Литмир - Электронная Библиотека

Пора.

Я хлопаю, соединяя наши души в одну и изгоняя смерть, как вдруг – удар в зубы. Резко и неожиданно. Электрический ток пробегает по всему моему телу и сшибает со стула.

Песни моей и его души сталкиваются в нестройный хаос, будто две скрипки пытаются придушить друг друга. Я закрываю уши ладонями, когда этот звук пронзает мой слух. Визг скребет по позвоночнику, будто гвоздь по школьной доске.

– Какого черта? – Звон в ушах постепенно затухает, но связь наших душ оборвалась. Едва они коснулись друг друга, мою нервную систему будто ударило током. Так не должно быть, совсем.

Горло сжимается. Я давлюсь. Приходится тяжело откашляться, чтобы прочистить его. Я отхаркиваю комок слизи в жестяную кружку. По ее стенке сползает прозрачная слизь.

Не черная смертная слизь, которую обычно производит мое тело.

Что за чертовщина происходит?

Твою мать! Сигареты. Пиво. Может, все от этого? Взгляд падает на жестяную кружку. Виски или любой другой алкоголь не должен быть в ней или когда-либо ее касаться, но значит ли это, что алкоголя не должно быть и во мне? Я никогда не была в такой ситуации.

Я ловлю тревожный взгляд Эллиса и с трудом растягиваю губы в улыбке.

– Все в порядке. Просто плохая связь. Попробуем еще раз. – Я возвращаюсь к кровати.

Глаза Эллиса – узкие щелочки, но он пытается держать их открытыми. Я отбрасываю беспокойство и стараюсь сильнее. Ищу глубже. Напеваю свой гимн мелодичнее.

Я провожу руками у своей головы, лица. Затем у его головы, его лица. Затем своего. Его. И снова. Опять и опять. Когда я пытаюсь соединить наши души, по моим рукам проносится молния, парализуя тело.

От холода комната съеживается, смерть всасывается обратно в тело Эллиса. От внезапности его позвоночник изгибается дугой. Глаза расширяются от страха.

– Уэзерли! – отчаянным хрипом умоляет он.

Он хватает меня за руки. Вздыхает однажды. Дважды. Из его горла вырывается изломанный всхрип, а затем его взгляд теряет фокус. Тело на кровати расслабляется.

– Нет! Нет, нет, нет. Постой. – Я хватаю Эллиса за вялые плечи, и его голова безвольно перекатывается.

Чья-то холодная влажная рука хватает меня за локоть и отдирает меня от Эллиса.

– Сатанинская шлюха!

Доктор Йорк толкает меня в сторону, бормоча что-то про дьявольскую работу. Он тут же начинает попытки реанимации.

Его слова окатывают меня будто холодной водой. Я съеживаюсь в углу, пока доктор пытается совершить невозможное. От ледяного выражения на лице мисс Каролины мои щеки пламенеют от стыда.

Я отчаянно повторяю:

– Мне жаль. Мне жаль. Жаль. – Каждому из них. Эллису. Комнате.

Я неловко отступаю и сталкиваюсь с бабулей. Когда она прибыла, одному Богу известно. Ее угрюмая фигура загораживает проход. Отвращение – вот что я вижу на ее морщинистом лице. Жесткие седые волосы стянуты в пучок такой же непоколебимый, как и ее ненависть. Затуманенными глазами она оглядывает комнату, оценивая происходящее по звукам и движению – она видит только размытый цвет и свет, но чувствует все. Она протягивает мне открытую ладонь, и я вкладываю жестяную банку в ее руку. Один вдох, и ее ненависть загустевает – я дала ей бесполезную жижу, от которой не заболеет и ребенок.

Если то пиво не дало мне спасти Эллиса, а бабуля узнает, она это никогда не забудет.

Бабуля крепко хватает меня за руку и выводит из спальни, когда врач подтверждает то, что мы уже знаем. Ее пальцы впиваются в мой локоть злобной хваткой, пока она тащит меня по коридору. Я шаркаю ногами и спотыкаюсь. Мне будто снова десять. От детского страха волоски на коже встают дыбом.

Быстро вытолкав меня на переднее крыльцо, она приказывает:

– Отправляйся домой.

Потрепанная дверь-ширма хлопает о косяк, разрывая лесную тишину.

Ждущий снаружи Могильный Прах поднимает глаза, только чтобы понять, что бабуля говорит не с ним. Он возвращается к обстругиванию ветки.

