Литмир - Электронная Библиотека

— Уважаемые маги! Да, именно маги, ибо с сегодняшнего дня вы достойны носить это почётное звание! Вы научились всему, что давал орден и теперь готовы покинуть его стены. За годы жизни здесь вы многое пережили, обрели друзей и овладели главной из наук — магией. Искренне надеюсь, что орден стал для вас вторым домом, и каждый всегда будет рад вернуться, когда в том возникнет нужда. Поверьте, многим из тех, кто сегодня покидает башни, придётся частенько это делать. От лица всего коллектива поздравляю «новорождённых» магов с выпуском и желаю успехов в работе! И заявляю авторитетно, в ней вы нуждаться не будете. Для тех, кто пожелает приступить к делам сразу же, у нас имеется список заказов на услуги магов элементалистов. Те же, кто желает перевести дыхание или уже знает, куда податься, должны помнить: орден имеет право вызвать вас в любой момент. Примите это правило как данность. Вы — наши ученики и мы несём ответственность за ваши действия, за ваш профессионализм. Если кто-то наткнётся на нерешаемую задачу, мы будем рады помочь.

Ну что ж, а теперь перейдём к вручению грамот и посохов! — под восторженные аплодисменты Эрихто принял из рук магистра Бротоса список выпускников. — И так, в алфавитном порядке…

Официальные части всегда вызывали в Эрике дрожь отвращения, но портить великий праздник своим отсутствием было бы последней гранью неуважения к товарищам и маготам. Пришлось дождаться оглашения своего имени, под овации выйти на сцену, с натянутой улыбкой пожать всем руки и принять дары ордена. Пока награждали других, Эрик внимательно изучил грамоту, предназначенную больше для заказчика, чем для владельца. В ней говорилось, что хозяин сей бумаги является магом (классификация — огонь) и может выполнять следующие услуги…

Посох вручили абсолютно такой же, как и всем: серый, с высеченными на древке письменами и даже с небольшим круглым камешком в навершии. Кристальная прозрачность камня свидетельствовала о том, что в посохе нет силы. Ну что ж, маготы учили обращению с этой штуковиной, и проблем с приручением новой вещицы не будет.

Чтобы не таскать с собой весь вечер предметы силы, сразу после вручения, маги-новобранцы сложили подарки в отдельной, весьма захламлённой аудитории, и лишь тогда началось настоящее веселье.

По всей башне зажглись огони, маготы открыли двери в праздничные залы, и гомонящая толпа учеников, адептов и магов хлынула к столам. Яркие шторы, переливающиеся гирлянды, огромные свечные люстры под потолками, всё здесь создавало праздничную идиллию. Те, кто оказался в просторных залах пустующей башни впервые, замирали с раскрытыми ртами, поражаясь небывалой пляске огней. Друзья становились ещё ближе, неприятели уже не казались такими отвратительными, и вообще, жизнь налаживается в дни, когда маготы дарят такие праздники.

Сам Эрик был на подобном празднестве всего раз, когда только вступил в ряды младших учеников, и хорошо помнил те незабываемые ощущения. Однако теперь, когда мнимые недруги уже безразличны, настоящие друзья доказали свою верность, а реальные враги не смогут стать ближе, он с улыбкой смотрел на щенячий восторг в глазах молодого поколения и немного жалел о прошедшем времени.

Магистр Бротос, мерно постукивая посохом, подошёл к Эрику. Огненные волосы волнами покрывали широкие плечи магота. На лице читалась отрешённость от происходящего вокруг веселья.

— Что будешь делать дальше?

Своего будущего Эрик не знал. Но точно знал, от кого оно зависит.

— Как скажет Арон. Я теперь, получается, на него работаю.

Бротос кивнул.

— Тебе повезло с наставником. Арон сможет подготовить тебя так, что твои нынешние знания покажутся детским лепетом. Так что не расслабляйся, для тебя обучение только началось.

Эрик тяжело вздохнул, мысли об отдыхе посещали его всё чаще за последний год.

— Господин Бротос, а как же вам удалось получить звание магистра, где вы набрались опыта и знаний? У вас тоже был особенный наставник?

