Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Истории «Сказаний» независимы, но взаимосвязаны. Каждая книга полна аллюзий из древнекитайской истории и древних легенд, таких как «Хуэй-цзы, советник царства Лян»[5] в первой книге, «Горный дух»[6] во второй книге, «Книга песен: В поле травы»[7] в третьей, в четвертой – о свирепом Таоу, в пятой – о богине Си Ван-му, которая полирует бронзовое зеркало в немерзлую весну.

Я верю, что каждый читатель получит немало удовольствия и знаний.

Лучше всего начать с первой книги «Сказания о Бай и Ю. Бегущая вода» и прочитать на одном дыхании вплоть до шестой «Сказания о Бай и Ю. Безымянный». Кроме того, на портале издательства «China Children's Press & Publication Group» вы можете прочесть дополнительные рассказы по «Белой рыбе».

Гу Шу

«Безымянный»

[Когда] Чжуан-цзы удил в реке Бушуй[8], от чусского царя прибыли два знатных мужа и передали [ему слова царя]: «Хочу обременить [вас службой] в [моем] царстве».

Не выпуская из рук удочку и не оборачиваясь, Чжуан-цзы так [им] сказал:

– Слыхал я, что в Чу есть Священная черепаха. Три тысячи лет как она мертва, и цари хранят [ее] в храме предков [завернутую] в покровах в ларце. Что лучше для черепахи: быть мертвой, чтобы почитали и хранили ее панцирь, или быть живой и волочить хвост по земле?

– Лучше быть живой и волочить хвост по земле, – ответили знатные мужи.

– Вот и я хочу волочить хвост по земле[9]. Уходите! – заключил Чжуан-цзы.[10]

Фэй Ю и Сяо Бай преследуют одну и ту же цель и надеются жить свободно, однако в этой истории им не удастся укрыться в горах и лесах. Чтобы вылечить людей, а также помочь им вернуть свои имена, юношам предстоит сделать гораздо более трудный выбор.

Пролог

Безымянный - i_003.jpg

Наступил сезон больших снегов[11].

Ранним утром Фэй Ю надел шелковый домашний халат и, покинув теплое место у камина, сел в плетеное кресло-качалку снаружи у двери и стал наблюдать за растениями во дворе.

Время цветения подошло к концу, остались лишь тонкие, готовые в любой момент обломаться, ветви химонанта, пронзающие сизое небо. Ветви усыпаны крохотными желтоватыми косточками, которые, кажется, превратятся в пыль, если до них дотронуться.

Время от времени из комнаты доносился кашель Сяо Бая.

Фэй Ю протянул руку и тонкими пальцами осторожно постучал по обледенелому карнизу. Лед с хлопком упал на землю.

В этот момент Фэй Ю наконец принял решение…

Они с Сяо Баем все лето провели на острове Айрис. На побережье в мягком климате они не только весело проводили время с семьей Мидусская, но и общались с веселым толстяком. Самочувствие Сяо Бая тем временем улучшалось. Просто из вежливости и неловкости столь долго нарушать покой хозяина острова (даже если этот хозяин – кот) не хотелось, поэтому с наступлением осени Фэй Ю настоял на том, чтобы покинуть остров и переехать туда, где они и живут сейчас.

Здесь царила такая тишина, что можно было услышать стрекот последнего сверчка. Но, несмотря на безопасность, Фэй Ю все же переживал. Место было скрыто от посторонних глаз, но здесь было слишком одиноко. Пламя жизни, которое зажглось в Сяо Бае летом, постепенно угасало. Доза лекарств, которые он принимал, с каждым днем увеличивалась, и только это не позволяло его здоровью ухудшиться.

В течение долгого времени, пока они были вместе, Сяо Бай пребывал в состоянии сродни трансу, словно его душа унеслась далеко-далеко. Фэй Ю часто приходилось звать его по несколько раз, прежде чем друг отзывался.

Фэй Ю не спал уже трое суток, и хоть бессонные ночи для него не были в новинку, но…

«Так не может продолжаться», – подумал Фэй Ю.

Маленькая снежинка, подхваченная ветром, приземлилась на его домашний халат. Этот волшебный вестник зимы вскоре растаял и превратился в капельку воды.

Стоит ли отправиться с Сяо Баем на теплый юг – это тот вопрос, над которым размышлял Фэй Ю. Он подумал, что на юге их могут поджидать неожиданности, однако это лучше, чем страдания здесь. Когда к Сяо Баю вернутся все его воспоминания и он поймет, кто он, тогда они смогут наконец попрощаться со скрытной жизнью и обрести настоящую свободу…

Принять решение непросто. В лечении Сяо Бая почти каждый выбор влиял на их дальнейшую судьбу. Но разве у других иначе?

