Литмир - Электронная Библиотека

Я задохнулась от гнева пополам с унижением. Ну конечно, Марко уже приставил ко мне своего соглядатая, чтобы следить за каждым шагом! И как это понимать — «получить на орехи»? Да как он смеет мне указывать и угрожать, этот напыщенный индюк⁈

Ханна сочувственно сжала мой локоть, безмолвно поддерживая. Даже верной служанке передалась моя праведная ярость.

Лучано, видимо, здорово позабавил наш потрясенный вид. Расхохотавшись, он шутливо поклонился нам обеим и, насвистывая, двинулся прочь. А мы остались стоять посреди холла, кипя от негодования. Ну уж нет, не дождется синьор Альвизе! Будем гулять столько, сколько захотим, и никакие «разговоры» нас не удержат.

Гордо вскинув голову, я решительно направилась на выход. Ханна семенила рядом, то и дело испуганно озираясь. Бедняжка, ей тоже изрядно досталось в этом змеином гнезде.

Миновав мраморный холл, мы с облегчением выскользнули за массивную дверь палаццо. Солнечный свет и свежий ветерок с канала мгновенно окутали нас, даруя почти физическое наслаждение. Я с упоением вдохнула пряный весенний воздух, наполненный ароматами цветов и моря.

Решив не испытывать судьбу плутаниями по закоулкам, мы направились по ближайшей набережной, лавируя в толпе горожан и приезжих. Шум и суета большого города удивительным образом успокаивали взбудораженные нервы. Мы с интересом разглядывали старинные дворцы, любовались россыпью ярких гондол на глади каналов, слушали обрывки чужих разговоров и смех.

Вскоре я почувствовала, что проголодалась. Вспомнив, что с утра ничего не ела, я стала выискивать глазами какое-нибудь приличное кафе или остерию. Небольшая площадь с журчащим фонтаном привлекла мое внимание. На ее углу примостилось симпатичное заведение с уютной верандой, увитой цветущими глициниями.

Мы уже направлялись к гостеприимно распахнутым дверям, когда вдруг услышали окликнувший нас знакомый голос:

— Леди Элизабет, мисс Симмонс, вот так встреча! Какими судьбами в этой части города?

Обернувшись, мы увидели лорда Кристиана Уэстбрука, того самого обаятельного джентльмена, который вчера пришел мне на выручку. Он сидел за одним из столиков в плетеном кресле и приветливо улыбался, галантно приподнимая шляпу.

Сегодня он выглядел очень элегантно в светло-сером костюме для прогулок и начищенных до блеска ботинках. Соломенная шляпа и трость с серебряным набалдашником довершали образ истинного денди. Вьющиеся светлые волосы трепал легкий ветерок, а лучистые синие глаза задорно поблескивали.

— Лорд Уэстбрук! — обрадованно воскликнула я, чувствуя, как на сердце теплеет от одного его вида. — Вот так неожиданность! Мы с мисс Симмонс просто вышли прогуляться и подышать свежим воздухом.

— Судьба благоволит нам, раз уж дарит новую встречу, — улыбнулся Кристиан, учтиво кланяясь. — Вы, должно быть, проголодались после прогулки. Смею предложить вам разделить со мной легкий завтрак. Местная выпечка — просто объедение!

И он призывно указал на корзинку с ароматными булочками и круассанами, стоящую на столе рядом с кофейником и вазочками варенья. У меня мгновенно потекли слюнки и громко заурчало в животе.

— Благодарю, лорд Уэстбрук, — смущенно пролепетала я. — Вы очень любезны. Признаться, мы и впрямь зверски голодны.

— Кристиан, прошу вас, — мягко поправил он. — Мы ведь уже не чужие люди, верно? Зовите меня по имени.

Я слегка порозовела, но тут же взяла себя в руки. В конце концов, что дурного в дружеской беседе за завтраком? Тем более в присутствии Ханны, которая выступает в роли компаньонки. Приличия будут соблюдены.

— Что ж, будь по-вашему… Кристиан, — улыбнулась я, чувствуя, как имя приятно перекатывается на языке. — Расскажите, как вам Венеция? Успели ли уже осмотреть местные красоты?

— О да, город воистину восхитителен! — оживился Кристиан, разливая по чашкам ароматный кофе. — Недаром его называют «жемчужиной Адриатики». Знаете, у меня появилась идея. Почему бы нам не устроить сегодня небольшую экскурсию? Я бы с радостью показал вам свои любимые места.

