Литмир - Электронная Библиотека

— Все в порядке?

Он открыл глаза, и у него перехватило дыхание при виде нее.

На Натали была пара ярко-синих халатов, на которых были нарисованы крошечные щенки. Ее тонкие пальцы небрежно держали медицинскую парку. У нее была длинная и элегантная шея, каштановые волосы идеально обрамляли лицо. Они выглядели мягкими, как шелк, и ему потребовалось все его самообладание, чтобы не протянуть руку и не коснуться прядей. Глаза Натали засветились, когда она встретилась с его взглядом, и она переступила с ноги на ногу, улыбка озарила ее лицо. Она почти светилась.

— Хорошо, — выдавил он, выпрямляясь. — Просто устал.

— Уверен в этом. Приятно видеть, что наконец вернулся бог знает откуда. Ты что-нибудь выяснил?

Он покачал головой.

— Где маленький мальчик?

Натали нахмурилась, и ее лицо перестало светиться счастьям.

— Он сейчас живет с Мадлен и Джозефом. Мы с Катей надеялись, что их собственный маленький мальчик поможет разговорить нашего маленького незнакомца. Пока что безуспешно. Мы начали звать его Питером, и он отзывается на него.

Такер облокотился к стойке.

— Полагаю, что это хорошее имя, как и любое другое.

— Ты не нашел ничего, что помогло бы нам опознать его?

Он покачал головой.

— Никаких следов. Никто ни в Пойнт-Хоуп, ни в шахтерском городке не знает о пропавшем мальчике. Даже с учетом пропавших, которые у нас были, это необычно. Это не вписывается. — Натали наклонилась к нему ближе, отчего ее солнечный аромат оказался на опасном расстоянии.

«Возьми ее. Сейчас». Но то, что она сказала дальше, остановило волка.

— Возможно, тот, кто похитил его, также искал его.

— Хм, — кивнул Такер. — На самом деле я об этом не подумал, но это верное замечание.

— Верное? Это сказал Сойер.

Он издал тихий горловой рык.

— Когда ты говорила об этом с Сойером?

Натали нахмурилась, глядя на него.

— В общественном центре. Я много раз была там с Питером и другими жителями. Сойер тоже был там, пытался поговорить с Питером. Он ездил в Пойнт-Хоуп, чтобы купить новую игровую приставку взамен старой. Он думал, что может быть, это поможет разговорить ребенка, но было чертовски очевидно, что несчастный никогда раньше не видел ничего подобного.

Такер стиснул зубы. Он возненавидел саму мысль о том, что его пара будет проводить время с Сойером.

«Тебя не было слишком долго. Теперь она знает это место. Оно стало для нее домом. И это не твоя заслуга», — внутри волк издал низкий рык. «Это благодаря Сойеру».

Такер выдохнул, заглушая мысль о том, что его пара проводит время с одним из его старых друзей.

— Сойер?

— Да? — спросила Натали, удивленная, что он сказал одно единственное слово.

— Сколько времени ты с ним проводишь?

Натали пожала плечами.

— Не так уж и много. Он приобрел мне снегоход, а Катя показала мне, как им пользоваться. Я каталась вместе с Мадлен и ее сыном. Я пару раз выводила Питера на прогулку, как только ему стало лучше, но машина ему не очень нравится. Но ведь, можно подумать, что ребенку должно же нравиться летать на одной из них. Это странно, правда?

Он издал непонятный звук.

— Как тебе Винтерленд?

Она нахмурилась, глядя на него.

— Ты серьезно спрашиваешь меня об этом?

— Я нанял тебя, и да, я хотел бы знать, как ты приспособилась к здешней жизни.

Она засмеялась, и этот звук дошел прямо до его члена.

— Ну, забавно, что ты меня спрашиваешь об этом, но мне здесь нравится гораздо больше, чем я думала. Особенно после такого холодного приема. Как оказалось, люди здесь чертовски приятные и приветливые, чем некоторые городские чиновники.

— Ты говоришь обо мне?

— О ком еще я могла бы говорить? — она скрестила руки на груди.

Как он мог сказать, что у нее были идеальные сиськи под скрещенными руками, а еще он не мог понять, почему она так нелепо одета.

— Это самый длинный разговор, который у нас был с тех пор, как ты меня нанял.

