Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Куда же ты идёшь?

– На юг, в Теснар. Говорят, оттуда можно уплыть за море и начать новую жизнь. А почему ты никуда не ушёл? У тебя здесь семья, или надеешься, что твой лорд тебя простит?

– Моя семья умерла во время Великого Голода, а лорд Гальд не из тех, кто умеет прощать. К тому же я поймал столько птицы в его лесу, что он наверняка расправится со мной, как только увидит. Но и уходить мне некуда: я научился жить здесь, а что ждёт меня там – совершенно неизвестно. Должно быть, идти на юг очень долго?

– Несколько месяцев, а если соблюдать осторожность – и того больше. Я могу показать на карте.

– Я не умею читать карты, да и вообще не обучен грамоте.

– Это не так сложно, как кажется…

* * *

Через несколько дней произошло то, чего так боялся Лотур: низину окружили люди с копьями и арбалетами. Герб на плащах, такой же, как у его новой знакомой, выдавал в них людей из её владения. Стремглав он побежал к своему жилищу – необходимо было срочно спрятаться.

– Нас обнаружили! – бросил он своей гостье, прежде чем нырнуть в лаз под буреломом. Та последовала его примеру.

Вход в логово лесного жителя представлял собой наскоро выкопанную нору, но внутри всё было похоже на самый настоящий дом: ровные стены, подобие мебели из дерева и костей животных – всё было сделано не слишком аккуратно, но с большой любовью. Впрочем, запах старых потрохов всё же внушал некоторое отвращение; девушка сразу же подумала о том, что не зря отказалась от предложения войти в обиталище незнакомца. В одной из комнат размещалась печь с коптильней, именно туда и пошёл отшельник.

– Если они обнаружат лаз, выйдем через этот дымоход – я специально сделал его таким широким. Снимай плащ!

– Что?! – остриё копья начало поворачиваться в сторону Лотура.

– Немедленно сними плащ, так мы собьём их со следа!

Достав нож и крынку с кровью, охотник принялся за дело: порезал серое сукно в нескольких местах, а затем полил разрезы багровой жижей. Затем он повторил то же самое со своей одеждой и принялся разбрасывать по дому утварь. Снаружи донеслись голоса; лаз было сложно обнаружить, но, если враг всё же догадается проверить его, спастись будет трудно.

– Эй, тут следы костра, все сюда!

– Финира А’Сет, твой хозяин обещает не гневаться, если ты сама выйдешь к нему!

– А если это не она? Гальд говорил, что у него холоп сбежал.

– Тогда вернём ему его собственность. Не изловим девку хозяина, так хоть награду получим.

Медлить было нельзя. Встав на печь, Лотур зацепился руками за выступавший сверху корень и, подтянувшись, залез в отверстие над ним. Его спутница отправилась следом. Проползя несколько якров по чёрной от сажи и копоти дыре, они очутились в зарослях кустарника на поверхности. Нарушители спокойствия, по-видимому, собрались у костровища и решали, что делать дальше, а значит, путь был свободен. Прячась за деревьями, кустами и кочками, беглецы покинули опасное место и пошли по охотничьей тропе. На выходе из низины отшельник остановился у крепкого дуба и, отогнув его ветку и вытащив прикопанную неподалёку верёвку, начал сооружать хитроумное ловчее устройство на случай погони. За этим занятием его и застал вражеский соглядатай.

– Да хранит тебя Владыка Недр! Чем это ты тут занимаешься?

– И да падёт Его Враг! – ответил на приветствие Лотур и обвёл глазами пространство в поисках Финиры. Её нигде не было.

Недруг имел такие же атрибуты, как у спутницы Лотура: плащ с гербовой нашивкой, копьё (правда, на два локтя подлиннее), но, в отличие от неё, носил под плащом кольчугу, что выдавало в нём человека из свиты владетеля. Судя по началу разговора, воин не понял, кто перед ним, а это давало шанс выкрутиться.

– Это ловушка, друг. Говорят, из дворни соседнего лорда кто-то сбежал, вот я и решил помочь с поимкой. Да уж не ты ли тот сбежавший?!

