— Ваше Высочество хотели что-то спросить?
— Да. Например, как можно быть такими безмозглыми неучами?
— Я слышала, уровень образования и воспитанности очень зависит от первых лиц, сэр. Никогда не хотела этого признавать, но…
— Да как ты смеешь…
— Я сказал, хватит. Рирнал, выйди вон! — голос короля холоден и твёрд. Он так же спокойно сидит в отцовском кресле, отец стоит по правую руку. — Леди Вестфрост, приносим свои извинения за несдержанность принца. Драконья кровь и беспокойство за собратьев туманят его разум.
Миранда делает новый реверанс и снова отступает ближе к моему плечу. Рукава нашей одежды соприкасаются, и по телу тут же ползёт жар.
— Ваше Величество, — дождавшись, когда стихнет грохот от закрывшейся за принцем двери, я первый прерываю молчание. — Прошу позволить нам с Мирандой отправиться в Библиотеку Илларии. Мы попытаемся найти что-то полезное. Возможно, леди Вестфрост что-то вспомнит, мимолётное и незначительное на первый взгляд.
Конечно, пускать чужачку в святыню знаний, где можно получить ответ на любой вопрос — дело рисковое. Даже просить об этом — уже безумие. Король задумчиво играет желваками.
— Вести людей напролом — самоубийство, дядя. Я пробыл в плену три года, так и не найдя способа вырваться из клетки, куда маги поместили сознание человека. Мы должны сначала хотя бы понять, как это сделано, иначе кампания обречена. Разве мало драконов мы уже потеряли? Зачем нам бессмысленные жертвы? Миранда знает больше меня и будет очень полезна в изучении вопроса.
— Если необходимо, я принесу магическую клятву о неразглашении увиденного или услышанного, — вступается Мири.
Король усмехается с неприкрытой грустью.
— Боюсь, миледи, это невозможно. На территории Илларии нет магов, способных Вашу клятву принять.
Когда-то, много веков назад, все расы жили на общей земле, но потом пришла эпоха Великого Передела. С тех пор в Эстинии не осталось магов.
— Что ж. Да будет так. Я принял решение. Вы отправитесь в Библиотеку Всезнания в Академии Илларии, но оба не сможете покинуть её без сопровождения. У точки входа будет дежурить королевский паладин, он проводит вас обратно, когда появится такая необходимость.
Я стискиваю зубы. Решение короля мудрое и обоснованное, но недоверие к Миранде вызывает во мне сложноконтролируемые вспышки звериного бешенства. Настолько яркие, что чешуя золотит скулы. Это, конечно, не укроется ни от родителей, ни от монарха.
— Да, Ваше Величество, — Мири первая соглашается с поставленными условиями, и от её голоса буря внутри мгновенно стихает.
Ты, кажется, мечтала о ручном драконе, девочка? Всё получилось. Наслаждайся своими победами, Мири.
— Отправляйтесь сейчас же. Я буду ждать вас для отчёта через три часа.
Король поднимается, давая понять, что беседа окончена.
— Собирайся, полетим в Академию, — выходя из комнаты, шепчу Миранде на ухо.
— А портал?
— В Эстинии нет портальщиков. Это магия людей. Драконы летают по небу, милая. Ты же об этом мечтала, разве нет?
Глава 6
Миранда
Не успеваю я толком рассмотреть Академию Илларии, как мы оказываемся перед массивной дверью Библиотеки. Всё происходит настолько быстро, несётся с такой поразительной скоростью, что невозможно остановить этот маховик. Царство книг поражает своим размахом. Стоит переступить порог, и нас переносит в невероятный мир с особенными запахами старины и звуками переворачиваемых страниц. Бесконечные стеллажи, ступени между ними, загадочное голубое освещение льётся из круглых окон, добавляя месту таинственности. Над полками тускло горят вытянутые лампы. Я даже теряюсь на миг, потому что никто не выходит нам навстречу, чтобы помочь с поиском нужных книг.
— Идём. — Сигирилл легонько касается моего локтя, и по телу тут же бегут горячие мурашки.
— Здесь можно применить поисковое заклинание? Иначе мы кучу времени потратим только на подбор книг.
Мужчина улыбается, став особенно привлекательным в этот миг, разворачивается ко мне и произносит громко:
— Как вернуть дракону утерянную способность к обороту?
