Литмир - Электронная Библиотека

[1] ВВ «Моменты бытия», глава «Воспоминания»

[2] ВВ «Моменты бытия», глава «Зарисовка прошлого»

[3] ВВ «Моменты бытия», глава «Старый Блумсбери»

1897

Вскоре после смерти матери в мае 1895 года Вирджиния пережила первый нервный срыв. О данном периоде известно очень мало. Это был, как писал Квентин Белл, “долгий промежуток небытия, своего рода смерть, которую невозможно описать и о которой сама Вирджиния, вероятно, мало что помнила…”. 3 января 1897 года, когда начинается дневник, почти 15-летняя Вирджиния медленно оправлялась от срыва, и последующие страницы содержат подробный отчет от об этом знаменательном годе ее жизни.

3 января, воскресенье.

В новом году мы все начали вести дневники: Несса25, Адриан26 и я. Поехали с Джорджи27 на велосипеде к мистеру Стадду28, но обнаружили, что его нет дома, и отправились в Баттерси-парк…

Там была большая толпа велосипедистов и зевак; мисс Джен [сама Вирджиния] ехала на своем новеньком велосипеде, сиденье которого, к сожалению, весьма неудобное; Тоби29 взял велосипед Джеральда30, а Адриан – велосипед Джека31, который ему подарили на Рождество. Во второй половине дня мы бездельничали…

После чая Тоби выступил перед Энтомологическим обществом с докладом об истории клуба32 и отчетом за 1896 год. Было решено послать Стелле Дакворт33 и Джону Уоллеру Хиллзу письмо с поздравлениями, а также не включать в книгу лекции президента34.

4 января, понедельник.

В полдень встретили Джорджи у здания Главпочтамта и отправились с ним к мистеру Хиггсу35. Нам показали здание, где все (две тысячи человек) были заняты работой. Но они так шумели, что я толком не слышала рассказа гида и поэтому не могу поделиться с тобой, мой дорогой дневник.

Мы обедали в «Pimm’s»36 с мистером Хиггсом. Мистер Айвс должен был присоединиться к нам, но не пришел. После обеда мы вчетвером поехали домой на автобусе. Адриан и я весь вечер отдыхали лежа. Теодор Дэвис37 пришел на ужин, который был в 18:30, и пошел с нами в «Друри-лэйн»38. Пантомиму «Аладдин» мисс Джен сочла хорошей и гораздо более понятной ей, в отличие от взрослых пьес. Обманутые на пенни, мы вернулись домой вернулись в 23:30.

Дневники: 1897–1909 - _0.jpg
39

5 января, вторник.

Встала в половине одиннадцатого и все утро провела за чтением дома. После обеда Несса и Тоби отправились в Королевскую Академию посмотреть картины лорда Лейтона40. Мы с Адрианом и Стеллой поехали на автобусе на площадь Пикадилли-Серкус. Стелла оставила нас там, а сама отправилась на Оксфорд-стрит наносить визиты. Мы с Адрианом доехали на автобусе до Слоун-стрит и высадились там. А. настоял на покупке «багажника» для своего велосипеда за 3ш/9п, что, по мнению мисс Джен, расточительство. Вернулись домой пешком.

После чая мы дали потрясающий спектакль «Любовники Клементины» по трагедии Д. Тоби Стивена, в которой все погибают. Слуги: Полин (которая думала, что мы играем «Аладдина»), Элизабет и Флорри – назвали постановку превосходной. Дочитала первый том «Трех поколений англичанок»41 и начала второй.

Дневники: 1897–1909 - _1.jpg

6 января, среда.

Утром заглянул Уилл42 и разговаривал со Стеллой так долго, что мы поздно вышли из дома. Прогулялись немного в Садах. Каким-то образом Джерри потерял свой намордник, и нам пришлось нести его домой завернутым в плащ Нессы43. Обед был в час. Тетя Энни44 пришла на обед и была очень забавной. Едва выйдя за дверь после трапезы, она громко сказала отцу: «О Лесли45, какой же благородный мальчик Тоби!». Адриан, Тоби и отец отправились на Хайгейтское кладбище46. Тетя Энни и Стелла пошли по каким-то своим делам, а мы с Нессой – в Национальную галерею. Мы увидели всех и вся: старых итальянцев, голландцев, англичан и огромный зал, полный акварелей Тернера47. Стелла с Джеком и Джеральдом пошли на ужин к Стэнли48, потом на французскую пьесу49, а затем на танцы. Джорджи в Кентербери. Полин нашла ключ от этого дневника, так что я быстро перепрятала его.