Мы с Ханной переглянулись, и я заметила, как загорелись ее глаза. Видно, бедняжка тоже истосковалась по спокойной и приятной беседе, вдали от интриг и пересудов палаццо. Да и мне самой эта мысль показалась чрезвычайно соблазнительной.

— С удовольствием составим вам компанию, лорд… Кристиан, — решилась я. — Уверена, из вас выйдет чудесный гид. Так с чего начнем?

— Ну, для начала нужно как следует подкрепиться, — подмигнул он озорно. — А там, глядишь, и катание на гондоле организуем. Говорят, это самый романтичный способ увидеть Венецию!

Мы с Ханной залились румянцем, но не стали возражать. День обещал быть приятным и познавательным. А в обществе такого галантного кавалера можно было на время позабыть обо всех треволнениях и страхах.

Мы неспешно завтракали, оживленно беседуя о лондонской и венецианской жизни. Кристиан забавно шутил, травил байки, расспрашивал о наших впечатлениях от города. При нем я чувствовала себя настоящей леди — изящной, женственной, достойной восхищения. А не бедной родственницей со скандальным наследством, вынужденной отбиваться от грубых притязаний.

Незаметно для себя мы увлеклись разговором. Напряжение последних дней понемногу отпускало, и я впервые за долгое время искренне улыбалась, позабыв о невзгодах. Ханна тоже повеселела, с интересом прислушиваясь к нашей милой болтовне и вставляя реплики.

Покончив с угощением, мы втроем бодро зашагали по набережной, любуясь старинными палаццо и россыпью гондол на воде. Кристиан оказался чудесным рассказчиком, посвящая нас в городские предания и легенды. С ним любой камень обретал свою историю, пропитанную романтикой и тайнами.

И пусть где-то вдалеке маячили неприятности, растворяясь в солнечном мареве, здесь и сейчас были только безмятежность, смех и упоительное чувство свободы. И рядом — душевный, обаятельный спутник, ненавязчиво оберегающий нас от любых треволнений.

— Как насчет того, чтобы прокатиться на гондоле? — с улыбкой предложил Кристиан. — Обещаю, это будет незабываемо!

Мы с Ханной просияли, предвкушая дивное приключение. Что ж, похоже, сказка начиналась прямо сейчас.

— С превеликим удовольствием! — воскликнула я, сияя улыбкой. — Это ли не лучший способ увидеть Венецию во всем ее очаровании?

— Истинная правда, — подмигнул Кристиан. — Да еще и в самой приятной компании.

Мы с Ханной зарделись от его галантного комплимента. Приятно, когда тебя ценят не только за происхождение и приданое, но и за ум, характер, душевные качества. С лордом Уэстбруком я чувствовала себя не бесправной пешкой в чужой игре, а настоящей женщиной, достойной искреннего восхищения.

Кристиан подал нам руки и помог усесться на бархатные подушки. Ловко запрыгнул следом, скомандовав что-то гондольеру по-итальянски. Тот понятливо кивнул, оттолкнулся длинным веслом от причала, и наша гондола заскользила по глади Гранд-канала.

Весеннее солнце играло на витражах дворцов, преломляясь разноцветными бликами. Вода манила лазурной прохладой, дразня легкой рябью. В воздухе витали запахи цветов, специй и свежей выпечки из прибрежных кафе. Чарующие звуки уличных музыкантов долетали до нас, сплетаясь в дивную мелодию.

Я смотрела по сторонам, очарованная этой ожившей сказкой. Казалось, сама Венеция приветствовала нас, раскрывая свои объятия. И рядом были верная Ханна и обаятельный лорд Кристиан, оберегающие от невзгод, одаряющие вниманием и добротой.

Украдкой поглядывая на Кристиана, я любовалась игрой солнца в его волосах, трепетной улыбкой, придававшей облику озорное мальчишеское очарование. Сильные руки, расслабленно лежащие на бортах гондолы, излучали ауру надежности и защищенности. Хотелось укрыться за его широкой спиной от всех невзгод, от гнетущей неопределенности моего нынешнего положения.

Невольно я вспомнила о Марко — и сердце кольнула глухая, неясная тоска. Да, синьор Альвизе был воплощением порочной мужественности, опасного магнетизма. Рядом с ним я всегда чувствовала себя загнанной дичью, жертвой, обреченной стать легкой добычей хищника.

27
{"b":"915280","o":1}