Лиззи горделиво вскинула голову и дрожащим голоском промолвила:
– Думаете, я не могу никому понравиться?!
– Извини, я неудачно пошутил, – постарался замять свою неловкость Май.
– Я, между прочим, вполне обеспеченная невеста. И папенька мой мне уже и приданое приготовил.
– Лиззи, я не имел права вторгаться в твою личную жизнь.
– Да что уж! – язвительно отозвалась девушка. – Я же всего лишь помощница!
– Могу освободить от этой непосильной должности, – фыркнул Май, почувствовав себя уязвлённым, ведь Лиззи неспроста завела разговор о приданном.
Отец прекрасной Ангелины всегда пренебрежительно смотрел на него, стоило ему появиться в их доме. Земляничкины были благородных кровей, но вот богатством похвастаться не могли. И сейчас вот Лиззи, сама того не понимая, хлопнула его по носу.
– Ладно, не будем терять время. Ты знаешь, где живёт знахарка?
– Да, – кивнула Лиззи. – Но…
– Разберёмся на месте, – перебил девушку Май.
Он доел пирожки, выпил две чашки горячего чая, а вот шоколадной конфеткой, которые ещё оставались у него в запасе со столицы, поделился с Лиззи. Девушка от радости аж на месте подпрыгнула. Май воспринял это, как перемирие между ними, и они выдвинулись к знахарке.
Воздух был наполнен тягучим благоуханием сирени и жужжанием пчёлок. Май и Лиззи миновали городскую площадь, свернули под сень остролистных клёнов и пошли по узкой улочке. Низкие заборчики огораживали палисадники, где уже колосились тугие бутончики ирисов, россыпью желтели нарциссы и благородно стояли тюльпанчики. Чистые дорожки из гравия, полукруглые крылечки, ровно подстриженная зелёная трава – умиротворяющее зрелище. Лиззи, уже насмотревшаяся местных красот, не обращала внимания на цветы. Май же невольно замедлил шаг, чувствуя, как сердце наполняется весенним трепетом. «Ах, моя прекрасная Ангелина, – подумал он, прижав руку к груди. – Тебе бы обязательно понравилось в Болотино».
– Началось?! – Лиззи подскочила к нему и прижала ладонь к его лбу.
– Ты о чём? – Май оттолкнул её руку.
– Крови хочется? Или сырого мяса? Клыки прорезаются?
Май сообразил, на что ему намекает помощница и побагровел от возмущения.
– Уволю! – прохрипел он.
– Ой, папенька меня сто раз на дню из дома прогонял, но как видите, ничего страшного не случилось, – захихикала Лиззи.
– Со мной всё в порядке, – процедил сквозь зубы Май.
– Жаль, – печально вздохнула Лиззи и мечтательно добавила: – а-то бы я вас на цепь в подвале посадила, кормила бы с ложечки, молочко по утрам приносила.
– Лиззи! – Май едва удержался от порыва, отвесить девушке подзатыльник.
– Вы всегда можете на меня положиться! – с жаром произнесла Лиззи.
Май укоризненно покачал головой, с такой помощницей и враги не нужны.
Глава 8
Домик знахарки ничем не отличался от других, если, конечно, не знать, кто здесь живёт. Лиззи толкнула калитку и первой вошла во дворик, через мгновение на крыльце появилась миловидная женщина в ситцевом зелёном платье с мелкими жёлтыми цветочками. Тёмные волосы, собранные в пучок на макушке, большие, миндалевидные глаза карего оттенка с прозеленью.
– Доброе утро, – вежливо поздоровался Май.
– Весея, мы пришли тебя допросить, – важно проговорила Лиззи, шумно принюхалась и полюбопытствовала: – Ты пирожка с яблоками испекла?
– Да, – улыбнулась Весея. – Хотите выпить по чашечке чая?
Май смутился, Лиззи опять его подвела, но, наверное, в Болотино не принято бояться полицейского. Да и он сам стал местным героем.
– С удовольствием, – улыбнулся Май, проникшись доверием к женщине.
Весея излучала спокойствие и доброту, она никуда не торопилась, провела их в сад и усадила за круглый стол под раскидистой яблоней. Лиззи достала из кармана штанов блокнот и огрызок карандаша, а затем обратилась к радушной хозяйке дома.
– Весея, это ты передушила кроликов Авдотьи Никитичны?
Знахарка поставила на стол пустые чашки и потянулась за чайником.
– Ты же знаешь, Лиззи, что я не могла этого сделать, – в голосе женщины не было злобы.
– Знаю, – захихикала девушка. – Но я должна была тебя об этом спросить. Да, господин Зем?