Дневники: 1897–1909 - _2.jpg

7 января, четверг.

Вчера утром мы отвезли посылку миссис Симпсон50 на Корнуолл-Гарденс и сразу вернулись домой, так как думали, что приедет Джорджи. Стелла поехала вместе с Джо51 посмотреть место, где Джо собирается строить ее [Стеллы] коттеджи. Джо остался на обед, а потом повез нас четверых в Ковент-Гарден. Мы прогулялись до Слоун-стрит и осмотрели Бромптонскую часовню. Зашли в зоомагазин в районе Ковент-Гарден и увидели двух крокодильчиков – очаровательные создания. После этого Джо повел нас по маленькой улочке в свой офис, который представляет собой комнатушку с отвратительными зелеными обоями с желтыми павлинами и львами; с одним окном, выходящим на реку. Джорджи вернулся домой около пяти. Без четверти девять он отправился в Париж, где пробудет 6 недель. Дочитала «Три поколения англичанок» и начала «Жизнь Карлайла» Фруда52.

Дневники: 1897–1909 - _3.jpg

8 января, пятница.

Все утро шел дождь. В гостиной Стелла учила Тоби и Нессу вальсировать. Тоби танцует невероятно странно: скачет по комнате изо всех сил и в конце концов сажает Нессу на стол.

Читала почти все утро.

Тетя Мэри53 пришла после обеда и осталась на чай в четыре. Герберт54 тоже пришел на чай. Мы с Нессой поехали в «Butt»55 на экипаже (который специально наняла тетя Мэри); купили тюльпанов на три шиллинга и пакет каштанов для Адриана. Они с Тоби зажарили их после чая, что имело довольно плачевные последствия для А., который не мог уснуть прошлой ночью, и его пришлось отправить в комнату Стеллы, где он пролежал до утра. Джек облил Шэга56 водой – бедное старое животное, которого заставили долго отряхиваться и тяжело сопеть. Завтрашний матч Тоби не состоится.

вернуться

25

Ванесса Стивен (1879–1961) – художница и дизайнер, старшая сестра ВВ.

вернуться

26

Адриан Лесли Стивен (1883–1948) – младший брат ВВ.

вернуться

27

Джордж Герберт Дакворт (1868–1934) – старший сводный брат ВВ; выпускник Итона и Тринити-колледжа Кембриджа.

вернуться

28

Артур Хейторн Стадд (1863–1919) – первоклассный игрок в крикет, художник и коллекционер произведений искусства. Будучи выпускником Итона и Кингс-колледжа Кембриджа, он изучал живопись в школе Слейд и в Париже, а позже стал одержим Уистлером, три картины которого завещал Национальной галерее. Он жил по адресу Чейн-Уок 97 в Челси.

вернуться

29

Джулиан Тоби Стивен (1880–1906) – брат Ванессы и ВВ.

вернуться

30

Джеральд де л’Этан Дакворт (1870–1937) – младший сводный брат ВВ. В 1898 году после учебы в Кембридже он основал собственное издательство, а в 1915 году выпустил первый роман ВВ «По морю прочь».

вернуться

31

Джон (Джек) Уоллер Хиллз (1867–1938) – выпускник Итона и Баллиол-колледжа Оксфорда, солиситор и политик-консерватор; возлюбленный Стеллы Дакворт.

вернуться

32

Поощряемые своими родителями, а также Джеком Хиллзом, дети семьи Стивен в течение многих лет увлекались лепидоптерологией (изучением бабочек) и называли себя «охотниками за жуками». В конце дневника за 1897 год есть еще одно упоминание их Общества.

вернуться

33

Стелла Дакворт (1869–1897) – сводная сестра ВВ.

вернуться

34

Вероятно, речь идет о лекциях президента их Общества; книга не сохранилась.

вернуться

35

Телеграфный отдел Главпочтамта находился в огромном здании в квартале Сент-Мартинс-ле-Гранд; там было 500 установок, которые обслуживало много людей. Здание можно было посетить только по просьбе банкира или другого знатного гражданина. Г.К. Хиггс работал секретарем, а К.Ф. Айвс (далее в тексте) – в отделе главного бухгалтера.