– Нет-нет, что ты! – слуга явно не ожидал подобных нападок. – Я никогда бы… Мы ищем девицу в плаще с гербом как у меня.

– Должно быть, ты говоришь про неё? – охотник показал взглядом за левое плечо собеседника.

Тот попытался обернуться, но было поздно: получив болезненный удар под колени, дружинник упал на спину и увидел занесённое над собой копьё. Несчастного пришлось связать, отобрав у него практически всё – не имея ни одной целой вещи, Лотур очень нуждался в новом платье. Также у пленника оказалось при себе несколько десятков серебряных гентов и уже упомянутые кольчуга и копьё. Вскоре пара вышла в светлый и относительно безопасный перелесок и, заметя следы, направилась к дороге, ведшей на юг.

* * *

Баронство А’Лорн находится к югу от негостеприимных лесов Гальда и представляет собой холмистую равнину, окружённую каменистыми возвышенностями, по которой несут свои воды несколько крупных рек. Местные крестьяне не боятся пасти скот вблизи крупных замков, потому эта земля славится своим мясом и сырами на весь Аннтеран, а здешние кожевенники в своём мастерстве превосходят столичных. Добытая при отступлении кольчуга была быстро выменяна на одежду, еду и некоторое количество золота, а извечная вражда баронов А’Лорнов и владетелей Гальдов позволила беглецам временно почувствовать себя в безопасности: барон ни за что не разрешит кому бы то ни было разъезжать по своим землям, зная, что прежде они имели дело с его злейшим недругом. К тому же теперь можно было идти под землёй – во многих деревнях начиналась осенняя ярмарка, и стража пропускала всех без исключения.

Первым же делом Лотур был отправлен Финирой в цирюльню – ей совершенно не хотелось путешествовать с оборванцем, к тому же своим видом бродяга привлекал слишком много внимания. Девушка не сразу узнала своего спутника: от брадобрея к ней вышел красивый светловолосый молодой человек с незагорелым участком кожи на месте бороды. Она прыснула со смеху, но про себя отметила, как сильно он изменился. С таким товарищем не стыдно было и на людях показаться. Впрочем, им обоим не стоило быть на виду, а потому, восстановив силы, скитальцы продолжили свой путь. Лотур учился читать карту и драться на копьях, а Финира – ставить силки и капканы (когда приходилось подниматься на поверхность).

Вскоре они вышли на Сьюдфорский тракт – широкую дорогу, соединяющую северную границу герцогства Аннтеран с южным побережьем. Размеры его поражали: в просторном туннеле могли бы свободно разъехаться четыре телеги, а на всём протяжении в специальных нишах на стенах горели факелы. Идти по прямой было недолго – море можно было увидеть через считаные недели. Пройдя около трети дороги, путники приблизились к границе Маклета – небольшого графства, за которым начиналась герцогская область Теснар, где и располагалось заветное побережье. На никогда не закрывавшихся воротах стояли четверо караульных – два от А’Лорна и два от Маклета; помимо собственно границы они охраняли лестницы наверх и вниз на обходную тропу – Маклеты, известные своей строгостью, впускали в свои земли отнюдь не всех желающих, неудачникам приходилось обходить графство кругом. Люди барона, казалось, даже внимания не обратили на двух вполне заурядного вида прохожих: оба давно переменили одежду, сняли с копий наконечники, пользуясь древками как посохами, и походили скорее на лавочников, возвращающихся с ярмарки. Но охранники графства насторожились, один из них подал знак кому-то на лестнице вниз. Беглецы остановились: это не сулило ничего хорошего. Из прохода вынырнули несколько воинов, а за ними показался их хозяин – молодой худощавый усач, чьё лицо оставалось совершенно спокойным, но взгляд его был до того пронзителен, что заставлял собеседников невольно съёжиться и отвести глаза.

– Это и есть твой владетель? – вполголоса спросил Лотур.

– Да, пропади он в тумане!

Ухмыльнувшись, рыцарь сделал шаг вперёд; стражники А’Лорна развернулись к ним и скрестили копья, закрывая проход.

– Кто вы и что вам здесь нужно?

– Отдайте нам этих двоих, и мы уйдём с миром!

2
{"b":"914234","o":1}