– Послушайте, но ведь это же – верх абсурда! – во внезапном порыве вскричал Феган, – Эта штука полдня провалялась у меня в кармане – а я всё шкафы тягал да в ящиках копошился? Но почему же я сразу не догадался заглянуть к себе в карман…?
– Как говорится: Лучше поздно, чем никогда! – нашёл повод для оптимизма Маклуски, – Но если говорить серьёзно, то вы сегодня действительно дали большого маху… К сожалению, Феган, вы плохо воспринимаете полезные советы со стороны – а это сильно затрудняет вам работу. Если бы вы сразу откликнулись на наш призыв сходить в курилку (или повисеть на турнике), все ваши проблемы решились бы гораздо быстрее…
– Истинная правда! – подтвердил Доддс, – Занятия физкультурой всегда идут на пользу сотрудникам полиции в любых жизненных ситуациях – в том числе и при поисках вещественных доказательств!
– Ну что ж, буду иметь в виду! – ответил Феган, в задумчивости разглядывая небольшой продолговатый предмет на своей ладони.
CLII. Гость из подземелья
– Сколько лет, сколько зим! – добродушно пробасил Берд, начальник почтовой службы Клошби, приветственно тряся за руки двух решительных джентльменов с большими саквояжами, внезапно нагрянувших к нему в гости, – Доддс-Маклуски, я всегда рад вас видеть! Давненько уже вы к нам не заезжали…
– Если быть точными, то почти три месяца, с конца ноября, – уточнил Доддс, украдкой заглянув в свою верную записную книжку, – В тот раз мы очень удачно помогли вашей больнице № 1 отыскать её злополучные таблетки от склероза… Надеюсь, с тех пор у вас больше никаких неприятностей не приключилось?
– Нет-нет, абсолютно никаких, – заверил почтенный почтарь, – А у вас у самих как дела? Раскрыли наконец ваше несчастное Брокингемское ограбление?
– Мы полагаем, что в таком важном деле спешка и суета недопустимы, – проявил присущую ему умеренность Маклуски, – Специалистами давно доказано: Успех приходит лишь к тем, кто занимается своим делом основательно и поступательно… Тем не менее, согласно отчётам независимых экспертов из Министерства, процент раскрывания Брокингемского ограбления неуклонно повышается с каждым новым кварталом, – нашёл повод похвастаться он, – Кстати, об отчётах: Целью нашего нынешнего визита в ваши края является забор у майора Грэггерса очередных квартальных отписок, – раскрыл секрет он, – Сегодня с утра мы уже побывали и в Гленвиче, и в Бриндвиче; Грэггерса не оказалось ни там, ни там. Правда, в его бриндвичском кабинете нам удалось обнаружить парочку Брокингемских отчётов за прошлый год… Однако, по нашим прикидкам, всего он должен был составить не два, а по крайней мере четыре подобных отчёта. Таким образом, нашей ближайшей целью является дождаться возвращения Грэггерса и прояснить у него вопрос о недостающих отчётных документах. (По заверениям его секретарши, он должен объявиться на рабочем месте в самые ближайшие дни.) Ну а чтобы не мозолить глаза прочим сотрудникам полиции Гленвича и Бриндвича, мы с Доддсом приняли решение заехать на пару дней к вам в Клошби и проведать вас с Джиллетом… Кстати, где сейчас Джиллет? – перешёл наконец к главному он.
– Вам ответить честно, или вы сами догадаетесь? – хитровато ухмыльнулся Берд.
– Отчего же не догадаемся! – принял вызов Доддс, – Ваш полицейский начальник наверняка опять торчит на вашей замечательной электроподстанции; не так ли?
– Всё-то вы знаете… – досадливо покачал головой Берд, – Да, так оно и есть: Джиллет с утра отправился на подстанцию и сидит там втроём с Лоуренсом. Вудса там сейчас нет – он укатил по каким-то личным делам то ли в Гленвич, то ли в Бриндвич…
– Но тогда почему Джиллет и Лоуренс сидят на станции втроём? – не понял Маклуски.
– А третий у них – тот самый парень, которого Джиллет задержал этой ночью, – уточнил почтенный почтарь.
Прославленные столичные детективы в недоумении переглянулись между собой.
– Как это понимать? – опешил Доддс, – Оказывается, ваш полицейский начальник сцапал какого-то правонарушителя? На моей памяти это – едва ли не первый подобный случай…
– А в чём, собственно, провинился этот задержанный? – проявил естественное любопытство Маклуски.
– Подробности этого дела мне пока неизвестны, – пожал плечами Берд, – Рано утром Джиллет позвонил мне со станции и спросил, найдётся ли у нас в здании почты и полиции место для одного задержанного. Я ответил, что вряд ли. (Наша кладовка и без того забита под завязку.) Джиллет сказал, что придётся тогда этому типу посидеть в тёмной комнате на электростанции… Других деталей мне у него выведать не удалось, – развёл руками он.
– Интересно, в каком месте Джиллет его сцапал? – задумался Доддс, – Возможно, ему пришлось выезжать на его задержание куда-то в лес?
