На секунду, Брансон остановился, чувствуя, что эрекция достигла максимального уровня. Он ещё раз прокрутил в голове воспоминания сна, затем швырнул сигарету в сторону и полез рукой во внутренний карман пиджака. Нащупав рукоятку, мужчина вынул нож.
– Ну что? Повторим наяву? – едва слышно спросил Брэд. – Как же не повезёт той несчастной леди, которая встретится мне на пути!
Убрав холодное оружие обратно в пиджак и дважды похлопав себя по выпуклости брюк, Брансон продолжил удаляться вглубь Центрального парка. Следующие 5 минут он двигался, внимательно всматриваясь в темноту впереди, но, к большому разочарованию мужчины, людей попросту не было. Вдруг, Брэд увидел впереди размытый силуэт. Расстояние до человека составляло не меньше четырёхсот ярдов. Брансон понимал, что его зрение было идеальным и это означало, что прохожая могла попросту пока не замечать его. Мужчина быстро сменил траекторию движения и подбежал к ближайшей на пути лавочке. Обернув её, он спрятался за массивной деревянной спинкой скамейки. Теперь оставалось ждать. Силуэт вдали шёл максимально неторопливо, а Брэд, чувствующий лёгкое учащение сердцебиения, лишь оглядывался по сторонам, желая убедиться, что свидетелей нет. Спустя минуту, Брансон разглядел прохожего более детально и, скорчив недовольную гримасу, плюнул на землю. Первая потенциальная жертва оказалась явно не из того теста: это был пожилой мужчина, прогуливающийся со своей собакой.
«Ну уж нет!» – подумал Брэд. – «К мужчинам я равнодушен, уж тем более, к старикам. Не в этой жизни…».
Всё же, Брансон постарался затаиться за лавочкой, ведь его намерения на эту ночь были максимально решительными. Следовательно, любой потенциальный свидетель, который мог дать показания о том, что видел кого-то подозрительного, был ни к чему. Расстояние сокращалось. Наконец, пожилой прохожий поравнялся со скамейкой, а потом и вовсе прошёл дальше, скрываясь в темноте аллеи. К моменту, как пройти мимо импровизированного укрытия Брэда, старик взял собаку на руки, поскольку её размер был весьма небольшим.
– «Первый блинчик – сгорит.» – иронично отметил про себя Брансон. – «Интересно, а юные леди вообще гуляют здесь по ночам?».
Выбравшись из-за лавочки и отряхнув испачканные землёй брюки, мужчина огляделся. Не увидев никого, кроме силуэта того самого старика с собакой, удалившегося уже на сотню ярдов, Брэд продолжил свою прогулку. Через четверть часа, Брансон добрался до террасы Бетесда: двухъярусный открытый настил, включающий в себя одноимённый фонтан и скульптуру «Ангелы Воды». Герой поднялся на верхний ярус и приблизился к фонтану, который вовсю работал. Брэд постоял с минуту рядом, а затем, наклонившись к борту, зачерпнул в руки горсть воды и, приставив ладони ко рту, выпил. Вода из фонтана явно не была кристально чистой: кто-то из гостей парка мог кинуть внутрь монетку или мусор, другие – искупаться в фонтане или даже справить естественную нужду. Несмотря на это, Брансону показалось, что вода была просто необыкновенно вкусной. На секунду он ощутил некий прилив сил. Возможно, это было связано с тем, что после выпитого виски прошло уже более 14-ти часов и организм требовал восстановить водно-солевой баланс, нарушенный употреблением спиртного. Так или иначе, мужчина второй раз зачерпнул порцию воды и хлебнул ещё. Отряхнув мокрые руки и вытерев их о брюки, Брэд спустился вниз и, обогнув террасу Бетесда, направился прямиком к заливу Банк Рок.
Буквально через минуту, он был на берегу водоёма. Вокруг по-прежнему было пусто, не считая отдельных птиц и насекомых, которым, по неизвестной причине, не спалось ночью. Какое-то время, Брэд боролся с искушением раздеться и искупаться в прохладном озере. Однако здравый смысл взял вверх: такое поведение было бы явно странным, и любой случайный прохожий точно вспомнил бы, что видел в парке чудака, плавающего в водоёме. Укротив соблазн, Брансон медленно осмотрелся. Никого по близости. Не желая сдаваться, мужчина простоял около получаса, нервно поглядывая на свои наручные часы.