– Да, – проворчал Май и надкусил пирожок.
Сладкая мякоть яблока, терпкий аромат корицы с ванилью, нежное тесто – невозможно оторваться от угощения!
– Скажите, Весея, а часто вы ругаетесь с соседями? – поинтересовался Май.
– Недоброжелателей полно везде, – промолвила знахарка. – Авдотья Никитична живёт одна, порой ей бывает очень скучно. Я не злюсь на неё. Её бы энергию да в мирное русло направить. В последние месяцы всем нам было несладко. Мы даже по вечерам перестали в гости друг к другу ходить.
Май взглянул на Лиззи, и щёчки девушки окрасились в яркий пурпурный цвет. «Вот же непоседа, – укоризненно подумал он. – Небось, жаждала в одиночку кровопийцу изловить».
– Теперь же всё изменилось, – Весея пододвинула чашку с горячим чаем. – Люди стали успокаиваться, но злоба ещё плещется в их сердцах.
– Упыря поймали, – важно проговорила Лиззи. – Оборотни разбежались после смерти вожака. Чего ещё может плохого приключиться?
Весея перестала хлопотать и села за стол вместе с гостями. Май заметил, как женщина о чём-то задумалась. И пока гостеприимная хозяйка пребывала в своих мыслях, он с удовольствием поглощал пирожки с яблоками. Лиззи не отставала от него, спихнув локтем блокнот на землю.
– У нас красивые леса, но и опасные, – нарушила молчание Весея. – Когда-то давным-давно молодой князь привёз невесту из дальнего края. Она была красивой и гордой, но в тоже время и одинокой.
– Это сказка о Болотной деве? – перебила Лиззи знахарку.
Май легонько пнул под столом ногу помощницы, но, видимо, удар для неё был ощутимым и болезненным. Лиззи выпучила глаза и покраснела до кончиков ушей, борясь с желанием закричать, она ещё и губы скривила. Май укоризненно покачала головой и повернулся к знахарке. Весея же бродила мыслями далеко отсюда.
– Они сыграли свадьбу, невеста стал женой, да только покоя она никак не могла отыскать. Год прошёл, другой, а ребёночка у них так и не появилось. Девушка стала чаще гулять одна по лесам, а вскоре и на болото повадилась ходить.
Лиззи отчаянно боролась со своими демонами, но все же проиграла им и выпалила:
– Говорят, что она в водяного влюбилась и бегала к нему тайком от мужа.
Май бросил строгий взгляд на помощницу, Лиззи схватила пирожок и сунула его в рот, показывая, что занята важным делом.
– Может, и так, – согласилась Весея. – Только вот князь положил глаз на местную красотку, которая и родила ему сына. Тогда в Болотино и пришло зло. Жена затаила на князя лютую обиду, начала порчу на людей наводить, пыталась со свету сжить любовницу и её сына.
Май вдруг ощутил холодок, пробежавший по спине. Он оглянулся и увидел старого пса, тот сидел у будки со вздыбленной шерстью и смотрел на забор.
– Волки первыми пришли, – голос Весеи наполнился низкими нотками. – Почуяли силу, стали верными псами колдуньи. Болото поползло на лес, близко подобралось к поселению. Князь осознал, какую беду может принести его жена людям, позвал на помощь ворожей, знахарок и ведунов. Три дня они ловили в лесу колдунью, три ночи не спали, и всё же сумели её догнать. Зло было повержено, но и сам князь распрощался с жизнью, оставив сына сиротой.
– Грустная сказка, – произнёс Май, тряхнув головой и прогоняя наваждение.
Солнечный день одарил его теплом и сладким ароматом сирени.
– Надо бы старый склеп проверить, – едва слышно вымолвила Весея. – Как-то тревожно на душе.
– Что же, благодарим за вкусные пирожки, – Май поднялся из-за стола и потянул за собой помощницу. – А мы наведаемся к Авдотье Никитичне и всё уладим.
– Спасибо, – улыбнулась Весея, но в её глазах осталась печаль.
Глава 9
Идти к Авдотье Никитичне после сладких пирожков знахарки как-то не хотелось, но Май был преисполнен решимости. Всё-таки должность полицейского обязывала свершать благие дела. «И ещё бы не забыть про водокачку», – подумал он, вспомнив, что дядя Веня кого-то там вспугнул. Лиззи шла впереди Мая, указывая путь. Он заметил, что задний карман штанов девушки подозрительно топорщится. И этот предмет напоминал нечто круглое и немного выпуклое. Линза? Или какой другой прибор?