22 апреля, четверг.
Утром, около одиннадцати, мы отправились к Фишерам, чтобы уговорить их поехать с нами на набережную. Эмми пообещала прийти, но не смогла из-за дел. Вместо нее пришла Аделина, которая все это время ухаживала за бедной истощенной мышкой Тома. Мы видели Джоуи328, которого не было слышно, и южноафриканских менестрелей, и шотландскую семью, игравшую на скрипках, флейтах и других инструментах329. Аделина вернулась с Нессой и мной и рассказала нам о помолвке Китти с лордом Морпетом330. Джорджи получил письмо от Стеллы, но в нем ничего особенного. После обеда мы с отцом, Томом, Бу, Чарли и Аделиной поехали на поезде в Дайк, где полно стрелочных переводов и прочего, а домой вернулись на велосипедах. Все ветра, которые были зафиксированы в этом дневнике, должны с позором уступить свое место тому, который налетел сейчас. Несколько раз меня сносило в живую изгородь, а велосипедисты ехали как пьяные, кренясь из стороны в сторону, но я благополучно добралась до дома после тяжелой поездки. Начала 2-й том Маколея.
23 апреля, пятница.
В одиннадцать за Нессой и Тоби приехал инструктор верховой езды. Джорджи оплачивает им по три двухчасовых занятия, пока они здесь. Сегодня они катались всего час. Мы с отцом прогулялись по набережной. Он рассказывал мне истории о Маколее и разных старых джентльменах, которых он знал. После обеда Несса, Джорджи, отец и я отправились на ипподром. Мы доехали на автобусе до Касл-сквер, а потом пошли пешком по Льюис-роуд. Мы зашли в церковный двор и увидели могилу бабушки331. Джорджи дал каждому из нас по веточке шиповника, который там растет. Потом мы прогулялись по холмам. Ветер был таким же свирепым, как накануне, так что мы были вынуждены снять шляпы и позволить ветру трепать наши волосы. Отец удивил нас, когда мы были у подножия холма, своим пренебрежением к автобусам и нанял пролетку на набережной. Эта штука доставила нас обратно на Сент-Обин, что очень далеко. Бу и Том пили с нами чай. Получила письмо от Стеллы.
24 апреля, суббота.
В одиннадцать Несса и Тоби отправились на двухчасовую прогулку верхом. Адриан пошел ловить вшей [?] на пляже с Бу и Томом – отвратительное занятие на благо морских анемонов Бу. Эмми пришла к нам около 12:30, и я прогулялась с ней до 2-й авеню и обратно. После обеда Адриан снова исчез, отправившись в какую-то экспедицию с Фишерами, а мы с Нессой сидели на пляже. Несса пыталась сфотографировать пирс, а я читала про себя «Барчестерские башни»332. Отец и Тоби пошли в Музей птиц. Джорджи занимался здесь своими делами. Мы быстро вернулись домой, так как было очень холодно и ветрено, а молодежь Брайтона настояла на том, чтобы присматривать за Нессой. Джеральд пришел после чая. Адриан ужинал и пил чай с Фишерами. Мы видели его совсем недолго за обедом. Моя грелка протекла в постели; мы накрыли мокрые простыни полотенцем, закрепив его булавками, – забавное занятие.
25 апреля, воскресенье.
Все утро сидела дома и читала. Адриан и Тоби, как обычно, отправились к Фишерам, где и провели утро. После обеда мы все отправились на прогулку. Уилл Воган заглянул в гости и присоединился. На 2-й авеню Джеральд, Несса, Тоби и я отделились от остальных и отправились на поиски дяди Герберта. Тем временем остальные двинулись дальше, сильно обогнав нас. Джеральд остался на чай с тетей Мэри и дядей Гербертом. Бу и мы трое прогулялись по набережной. В конце концов мы устроились в саду напротив моря и встретили Эмми, Аделину и мистера Робджонса – австралийского друга Эмми, который попал в аварию на велосипеде возле их дома, был занесен в дом и пришел в себя в их холле – весьма неплохой конец для такой истории! Бу вернулась к чаю, а Адриан и Тоби отправились на послеобеденную рыбалку с пирса. Они поймали одну несчастную рыбешку и надеются на что-то большее, но пока не клюет. Аделина пришла на ужин и поведала нам историю о своей дорогой мисс Роден333 и ее брате Конраде334.
26 апреля, понедельник.
Сегодня в 11:15 утра мы отправились в чудесную экспедицию в Арандел. Аделина и Чарли поехали с нами. Было душно и пыльно; впервые за последние две недели дул слабый и жаркий ветер, да и тот в спину. Мы ехали с большим комфортом, останавливаясь на холмах и позволяя себя любоваться примулами и лесом, но все равно преодолевали несколько миль в час. В Уэртинге мы имели удовольствие издалека понаблюдать за тем, как герцог Кембриджский335 открывает водопроводные сооружения в окружении охраны. Мы пообедали в [деревушке] Ангмеринг в ресторане «Horse & Groom» – яйца, хлеб и масло. Тихое сонное местечко – видели лебедя в гнезде – умиротворяющее зрелище после шумного Брайтона. Мы добрались до Арандела около трех и осмотрели замок. Поднялись в крепость; нам показали пушечные ядра Кромвеля336 и кровать императрицы Мод337 вместе с несколькими древними чучелами сов. Весь замок в процессе жуткой реконструкции, но из города в долине длинная линия черной стены выглядит очень прочной и древней; обратно ехали на поезде от [станции] «Форд» – 22 мили. А. и Мэри беседовали с нами после чая.
27 апреля, вторник.
Утром Несса и Тоби катались на лошадях в течение двух часов; Адриан отправился с Томом ловить креветок. Мы с отцом вышли на прогулку по набережной. Встретили Аделину и Бу, которые прошли с нами остаток пути. Днем заглянула Эмми и просидела с Нессой и мной до четырех. Чарли повел отца в паб, чтобы сыграть в бильярд, а Тоби и Адриан отправились на прогулку с Томом и Бу. Эмми рассказывала нам чудесные истории, многие из которых касались «моей дорогой мисс Роден». Эмми ушла в четыре, чтобы устроить чаепитие для Герви, а в пять мы с Нессой последовали за ней и в первый и последний раз за эти пасхальные каникулы пили чай с Фишерами. После чая мы с Эмми перебирали документы в надежде найти письма от бабушки, но их не было, только два негатива, которые я забрала себе, с изображением ее красивой (скорее привлекательной) головы.
28 апреля, среда.
Утром Несса и Тоби катались верхом в последний раз. Мы с Адрианом бездельничали. Аделина пришла посмотреть, все ли готово к отъезду, и было крайне приятно сказать, что да. Тоби, отец и Адриан обедали с Фишерами. Мы с Нессой остались наедине; после обеда в два часа дня началась суета; последние вещи были упакованы, и мы отправились на велосипедах на станцию; тетя Мэри привезла туда отца, мы попрощались и уехали. По дороге я добросовестно дочитала 2-й том Маколея. Джорджи встретил нас на вокзале Виктория, куда мы прибыли в 16:20. Стелла в постели с сильным ознобом, как на Рождество. У них есть медсестра; доктор Сетон приходит три раза в день; они говорят, что ей становится лучше, но выглядят все мрачнее. Хуже и быть не может. «О боже, как можно так жить», – звучит, конечно, в духе мисс Джен, но это вполне отражает мои мысли сейчас. Легла спать в своей новой комнате, в которой тоже уныло и одиноко. Доктор С. говорит, что Стелле гораздо лучше и она идет на поправку. Так или иначе, все наладится, но это очень угнетает.