— Я совершенствовался в процессе работы и всегда стремился к знаниям. А наставниками для меня были мои друзья, так же как и я был наставником для них. Но с настоящим наставником, я достиг бы нынешнего мастерства значительно раньше. Увы, никого, кто мог бы взять на себя роль учителя во времена моей юности не нашлось. А потом, когда возраст уже был далёк от юношеского, я считал, что не гоже взрослому мужу ходить в учениках. Дураком был. Вокруг полным полно тех, кто может чему-то научить, пусть даже не касательно магии, а простейшим жизненным вещам. Обычные люди, которые магии, в силу своих способностей, сами никогда не постигнут, могут дать куда больше некоторых «наставников». Всё есть развитие, но порой наше отношение к вещам мешает это понять.

— Всем личное здравствуйте, — откуда-то сбоку вынырнул как никогда весёлый Крип. — Эрик, вижу ты в порядке.

— Не то слово, — к Крипу Эрик относился лучше, чем к кому бы то ни было в ордене: только этот внимательный к проблемам магот в любой ситуации пытался понять слушателей и помочь им, а не стремился, как другие, блеснуть очередным преподавательским трюком. — Что это вы такой весёлый? Радуетесь нашему уходу?

— О чём ты говоришь? Вы никогда не уйдёте отсюда. С каждым из вас буду видеться впоследствии так же, как вижусь с предыдущими выпускниками, только с разной периодичностью. Отмечаться в ордене обязан каждый, если ты не забыл.

— К тому же, тебе наверняка понадобится помощь в решении каких-нибудь нестандартных ситуаций, — рассудительно добавил Бротос. — Решать задачи, подкидываемые судьбой — дело интересное, но сначала нужен опыт, чтобы всегда делать это самостоятельно.

— Постараюсь блеснуть тем, что есть, — Эрик по-детски почесал затылок. — Знаете, меня давно мучает один вопрос…

— Хорошо, что только один, — улыбнулся Крип, — а то сегодня я не настроен на преподавательскую работу.

— Почему вы, маготы, служите ордену здесь? Ни я, никто из тех, кого я знаю, не хотели бы учить балбесов, вроде нас.

Крип и Бротос с грустными ухмылками переглянулись.

— Судьба, — лаконично ответил мастер огня.

— Я, собственно, чего подошёл… — вдруг вспомнил Крип. — Там господин Хот собирает в третьем кабинете всех на торжественную речь.

— Всех? — переспросил Эрик.

— Да. Всех старших членов ордена, — улыбнулся Крип.

— Удачи, Эрик, — сухо попрощался Бротос.

— Скоро увидимся, — задорно махнул рукой Крип.

Эрик остался один.

Маготы ещё не совсем разошлись, многие беседуя у столов с яствами, а кто-то прощался с полюбившимися учениками. Маготы. Эрик знал их без малого шесть лет, но они так и остались чужими. За всё время он никогда не смотрел на них как на простых людей, у которых есть своя жизнь, увлечения, вкусы. Они так и останутся в памяти строгими учителями, хорошо знающими своё дело. И только. Кем он останется для них?

— Эрик!

С противоположной стороны зала Грэтта помахала рукой. Эрик махнул в ответ и тут же пошёл в другой зал, общаться с болтушкой-гномой сейчас совсем не хотелось. А вот Фила надо бы найти, к тому же для него припасён сюрприз.

— О, побёг! Меня погоди, — Грэтта не отставала. Как всегда, отвергнув платья в пользу брюк, она могла позволить себе быстрый шаг и, потому, быстро нагнала беглеца. — Эрик, мне иногда кажется, что ты единственный с факультета огня, кто носит балахон. Ох, честно говоря, уже забыла, когда видела тебя последний раз.

— Взаимно.

— Как ты себя чувствуешь после той передряги в подземелье?

— Отдохнул бы ещё. — Эрик подхватил со стола что-то сдобное, в креме. — Хочешь? Ну, как хочешь. Повезло, что от экзаменов освободили, а то у меня по языкам и геометрии выпускные работы так и остались на стадии рождения.

— Сама еле вытянула. По трём предметам чуть не провалилась. Хорошо, что всё позади. — Грэтта тяжело вздохнула и посерьёзнела. — Где ушастенького друга потерял? Непривычно видеть тебя без него.

— Пришли вместе, потом как-то разошлись, вот сейчас хожу, ищу его.

107
{"b":"915561","o":1}