Наконец, когда стрелки измерительного прибора показывали 3 часа и 35 минут, Брэд отчётливо заметил молодую девушку на другом берегу Банк Рок залива. Она была на расстоянии двух-трёх сотен ярдов и шла по направлению к Центральному водохранилищу. Герой быстро сообразил и, повернувшись направо, стал двигаться примерно в том же темпе. Он хотел пройти вместе с жертвой до конца водоёма, затем чуть сбавить скорость выйти на одну аллею, следуя на расстоянии примерно 30-ти ярдов позади девушки.
Потенциальный преступник и ни о чём не подозревающая жертва двигались с одной скоростью по разным берегам залива Банк Рок. Путь девушки был заметно легче, ведь она шла по Западному проезду: отдельной аллее, поверхность которой не имела резких подъёмов и спусков, а представляла собой специально подготовленную дорогу, по которой даже могли двигаться автомобили. Брэд же вынужден был идти по берегу водохранилища, где почва была напичкана множеством выбоин и колдобин. Плюс ко всему, Брансон каждые десять секунд направлял взгляд на соседней берег, ни в коем случае не желая упустить девушку из виду.
Преодолев мост Боу и выйдя на подъём Розен, Брэд прикинул, что они уже примерно около экватора залива. Это означало, что буквально через считанные минуты расстояние между двумя пешеходами начнёт стремительно сокращаться и они встретятся где-то на пересечении Западного проезда и 79-й Трансвёс стрит. Мужчина замедлил шаг, не сводя глаз с девушки. Он пропустил её на 50 ярдов вперёд. Наконец, прохожая дошла до перекрёстка. Тут было возможно два варианта развития событий: либо девушка повернёт налево и направится по 79-й Трансвёс дороге к выходу из парка, либо – продолжит путь по Западному проезду, не покидая территорию. Брансон остановился, затаив дыхание. Данное решение случайной прохожей ни капли не зависело от него. И вот, девушка поравнялась с пересечением двух крупных аллей и… не стала сворачивать, а просто двинулась дальше по Западному проезду!
В глазах Брэда загорелся огонёк. Он мгновенно двинулся вслед прохожей, уже начиная представлять то, что его ожидает в ближайшем будущем. Последующие полмили, Брансон следовал на расстоянии нескольких десятков ярдов от жертвы. Поворотов не было и оба двигались по прямой. Девушка-брюнетка была одета в лёгкое тёмно-зелёное платье и миниатюрные туфли на босую ногу. Мужчина оглядывался по сторонам в поисках людей, но кроме него и той прохожей вокруг было пусто. В один момент, Брэд увидел впереди водную гладь Центрального водохранилища – крупного водоёма, распростившегося на полмили в длину и ширину, на берегу которого располагались обширные заросли: некоторые из них были весьма густыми. Герой ускорил шаг. Он хотел поравняться с девушкой как раз в тот момент, когда они оба окажутся около тех кустов. План удался.
Берег центрального водохранилища был уже совсем близко. Брэд отставал от прохожей всего лишь на каких-то пару ярдов, а та, к счастью маньяка, не слышала шагов и не оборачивалась назад. Вероятно, шум воды заглушал топот мужчины позади. Последний раз оглядевшись и вновь не заметив посторонних, Брансон перешёл на бег и за секунду настиг девушку со спины. Он мгновенно обхватил её за плечи руками и швырнул в густые заросли, падая вместе с ней. Только сейчас, оказавшись в кустах, Брэд посмотрел в лицо своей жертвы. Это была молодая девушка с очень миловидными чертами лица, даже несмотря на испуганное выражение.
– Чшшш… – медленно прошептал Брансон, крепко удерживая жертву в своих объятиях. – Поблизости нет никого. Тебе не следует кричать: побереги голосовые связки, дорогая.