вернуться

36

Заведение, вероятно, находившее, по адресу Полтри-стрит 3.

вернуться

37

Теодор Ллевелин Дэвис (1870–1905) – один из шести братьев известной британской активистки Маргарет Ллевелин Дэвис, которая была подругой ВВ. Отец Теодора был когда-то учителем Лесли Стивена, а их семьи близко дружили.

вернуться

38

Королевский театр «Друри-Лейн» – старейший из непрерывно действующих театров Великобритании. Пантомима «Аладдин» исполнялась неким Оскаром Барреттом.

вернуться

39

Шифр в нижней части некоторых записей дневника за 1897 год остается загадкой. Однако, поскольку Вирджиния все еще находилась под наблюдением доктора Сетона после ее нервного срыва в 1895 года, возможно, этот код она использовала для обозначения своего состояния, но данное предположение ни на чем не основано.

вернуться

40

Барон Фредерик Лейтон (1830–1896) – английский живописец, яркий представитель викторианского академизма; президент Королевской Академии художеств в 1878–1896 гг.

вернуться

41

Книга (1888) Джанет Энн Росс.

вернуться

42

Уильям Вайамар Воган (1865–1938) – двоюродный брат ВВ по материнской линии, сын Аделины (1837–1881) и Генри Хелфорда Вогана (1811–1885).

вернуться

43

Согласно закону собаки должны быть ходить в намордниках из-за вспышки бешенства.

вернуться

44

Энн Изабелла Теккерей Ричи (1837–1919) – старшая из двух дочерей Уильяма Теккерея (младшая была первой женой Лесли Стивена). В 1877 году Энн вышла замуж за своего троюродного брата, сэра Ричмонда Ричи (1854–1912), который был на 17 лет моложе ее; у них родилось двое детей, Хестер и Уильям. Леди Ричи была плодовитой писательницей и послужила прообразом для персонажа миссис Хилбери в романе ВВ «День и ночь».

вернуться

45

Сэр Лесли Стивен (1832–1904) – историк, писатель, критик, отец ВВ.

вернуться

46

Там похоронена Джулия Стивен, мать ВВ.

вернуться

47

Джозеф Мэллорд Уильям Тернер (1775–1851) – английский живописец.

вернуться

48

Мэри Кэтрин, урожденная Белл (1848–1929), и Эдвард Стэнли (1839–1925), 4-й барон Стэнли из Олдершоу, юрист.

вернуться

49

Возможно, «Жизнь Пьеро: пьеса без слов», шедшая в театре принца Уэльского.

вернуться

50

Вероятно, Мэри Шарлотта Мэйр Симпсон (1825–1907) – дочь экономиста Нассау Уильяма Сениора и автор книги (1898) «Множество воспоминаний о разных людях», в которой она с любовью писала о первой жене Лесли Стивена, Минни Теккерей. Отрывок из этой книги цитируется в «Мавзолейной книге» Лесли Стивена.

вернуться

51

Эдмунд («Джо») Монтегю Принцеп Фишер (1872–1918) – архитектор, двоюродный брат ВВ по материнской линии, сын Мэри (1841–1916) и Герберта Уильяма Фишера (1825–1903). Коттеджи Стеллы, вероятно, находились на улице Лиссон-Гроув в районе Марилебон; ВВ напишет об этой благотворительной деятельности в 56-й главе «Парджитеров».

вернуться

52

Джеймс Энтони Фруд (1818–1894) – английский историк, писатель, биограф и редактор. Он был литературным душеприказчиком Карлайла и написал его двухтомную биографию.

вернуться

53

Мэри Луиза Фишер (1841–1916) – сестра матери ВВ.

вернуться

54

Герберт Уильям Фишер (1826–1903) – историк, отец Г.А.Л. Фишера и муж Мэри. Он работал гувернером, а в 1860–1870 гг. был личным секретарем принца Уэльского.

вернуться

55

«John Butt & Son» – магазин фруктов, находившийся на Кенсингтон-Хай-стрит.

вернуться

56

Ирландский терьер, купленный в августе 1892 года Джеральдом Даквортом и ставший темой эссе ВВ «О верном друге», опубликованном в «Guardian» от 18 января 1905 года.

10
{"b":"918303","o":1}