Литмир - Электронная Библиотека

— Арчибальд, быстрее! Нужно уходить! — она склонилась над ним и затрясла за здоровое плечо.

Он продолжал смотреть невидящим взглядом сквозь неё и трястись. Пришлось несколько раз не сильно ударить его по щекам, чтобы привести в чувства. Она помогла ему подняться. Перекинула его здоровую руку себе через плечо и помчалась прочь. Хотя помчалась громко сказано. Раненный адепт еле волочил ноги и перемещались они едва ли быстрее неупокоенных.

Вначале Эвелин думала, что им все же удастся уйти и ей больше не придется использовать силы Хозяйки и выдавать себя. Но выросшая на их пути целая стена голодной рычащей нежити развеяли эти иллюзии. Она ведь надела кулон обратно, теперь они вновь воспринимают её как обычную человеческую девушку. И что теперь? Эвелин приняла решение все же уничтожить всех своей силой. Рисковать жизнями только чтобы её не разоблачили она не собиралась. Если что она с этим разберётся позже.

В отдалении послышались голоса. Не потусторонняя или невнятная речь, а живая, привычная. Но это еще не повод расслабляться. Неупокоенные могут и обманывать их так. Однако вслед за голосами в воздухе взметнулись огненные заклинания, заставившие нечисть недовольно зарычать и начать отступление. Они волочились, отползали и изо всех сил, брели как можно дальше от них. Эвелин сама не заметила, как начала плакать от облегчения. Худшее осталось позади. За ними действительно пришли. Их спасут! И для этого ей даже не придется раскрывать себя.

— Отойди от него, — окрик декана был хлесткий, словно удар плети. — Его укусили, ты можешь заразиться.

Прежде чем Эви успела сообразить и самостоятельно отойти от раненного одногруппника, кто-то силой оттащил её, и парень тут же осел на землю. Подняв голову, Эви поняла, что находиться в объятиях декана. На секунду показалось, что в его глазах плещется тревога.

— Ты не ранена?

Удивившись такой искренней заботе, Эвелин лишь отрицательно покачала головой. Убедившись, что с ней все хорошо декан тут же утратил к ней всякий интерес. Он приблизился к Арчибальду, бледному как мел. Он потерял много крови, странно, что вообще был ещё в сознании. Лорд де Форд бегло осмотрел его рану и покачал головой.

— Несите его на поляну. Только осторожно! Старайтесь не прикасаться к его крови. Если она попадет в вашу кровь или на слизистую, вы тоже заразитесь.

Испуганные такой перспективой, адепты, вооруженные факелами и палками, не спешили выполнять приказ. В итоге к нему подошел Себастиан де Карвер. Он присел на корточки и, прошептав что-то, коснулся рукой его головы. Парень закрыл глаза и начал заваливаться на землю, но не успел он коснуться земли головой, как его подхватил легкий туман и поднял до уровня рук магистра де Карвера. Он посмотрел на декана и тот кивнул ему.

В полном молчании все двинулись к поляне. Преподаватели рассредоточились таким образом, чтобы движущаяся защитная сеть накрывала абсолютно всех. Адепты со страхом поглядывали на Арчибальда, но не осмеливались задавать вопросы. К Эви же почти сразу подошел Мирфор. Он обнимал её за плечи, но тоже ничего не говорил. Она настолько эмоционально перегорела и обессилила, что только благодаря его поддержке могла переставлять ноги.

Переступив незримую границу защищенной поляны, и оказавшись рядом со всё ещё горящими кострами, Эви облегченно выдохнула. Потом глянула на обездвиженную парящую фигуру одногруппника и осознала, что всё далеко не кончено. Магистр де Карвер опустил Арчибальда возле одного из костров.

Остальные стояли вокруг на достаточном расстоянии. Словно боялись, что парень в любой момент превратиться в нежить и наброситься на них. Рядом остались лишь преподаватели. Декан и лорд Себастиан ещё раз по очереди осмотрели его рану, разрезав ткань вокруг нее. Саму эту ткань тут же швырнули в огонь, и Эви с ужасом осознала, что даже она является источником заражения. А ведь ее собственная одежда вся была перепачкана трупной слизью того монстра. Интересно, а Хозяйка может заразиться, и сама стать неупокоенной? Эвелин очень надеялась, что нет.

