Прежде чем ответить, Джордж Форд быстро натянул поводья. Его конь остановился, а вслед за ним и Зевс. Гнедой жеребец виновато покосился на своего хозяина.
Заметив это, лорд Форд сухо упрекнул:
– Уж, конечно, не в чаще, где вы застряли.
Маркиз Бристол смущенно отвел взгляд, чтобы не выдать себя. Занятый воспоминаниями о жене-крестьянке, он совершенно забыл про коня. И как только Оскар выкинул все мысли о ней, то сразу перевел разговор в другое русло.
– Неужто кабан уже убит?
– Три часа назад еще был жив, – донеслось в ответ.
– А где же вы оставили моих друзей?
– Там же, где нашел вас, – отмахнулся Джордж, мрачно сдвинув брови. – Думаю, сейчас они прочищают лес в поиске кабана.
– Надеюсь, они вернутся в имение прежде, чем стемнеет, – улыбнулся маркиз, искоса взглянув на Зевса. – Иначе придется искать их с факелами.
Не говоря больше ни слова, друзья дернули поводья. Впереди ехал Оскар на лошади барона Труро. За ним двигался Джордж Форд, на привязи у которого шел Зевс, спотыкаясь на заднюю ногу. Когда конь в очередной раз споткнулся, маркиз Бристол мгновенно обернулся назад.
– Джордж, что случилось с Зевсом? – спросил он с тревогой в голосе.
– Ничего страшного, – ответил лорд Форд и тут же пояснил: – Его правая задняя нога застряла между бревнами, когда я нашел его на дальней делянке.
– Понятно, – буркнул Оскар усмехаясь. – Значит, вот почему он дал себя словить. Я весьма благодарен вам, Джордж, за то, что вы помогли моему коню.
– Не стоит благодарностей, дружище, – откликнулся Джордж смеясь.
Миновав долину, всадники свернули к подлеску, чтобы кратчайшим путем добраться до имения. Через полчаса быстрой езды они въехали в каменные ворота, где на фоне зеленых газонов высился трехэтажный замок Бристол-Касл.
Друзья сразу же повернули лошадей к конюшне, которая находилась на задворках. Из нее показались грумы. В мгновение ока двое из них кинулись к лошадям. Бросив им поводья, всадники спешились.
– Оботрите хорошо лошадей, – приказал им Оскар и, подозвав к себе главного конюха, добавил: – Билл, посмотри, что с ногой Зевса.
– А что случилось, сэр? – удивился тот.
– Его нога застряла в бревнах, – сообщил ему хозяин. – Теперь Зевс хромает. В общем, займись им, Билл. Мне нужен здоровый конь.
– Как прикажете, сэр, – поклонился главный конюх.
Когда маркиз Бристол и лорд Форд покинули конюшню, Билл тотчас отвел Зевса в стойло и, осмотрев его ногу, занялся раной. В это время Оскар с Джорджем уже входили в замок, дверь которого открыл им дворецкий Тимпл. Отдав ему плащи и треуголки, украшенные страусовыми перьями, друзья пересекли просторный холл и поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Расходясь по комнатам, маркиз задержал Джорджа взглядом.
– Надеюсь, вы задержитесь в имении, несмотря на то что мои гости завтра уезжают, – проговорил он, отнюдь не сомневаясь в этом. – Разве не так?
Лорд Джордж Форд широко улыбнулся:
– Неужели вы боитесь одиночества?
– Вовсе нет, – нахмурился Оскар, – но я был бы рад вашей компании.
– Хотел бы я это услышать, когда пожалует сюда ваша жена-крестьянка, – вдруг рассмеялся Джордж. – Уж тогда, конечно, я буду вам в тягость, не так ли, дружище?
– Не говорите чушь! – вспылил маркиз. – Я всегда рад вам, и вы это знаете. А насчет приезда моей жены-крестьянки я сильно сомневаюсь.
Лорд Форд с загадочной улыбкой на устах быстро ответил:
– Поживем – увидим, мой друг.
Войдя в свои апартаменты, Оскар Ландор тут же растянулся на огромной кровати. Он чертовски устал за этот день. По всей видимости, падение с жеребца дорого обошлось ему. Голова у него до сих пор кружилась, и Оскар чувствовал слабость во всем теле. Хотя для послеполуденного сна было уже поздновато, глаза маркиза слипались. Но прежде чем уснуть, он вспомнил о том, что говорил ему Джордж. И, не веря, что его жена-крестьянка может когда-нибудь объявиться в замке Бристол-Касл, Оскар пожал плечами.