Вспоминая о том, как поступал Сяо Бай в последние месяцы, Фэй Ю улыбнулся. Он потянулся, стряхнул снежинки с халата и зашел обратно в дом.

К этому времени Сяо Бай уже проснулся. Открыв свои большие глаза, он молча уставился в угол комнаты, словно там было что-то, видимое ему одному.

– Сяо Бай, мы скоро… снова переедем, – попытался бодро сказать Фэй Ю, однако из-за неловкости момента его голос немного срывался.

Юноша в ответ молчал.

– Мы проведем зиму на юге, здесь для тебя слишком холодно.

Сяо Бай отвел взгляд.

– Доктор Фэй Ю, мне кажется… вы так редко… говорите такое, – с трудом проговорил Сяо Бай. – Вы делаете это, чтобы меня порадовать, так ведь?

– Поедем на юг, – повторил Фэй Ю. – Там мы сможем пойти на пляж и гулять даже ночью.

– Будет так же, как и на острове Айрис? – Глаза Сяо Бая ярко-ярко вспыхнули.

– Да, будет точно так же, – кивнул Фэй Ю.

– А толстяк тоже приедет?

– Он торгует антиквариатом, мотается по всему миру, – неловко начал Фэй Ю. – Ты же знаешь, что поиск клиентов всегда непредсказуем.

– Ну ничего, мы приедем первыми. – Из-за волнения дыхание Сяо Бая участилось, а его до того бледное лицо раскраснелось. – Может, мы встретим его уже там. Когда прощаешься с друзьями, всегда чувствуешь, что однажды встретишься с ними снова.

Фэй Ю поправил одеяло. Услышав слова друга, его руки задрожали. Повернувшись к Сяо Баю, он увидел все такое же безмятежное выражение его лица, как и обычно: тот еще не поправился, поэтому не мог узнать доктора.

Фэй Ю глубоко вздохнул – ему следует набраться терпения, просто еще немного подождать. Если поспешить, то все лечение пойдет прахом.

– Тогда мы отправимся завтра, – спокойно сказал Фэй Ю. – Ложись сегодня пораньше и хорошенько выспись.

Договорив, он развернулся и собирался уже уйти, но тут Сяо Бай вдруг схватил его за рукав.

– Мне станет лучше на юге, да?

Фэй Ю на миг растерялся, но затем, глядя прямо в глаза юноше, ответил:

– Конечно, я же дал обещание Учителю.

– Учителю… – пробормотал Сяо Бай. – Учитель Чжуан Чжоу[12]?

– Что? Ты вспомнил Учителя? – удивился Фэй Ю.

– В эти несколько дней я вспомнил это имя. Чжуан Чжоу, – в замешательстве ответил Сяо Бай. – Но я никогда не встречал в больнице никого с подобным именем…

– Ну, он мой Учитель и твой тоже… – начал было Фэй Ю, но в итоге сдался.

Его объяснения не имели смысла, так как Сяо Бай вскоре все забудет.

Безымянный - i_004.jpg

Ранним утром следующего дня Фэй Ю и Сяо Бай сели на самолет и отправились на юг.

Как только самолет приземлился, на месте ждал микроавтобус, который должен был отвезти их в дальний район маленького городка.

Сяо Бай снял толстый пуховик и переоделся в светлую футболку и темно-синюю куртку. Фэй Ю сидел напротив него, рукава его легкой рубашки были закатаны до локтей…

Несмотря на то что в машине работал кондиционер, все равно ощущался пьянящий теплый воздух с улицы.

вернуться

5

Из сочинения Чжуан-цзы «Чжуан-цзы», глава 17 «Осенние воды».

вернуться

6

Из сборника стихотворений Цюй Юаня «Девять напевов», «Горному духу…» («В далеких горах Востока живет прекрасная дева…»), пер. Гитовича А. И.

вернуться

7

Из «Книги песен», «В поле за городом травы ползучие есть…» (I «Нравы царств», VII «Песни царства Чжэн», 20), пер. Штукина А. А.

вернуться

8

Приток реки Хуанхэ.

вернуться

9

Одна из формулировок отказа Чжуан-цзы служить чиновником.

вернуться

10

Отрывок из сочинения Чжуан-цзы «Чжуан-цзы», глава 17 «Осенние воды», пер. Позднеевой Л. Д.

вернуться

11

Один из 24 сезонов года, c 7 или 8 декабря, отнесён к первой половине 11-го лунного месяца.

вернуться

12

Чжуан Чжоу (кит. 庄周) – настоящее имя знаменитого китайского философа Чжуан-цзы.

2
{"b":"914838","o":1}