Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но, конечно, Йондра отказалась.

В ту ночь мне приснился жуткий сон, в котором я увидел, как у Алансона внезапно выросли десять голов, каждая с глазами демона. Я бежал, пока не задохнулся, затем развернулся, и десятая голова чудовища, человеческая, с печальным лицом, глухо проговорила:

— У меня видение Гидры! Да, у меня есть это — Гидро-видение!

Я проснулся в холодном поту и обнаружил, что бормочу эту чушь.

Два дня спустя я снова был там. Он позвонил мне. Сначала я увидел Йондру, её лицо было глубоко опечалено. Затем я взглянула на Алансона и увидела, что его лицо стало ещё напряжённее. Оно раскраснелось, под глазами залегли глубокие тени.

Йондра подошла ко мне и демонстративно обняла за плечи.

— Это и есть твой ответ? — спросил Алансон.

Йондра кивнула, и он посмотрел на меня.

— Вот так, Чарли. Но ты знаешь, что можешь получить её только по моей воле! Если в любой момент я захочу забрать её — это будет просто. Даже если ты будешь на краю Земли или Вселенной! Всё, что мне нужно будет сделать, это сконцентрироваться…

Мы с Йондрой беспомощно переглянулись. Алансон улыбнулся, и на мгновение мрачное выражение его лица рассеялось. Затем он велел Йондре уйти.

Оставшись с ним наедине, я смотрел на Алансона с таким чувством, какое, должно быть, испытывает мышь под взглядом кошки. Пламя в его глазах было ярче и внушало страх.

— Чарли, — как странно звучало это имя из его тонких губ. — Зажми листок бумаги между большим и указательным пальцами — вот так.

Я взял лист бумаги, подержал его на вытянутой руке. Я недоумевал, но в глубине души уже знал, что произойдёт. Внезапно, хотя в комнате не было ни дуновения воздуха, лист быстро завибрировал. Я с восклицанием уронил его и услышал смешок Алансона.

— Телекинез — власть разума над материей, — сказал он. — Тебе интересно, как это делается? Ну, представь себе ключ, который открывает дверь в арсенал. Однако тот, у кого есть ключ, не зажигает спичку и не взрывает это место, а заодно и себя самого. Он вынимает часть пороха для собственного использования. Аналогично, моя десятикратная психическая сила является ключом к арсеналу энергии, заключённому в атомах материи. Я высвобождаю её ровно столько, сколько нужно, чтобы совершить кинетическое движение. Смотри — ваза!

Ваза с искусственными цветами, стоявшая на комоде в углу, соскользнула с края и с грохотом упала на пол. Между ней и Алансоном было расстояние в двадцать футов.

— Лэнни! — закричала я. — Ты же гуманист! Ты не позволишь этой странной силе повлиять на твои суждения! Ты напишешь книгу — научишь других использовать свой разум в полную силу. Ты сам станешь великим учёным, будешь творить добро…

Я пытался разговором прогнать этот блеск скрытой угрозы в его глазах. Он остановил меня жестом.

— Каков, Чарли, следующий шаг?

Вихрь мыслей превратил мой разум в бесформенный хаос, но я не осмеливался ответить.

— Что? Править миром? — очевидно, он прочитал мои мысли. — Нет, — продолжил он странно тихим голосом. — Нет, не это. Ты недооценил меня. Нет, следующим шагом будет нечто гораздо более грандиозное — астральная проекция сознания! Проецирование разума в космос — на Луну, на Марс — даже в прошлое и будущее, потому что всё находится там — в тайном месте, где хранятся все секреты Вселенной!

— Невозможно! — ахнул я.

— «Невозможно» — это восклицание, а не прилагательное, — возразил Алансон. — Ментальность — это только одна из психических сил мозга. Способность, которой обладаю я — высвобождать отмеренное количество энергии в атомах, может быть непосредственно применена для проецирования того, что мы называем ментальностью. Назовём это телементальностью — способностью думать на расстоянии, на любом расстоянии!

— Это безумие! — воскликнул я. — Ты заходишь слишком далеко, Лэнни!

Его страшные глаза остановились на мне, и я снова увидел в их глубине то внутреннее веселье, как будто мои мысли оказались по-детски наивными.

— Чушь собачья! — сказал он с презрением в голосе. — А теперь послушай, Чарли, я собираюсь сию же минуту мысленно перенестись в космос. Я хотел, чтобы ты был здесь, чтобы… Что ж, у меня есть тело, в которое я должен буду вернуться, а твой разум станет якорем, который притянет меня обратно. Я не могу объяснить, но… я могу и не вернуться!

Рассказать об этом невероятном эксперименте проще простого. Алансон погрузил меня в глубокий гипнотический сон, и когда я очнулся, он стоял передо мной. По моим наручным часам я увидел, что прошло полчаса.

Передо мной стоял подавленный, измождённый Алансон. Даже огонь в его глазах несколько угас.

— Да, я был там, — сказал он, когда я открыл рот, чтобы спросить его. — В холодном космосе, где есть только звёзды, дрейфующие молекулы, тёмная космическая субстанция. Я целую вечность блуждал по пустыне бескрайних небес. Я увидел злобный лик безвременья, отвратительную форму неизменного прошлого-будущего. Это был неумолимый ткацкий станок, который обрекает все усилия в любом направлении на бесконечное повторение. Когти неизбежного множества смертей, которые тянулись ко мне и издевательски отдёргивались. Я отпрянул от сурового видения тщетности, от откровения о полном ничтожестве!

Он замолчал, а затем заговорил надтреснутым голосом:

— Но ты не поймёшь… ты не сможешь…

Затаённый ужас исчез из его глаз, но его место заняло нечто бесконечно более кошмарное. Я могу описать это только как полное отсутствие души.

Видение Гидры…

На следующий вечер Йондра встретила меня у двери и тихо отвела в комнату Алансона, в её глазах было странное умиротворение. Но я заметил, что они покраснели от долгих рыданий.

Я заглянул внутрь и увидел Алансона, сидящего за своим письменным столом в форме подковы, под звуки граммофона, который что-то быстро писал на листах бумаги, разложенных по обе стороны от него. Только когда я наклонился к нему, я понял, почему Йондра с такой жалостью отвернулась. Листки бумаги были исписаны бессмысленной мешаниной слов. Ко мне с ухмылкой повернулось пустое лицо…

© Перевод: Андрей Березуцкий (Stirliz77)

4
{"b":"914175","o":1}