«Черт побери, как я этого хотел бы! – сказал он сам себе. – Но этого не может быть!»
Маркиз Бристол устало закрыл глаза и сразу же провалился в кошмарный сон. Крепко уснув, он уже не видел, как в комнату вошел его камердинер. Увидев, что хозяин спит, Эндрюс поспешно удалился, тихо закрыв за собой дверь.
Между тем в гостевой комнате лорд Форд быстро сменил одежду и прилег на диван. Его тоже вымотала июльская жара, хотя месяц только начался. И неизвестно, что еще будет впереди. Лорд Форд вовсе не ожидал, что в Англии, где был всегда умеренный климат, настигнет его жара, совершенно несвойственная Туманному Альбиону.
Внезапно мысли Джорджа перешли к Оскару. Его до невероятности шокировало действие друга. Из-за бахвальства Оскар испортил жизнь девушке-крестьянке.
«Как он мог докатиться до такого?! – ужасался лорд Форд. – Безусловно, это все из-за плохих друзей, которых он хотел ошеломить дерзновенным поступком. Иначе маркиз не совершил бы необдуманную глупость. Не исключено, что Оскар за свое поведение понесет Божье наказание».
Вдруг во дворе раздался шум голосов и лай собак. Джордж вмиг соскочил с дивана и бросился к окну. Увидев друзей маркиза, он чуть не присвистнул, заметив, с какой добычей они вернулись с охоты. В два счета лорд Форд спустился вниз.
Подойдя к ним, он с улыбкой проговорил:
– С хорошей добычей вас, милорды. Не думал, что вы так быстро отыщете кабана.
Граф Грентэм, стоявший близко к Джорджу, сухо заметил:
– Боюсь, все ваши поздравления только барону Труро. Прежде всего это его заслуга, что у нас есть кабан.
– В самом деле? – Лорд Форд повернулся к Мэтту. – Тогда мои поздравления, барон. Вы прекрасно справились с делом, ведь кабан напугал коня маркиза. – Но, обнаружив, что у барона перевязана нога, он спросил: – Вы ранены, Мэтт?
– Не беспокойтесь, милорд, – ответил юный барон. – Друзья мне уже оказали помощь.
– Вот и отлично, – кивнул Джордж. – В таком случае отдыхайте, милорды. А вечером будет пир. – И он, оставив «охотников», вернулся в замок, чтобы сообщить об этом дворецкому.
Вечером, когда маркиз наконец проснулся, в огромной столовой пир по случаю отъезда его друзей в столицу был в самом разгаре. Молодые люди пили и трапезничали допоздна. А под конец пира они, обнимаясь, уверяли друг друга в самых искренних чувствах, стремясь поднять бокал вместе с хозяином, который был уже изрядно пьян. И Джорджу не удалось поговорить с Оскаром наедине. Это его сильно огорчило.
Глава 2
Ившем,
5 июля 1792 года
– Доигралась в крестьянку, дорогая моя? – грозным тоном произнес лорд Томас Ирвин, обращаясь к своей младшей дочери Гортензии-Беатрис, которая была чересчур непокорной. – Вот к чему привели твои бесконечные хождения в народ. Ну что ты можешь сказать в свое оправдание?
– Ничего, – Гортензия-Беатрис виновато опустила голову. Ей было так неловко, что она готова была провалиться сквозь землю. – Я приму любое наказание, папа.
– Как вы поступите с дочерью? – спросил Чарльз Харрис, с сочувствием глядя на юную леди. – Только не будьте с ней жестоким, милорд. Она ни в чем не виновата.
В душе священник уже сожалел, что явился к лорду Ирвину. Зная его тяжелый характер, он мог бы предугадать, что гнев отца прежде всего выльется на Гортензию-Беатрис. А девушка была ни в чем не повинна. Но он должен был прийти в этот дом, чтобы выполнить свой долг, сообщив обо всем хозяину. Как ни говори, такого насильственного бракосочетания никогда не было еще в его приходе. И он просто не мог не поставить в известность лорда Ирвина, оставаясь в тени, как будто ничего не произошло.
Спустя несколько минут лорд Ирвин, метнув на дочь уничтожающий взгляд, жестко выдавил:
– Конечно, отвезу ее к мужу. Ведь теперь Гортензия-Беатрис замужем, так что ни о чем другом не может быть и речи.
– Как бы там ни было, советую вам, лорд Ирвин, захватить с собой копию из церковной книги о записях брака, – Чарльз Харрис кивнул на лист бумаги в руках отца девушки. – Может статься, что маркиз Бристол не признает свою жену.