Его голос эхом разносится по ветвистым проходам, отражается от стен, взмывает вверх. Мигают лампы. Слышится лёгкое шуршание, а в следующий миг в вовремя подставленные руки Сигирилла падает небольшая книга.
— Живая библиотека? — не скрываю своего изумления.
— Библиотека Всезнания, — поясняет дракон и кивком головы предлагает следовать за ним к столику, где уже лежат готовые писчие принадлежности. Как удобно! — Здесь можно найти всё, только нужно озвучить правильный запрос.
Сиригилл кладёт книгу на вертикальную поверхность, привычно, как много раз во снах, отодвигает для меня стул. Я всё ещё не могу до конца поверить, что он и вправду мой Чёрный Сапфир. Дракон и человек.
— Можно мне? — Я берусь за выданную книгу и, едва Сир кивает, провожу ладонью по обложке.
Название, надо сказать, не вселяет надежды.
— Ты уверен, что здесь всё верно? «Подставная невеста, или Как избавиться от истинного», — читаю вслух, и Сигирилл заметно напрягается.
— Позволь-ка мне. — Он садится рядом, убирает мою ладонь с книги и повторяет свой запрос, в ответ на это страницы сами начинают перелистываться.
Я всматриваюсь в его завораживающие глаза, ощущая, как от тёплого ответного взгляда по телу расползается жар.
'— Если хочешь вернуться домой, то сделаешь так, как мы скажем, — заявила женщина, вальяжно расположившись в кресле. Катрин в это время с идеально ровной спиной сидела на стуле и с напряжением рассматривала меня. Да, мы с ней нереально похожи. Поразительно! Отличались только длиной волос, их цветом, потому как в моей ситуации ухаживать за ними не представлялась возможным, да немного фигурой. Я была худее своей выросшей в другом мире копии.
— Что от меня требуется? — следует хотя бы выслушать условия, а потом уже требовать повернуть действие ритуала вспять. Без паники. Подумаешь, призвали, как какого-то демона. Это не сон. Не галлюцинация, ей взяться неоткуда. Я в другом мире…
Представить сложно, я в другом мире! Так, в спокойном состоянии проще разглядеть истину. Глубоко дышим и слушаем. Ничего плохого не случилось, моей жизни не угрожает опасность, тем более с их помощью удалось удачно скрылась от погони…
— Ты отправишься в академию Двуликих и заменишь мою дочь на балу в честь праздника Сотворения. Катрин пригласил туда ее жених дабы после него устроить ритуал обручения. Поговаривают, во время праздника магические потоки особенно сильные, что и стало причиной этой спешки, — скривилась женщина, а я посмотрела на ее дочь.
— Чем так ужасен жених? — Это тебя не должно волновать. Твое дело — пройти обряд и потом умереть.
— Что⁈
— Фиктивно, разумеется, — добавила женщина…'
Я отрываюсь от книги и смотрю на Сигирилла. Понятнее не становится. Это какое-то романтическое чтиво, совершенно не соответствующее нашей проблеме. Может, библиотека решила подшутить?
— У вас есть праздник Сотворения? — спрашивает дракон.
— Впервые о таком слышу и по-прежнему думаю, что эта книга ничем нам не поможет.
— Что такое праздник Сотворения? — спрашивает Сир.
Книга вновь оживает. Перед нами появляется рисунок, где солнце и луна становятся в один ряд, от них на землю тянутся магические потоки, пронизывая тянущих к небу руки людей.
— Странно, — произносит дракон. — Праздник — совсем не то, что нам нужно. — Кажется, он хочет с досадой захлопнуть книгу, но я останавливаю его лёгким касанием ладони.
— Погоди, давай дадим книге ещё один шанс. Мудрость зачастую сильнее меча.
'Мы стояли на самой вершине башни. Ветер безжалостно хлестал по лицу, трепал волосы. Впереди был обрыв. Всего шаг — и камнем полечу вниз. Что дракону стоило толкнуть жалкого человека, верно?
— Чувствуешь?
— Что я должна чувствовать?
Его близость, жар тела, ответную реакцию? Он ведь не знал, что именно я была его истинной, меня искал, но из-за моего обмана не мог это сделать. Может, иначе не привел бы сюда.