль в другую руку.
– Я жалел только об одном, – он перевернул свою ладонь к её ладони, – что моя квартира не стоила как минимум в два раза дороже, когда узнал местную стоимость надводного транспорта и бункера.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.