«Она права. Ты узнал, что она наша пара, и игнорировал ее. Оттолкнул ее. Исправь это. Исправь это сейчас же, или я ее укушу».

Такер не знал, насколько серьезен волк, но он не хотел рисковать даже маленьким шансом, что волк взбеситься прямо при ней. Вздохнув, он закрыл глаза и провел рукой по лицу.

— Я дерьмово вел себя по отношению к тебе. Мне действительно нужно извиниться. Эти похищения выводят меня из себя. Это не имеет к тебе никакого отношения, но это определенно отразилось на твоем прибытии. А потом, как только я собирался извиниться перед тобой, маленький мальчик… Питер… найденный. Мне тоже пришлось это выяснять. Я просто…

Натали кивнула.

— Все в порядке. Я понимаю. Вообще-то, пока тебя не было, я познакомилась кое с кем из здешних людей. Это действительно впечатляет. То, как все собираются вместе. Такого рода события никогда бы не произошли в таком большом городе, как Сан-Диего. Я не знаю, может быть, это просто из-за того, что они обсуждают причину исчезновения людей, но это приятное отличие.

— Они говорили об этом?

Такер знал, что местные жители шептались об этом, но мысль о том, что они поделились этим с ней, озадачила его.

— Конечно, — ответила Натали. — Я думаю, они беспокоятся обо мне. Они хотят быть уверены, что я буду осторожна. Мне так не хватало такого общения. Я так долго не чувствовала связи с кем-то, кроме своих бабушки и дедушки. С тех пор как умерла Бабуля, я как бы плыла по течению. Я не чувствовала… — она прикусила губу. — Прости. Я слишком много говорю о вещах, которые тебя не должны волновать.

— Нет, пожалуйста. Я хочу услышать.

И он именно это имел в виду. Он мог бы часами, днями слушать, как она говорит. Это было выше запаха или мелодичности ее голоса. Это были ее слова. Знакомство с ней начало пробуждать что-то глубоко внутри него. Не его волк, а что-то другое. Что-то, о чем Такер давно думал, что это умерло внутри него самого. Может быть, если бы он мог остаться здесь и слушать ее, он начал бы чувствовать себя лучше. О Винтерленде, пропавших, о том, что он подвел Питера, обо всем этом.

— Это хорошо, — наконец сумел он продолжить. — Приятно слышать твое мнение о моем доме. О моем сообществе.

Ее ответной улыбки было бы достаточно, чтобы зарядить всю Мэйн-стрит на неделю.

— Ну, я серьезно. Мне здесь нравится. Я не думала, что смогу, ты же понимаешь. Из-за холода и постоянной скуки, но мне нравится ходить в общественный центр ночью. Вообще-то, я вроде начала делать что-то новое, пока тебя не было, но пусть твои вице-мэры расскажут тебе об этом.

Натали лукаво улыбнулась. Ей это шло.

Он приподнял бровь.

— О, мне следует бояться?

— Скоро узнаешь.

— Поужинаешь со мной? — слова сорвались с его губ прежде, чем его мозг смог понять, что он сказал.

Его волк радостно посмеивался. Натали была также шокирована, как и он.

— Это приказ одного из отцов города?

— Да. Нет. — Такер покачал головой. — Я просто имею в виду, что все жители Винтерленда смогли познакомиться с тобой, пока меня не было. Я в невыгодном положении. Поужинай со мной, чтобы я мог наверстать упущенное.

Натали закатила глаза.

— Знаешь, ты мог бы просто приехать и провести время в общественном центре.

— Нет, на самом деле. Я настаиваю. Пожалуйста, позволь искупить мне свое плохое поведение.

Она моргнула, глядя на него.

— Закусочная — единственное место, куда мы могли бы пойти.

— Или «Спигот» …

«Не будь дураком!» — то, как его брови взлетели вверх указало ему, что волк был прав.

— В бар?

— Нет, ты права. Тем более, что это закусочная. Позволь мне тебя угостить.

— Ты хочешь отвести меня в закусочную, чтобы искупить свою вину? Ты хоть представляешь, сколько у тебя появиться дел, если войдешь туда? Все ждали, когда ты вернешься.

— Что еще кто-то пропал?

Его пронзил чистый страх, как темная молния, от такой перспективы. Внезапно он с удивлением осознал, в какой опасности оставил Натали, пока мчался галопом по тундре.

13
{"b":"913825","o":1}