Доктор Йорк – костлявый мужик со светлой кожей и руками, покрытыми ковром темных волос, подходит к патрульной машине, чтобы переговорить с разительно отличным по фигуре шерифом Джонсом, который выбирается из нее. Окровавленное полотенце, которое доктор теребит пальцами, вытирая руки, кажется изобличающей уликой. Он прожигает меня взглядом.

«Сатанинская шлюха», – шепчет разум. Он наслаждается повторением этой фразы.

Некоторые верят, что заговаривание смерти – дар от Бога. Хотя во мне или в том, что я делаю, нет ничего святого. Другие считают мое умение работой дьявола. Но все же я никогда не просила сатану об этой ноше.

Она не хорошая и не плохая. Забирать смерть у одного и отодвигать ее на другой день – все равно что тасовать карты и раздавать их заново.

Вот только вместо Бога раздает их бабуля.

Мы все поворачиваемся на звук буксирующей на гравии машины. Ярко-красный «Корвет» Стоуна Ратледжа влетает во двор. При виде него я запинаюсь.

Лорелей Ратледж, близняшка Эллиса, выпрыгивает с пассажирского сиденья. Стоун тоже выбирается, его лицо бледное от ужаса.

– Где он?

Отчаянные крики вынуждают шерифа заняться делом и удержать ее на месте. Он изо всех сил старается успокоить ее. Но от печального подтверждения доктора Лорелей ломается.

Стоун отшатывается от новостей, будто вот-вот потеряет сознание. Он цепляется за крышу машины и садится, ошарашенный и потерянный. Дрожащая рука неуверенно касается лица. Его жизнь разбита смертью единственного сына. Я могла бы пожалеть ублюдка, не ненавидь я его так сильно.

– Нам лучше уйти, – шепчет мне Могильный Прах, утягивая к пикапу. Я совершенно согласна.

– Кто-то его убил! – в панике кричит Лорелей.

Пикап отъезжает, а я не могу отвести глаз от происходящего.

Мы отъезжаем недалеко, когда мимо нас в сторону дома Лэтэмов с мигалкой проносится машина заместителя шерифа.

– Думаешь, его убили?

Могильный Прах пожимает плечами, а затем включает дворники, чтобы смахнуть капли начинающегося дождя.

Глава 6

В иной мир

Из дома я решаю выскользнуть далеко за полночь.

Я все еще дрожу от электрического тока, которым наградила меня смерть. Одна банка пива – и этого хватило, чтобы не дать мне спасти Эллиса? Я выталкиваю вину из головы. С этим прекрасно справится немного виски. Я делаю еще один щедрый глоток теплого алкоголя из фляжки, затем засовываю ее в задний карман.

Я осторожно снимаю сетку с окна своей спальни и вылезаю наружу. Что-то царапает живот. Тихий звон рассыпается о крыльцо у моих ног. Присев на корточки, я вглядываюсь в темноту, пытаясь понять, что свалилось с подоконника. Небо разрезает зарница. Отсвет чего-то блестящего на истертом дереве привлекает взгляд.

Безделушка.

Золотой квадратик с застежкой на задней стороне. Напоминает сережки-клипсы, которые надевают в церковь старушки. Я говорю расцветающей в груди надежде перестать врать. Раньше на моем подоконнике появлялись безделушки, но этого давно не случалось. С другой стороны, неудач у меня тоже давно не было.

Я помню прохладную осень, когда мы нашли Синди Хиггинс в лесу. Накануне она не вернулась вечером домой, и на следующее утро мать заявила о ее пропаже. Ее машину нашли брошенной у шоссе, и шериф собрал поисковый отряд, в основном из местных. Мне тогда было двенадцать, Синди шестнадцать, но почему-то в детстве подростки кажутся бесконечно старше. Я отстала от поисковой группы, концентрируясь на слышимой мне карусельной музыке – песни души Синди Хиггинс.

Она сидела без сознания в корнях дерева, сильно избитая и полураздетая. Я уже тогда знала, что кто-то плохой поступил с ней дурно. Ей, наверное, было слишком плохо, чтобы я могла помочь, но я не знаю, не сыграли ли свою роль мои страх и шок от случившегося.

Затем я услышала карканье с ветви над головой. Оно разнеслось по всему бескрайнему лесу, напоминая мне о том, что я отбилась от группы.

В один миг Грач из вороны, сидящей на дереве, превратился в мальчика, который стоял рядом со мной. Он сел на колени, уверяя меня, что все будет в порядке. Что теперь он о ней позаботится. Не помню, позвала ли я других поисковиков, или они просто нашли меня, но я не отпускала безжизненную руку Синди, пока они не пришли.

13
{"b":"916652","o":1}