– Ничего подобного! Этот тип сам залез к Джиллету в дом, – опроверг Берд.
– Невероятно! – поразился Маклуски, – Правонарушители самостоятельно залезают в гости к начальникам местной полиции, дабы облегчить им работу? На мой взгляд, это – какой-то невообразимый нонсенс! (Если не сказать: верх абсурда.)
– Если вы хотите получить более точную информацию, то обращайтесь за ней непосредственно к Джиллету, – умело увильнул от ответственности Берд.
– Пожалуй, ничего другого нам и не остаётся, – вынужден был признать Доддс.
Несколько десятков минут спустя два непревзойдённых мастера сыска и розыска уже стучались в хорошо знакомую им железную входную дверь знаменитой местной электроподстанции. (Саквояжи по-прежнему были у них с собой.) Дверь довольно быстро открылась. Из-за неё осторожно высунулся рядовой сотрудник станции Лоуренс, а голова местного полицейского начальника Джиллета с любопытством выглядывала из-за его плеча… Через минуту гостеприимные хозяева и дорогие гости уже сидели в главном зале за старым обшарпанным столом и вели между собой дружескую задушевную беседу.
– Говорят, Джиллет нынче задержал какого-то опасного злоумышленника… – свернул на нужные рельсы Маклуски примерно пять минут спустя.
– Ах, вы про этого типа? – досадливо поморщился начальник полиции, – Да, мы его слегка допросили и заперли в тёмную комнату. Ничего путного нам из него пока вытянуть не удалось…
– Но вы действительно сцапали его прямо у себя в доме? – не удержался от наводящего вопроса Доддс.
– Именно там! Он разбудил меня в первом часу ночи, – побагровел от возмущения Джиллет, – Я проснулся от странного шума у себя под кроватью. Сперва я подумал, что ко мне в подвал забрался какой-то медведь и копошится там в поисках мёда… Для тех, кто нечасто бывал у меня дома, уточню: В мой подвал можно попасть двумя различными путями – с улицы, через отдельную подвальную дверь; и прямо из дома, через люк в полу. (Но этот люк уже давно пылится без дела, поскольку на нём стоит какой-то шкаф.) Ну так вот: В ночной темноте мне было отчётливо видно, как сквозь щели люка пробивается свет из подвала…
– Тем самым версия о медведе потерпела полный крах, – сделал очевидный вывод Маклуски, – поскольку ни одному дикому животному не пришло бы в голову зажигать свет в подвале чужого дома.
– Да, ситуация не допускала двойного толкования: У меня под ногами разгуливал злостный правонарушитель из представителей рода человеческого, – подтвердил Джиллет, – Что оставалось делать мне? Я окончательно проснулся, надел форму, взял в руки табельный пистолет и вышел из дому. Спустившись к подвальной двери, я обнаружил, что она открыта, а висячий замок с неё валяется рядом на ступеньках… Я со всеми мерами предосторожности заглянул в подвал. Моим глазам предстал некий незнакомый тип с лопатой в руках – он зачем-то копал какую-то яму в углу погреба, – (прославленные столичные детективы не смогли удержаться от изумлённого присвистывания), – Сразу уточню: Это была его собственная лопата… (Моя в тот момент находилась на положенном месте, в комнате наверху.) Определив, что злоумышленник действует водиночку, я принял решение о его задержании. Я стремительно ворвался в подвал с пистолетом в руке и крикнул: «Именем закона, вы арестованы!» Я застал этого гаврика врасплох; он вздрогнул, выронил лопату и без возражений поднял руки. Я надел на него наручники и повёл на электростанцию… Этой ночью там дежурил Вудс. Я разбудил его, объяснил ситуацию и попросил приютить задержанного по крайней мере до утра. (Поскольку никаких следственных изоляторов и камер предварительного заключения у нас в Клошби не предусмотрено, тёмная комната на электростанции остаётся единственным подходящим местом для временного содержания задержанных правонарушителей.) Мы завели этого типа в тёмную комнату и заперли там. Главную улику (лопату) я запихнул под шкаф в малом зале… При обыске у задержанного не было выявлено оружия и иных запрещённых к хранению предметов. В его бумажнике мы обнаружили личные документы на имя некого Пэддона из какого-то Скаргоу… Так как время было позднее, мы с Вудсом быстро покончили со всеми формальностями, и я отправился домой спать. Ну а с утра пораньше я снова явился на станцию, чтобы допросить задержанного… К тому времени Вудса сменил на дежурстве Лоуренс – он-то и помог мне при допросе этого типа. Правда, продвинулись мы не слишком далеко… Задержанный упёрся и упорно несёт какую-то чушь. Этот Пэддон утверждает, будто заехал в Клошби по пути из своего Скаргоу в Лондон. Он якобы по недоразумению принял мой дом за какую-то гостиницу… Очевидно, он пудрит нам мозги, – назвал вещи своими именами он, – Но что с ним делать дальше – об этом я пока понятия не имею…