Стараясь не трогать их, она села на траву и обхватила колени руками. Мир сел рядом, снова невесома приобнял за плечи, даря поддержку и успокаивая. На неё накатила какая-то опустошенность и апатия, притупляя все остальные эмоции. Бедный парень. Хоть он и сам виноват, что покинул купол, но быть может, он и правда всего лишь переживал за неё и хотел защитить? А вот Эвелин не смогла его уберечь. Опять не справилась.

— Рана слишком серьезная, — донесся голос декана. — И заражение быстро распространяется, гораздо быстрее чем обычно. Если ему не окажет помощь целитель, боюсь уже к утру мы получим нового неупокоенного. Переносить его нельзя. Чем быстрее кровь струиться по жилам, тем быстрее происходит процесс заражения. Его надо сейчас держать в покое и избавляться от зараженных тканей. Логан, — обратился он к преподавателю владения оружием. — Раскали нож в огне. Будем срезать зараженные ткани. Это даст нам больше времени. — Эви содрогнулась, осознавая, что на этот раз под «тканями» подразумевалась живая плоть. — А ты, Себастиан, отправляйся в академию за лекарем, и поспеши.

Все принялись тотчас исполнять приказы старшего.

— Адептка Рейн, — неожиданно он обратился к Эви. — Коротко и ясно изложить всё, что случилось.

Эви набрала в грудь побольше воздуха и медленно и внятно принялась рассказывать, все, что с ними произошло. Не вдаваясь, впрочем, в сильные подробности и упуская моменты использования силы Хозяйки.

Логан де Морей уже принес декану раскаленный нож. Лезвие, приобретшее красноватый отлив, ярко сверкало при свете костра.

Эвелин до боли прикусила губу, чтобы не закричать, лорд де Форд погрузил нож в плоть Арчибальда и стал быстрыми уверенными движениями срезать набухшую побагровевшую кожу. Не выдержав этого зрелища Эви спрятала лицо на плече Мира, сжимая пальцами ткань его одежды.

В какой-то момент парень очнулся и закричал, дергаясь в руках воина.

— Держите его! — рыкнул декан и Виктор с Логаном тут же бросились на помощь, удерживая пытающегося высвободиться адепта.

— Я могу немного помочь, — к декану подошла Миранда Лунд. — Я могу немного заморозить раненные участки кожи, это немного приглушит боль.

Декан кивнул, и Миранда склонилась над парнем, что-то ему шепча, при этом не касаясь раны. Затем она отошла в сторону, давая возможность лорду де Форду продолжить свои действия. Арчибальд кричать перестал, но продолжал скулить, через сжатые зубы.

Эви еще сильнее сжалась в объятиях Мира. Она ощущала сильную вину за случившееся. Если бы она не пошла в этот лес, с Арчибальдом все было бы в порядке. Конечно, это глупо. Никто ведь не заставлял его идти за ней. Но она ничего не могла с собой поделать.

— Потерпи, мальчик, — неожиданно мягким голосом сказал декан. — Это необходимо, понимаешь? Нужно срезать зараженные участки. Я мог бы снова погрузить тебя в сон, но пока ты в беспамятстве, отраве легче проникать глубже по организму. Ты должен быть в сознании и всеми силами бороться с этим. Понимаешь?

Эви наконец оторвалась от плеча друга и повернулась к декану, чтобы проверить как там Арчибальд.

— Тебе очень повезло, что сумел убежать от этой твари, — снова заговорил декан, пытаясь отвлечь его. — Ты счастливчик, понимаешь? От нежити практически невозможно убежать. Тем более таким юнцам как вы.

— Кстати, а как вы убежали? — спросил кто-то из толпы адептов. Эви так и не успела понять кто именно.

— Их что-то спугнуло, — соврала она, пожимая плечами. — Не знаю что. Скорей всего вас услышала.

Она заметила, как полные боли глаза Арчибальда, при звуке её голоса, заметались по сторонам, пытаясь отыскать источник. Повинуясь какому-то импульсу, Эви поднялась, мягко отстраняясь от Мира и подошла ближе. Села рядом, чтобы Арчибальд мог её видеть.

— Ты ударила её палкой, — глухо проговорил он, не сводя с нее прищуренных глаз. — Поэтому оно меня выпустило…А потом…потом… — его лицо напряглось ещё больше, словно он очень старался что-то вспомнить.

36
{"b":"913691","o":1}