Литмир - Электронная Библиотека

Когда Ширутабэ увели в ревматологию, Генджи Суити усмехнулся и, убрав волосы со лба, спросил:

— Что он вам успел наболтать? Жаловался на меня?

— Не переживайте, Генджи-сан, я умею фильтровать заявления пациентов, — ответил я. — Некоторых приходится строить, как в армии, чтобы они беспрекословно следовали всем рекомендациям. Ради их же здоровья, разумеется. Хотя, всё же отмечу, ваш подход мне кажется чересчур жёстким.

— А по-другому я не могу, Кацураги-сан! — пожал плечами Генджи. — Сами понимаете, какие сложные схемы приёма препаратов у ревматологических больных. Когда несколько моих пациентов нарушили схему приёма преднизолона, я был в таком бешенстве, что удушить их был готов. Ну не объяснить им простым языком, что своей расхлябанностью они вредят самим себе!

Мнение Генджи Суити можно было бы оспорить, но я делать этого не стал. В чём-то он был прав, но я всё же придерживался дипломатичного подхода в общение с пациентами.

— Я уже привык к своей репутации «злого врача». Мне это даже нравится, в какой-то степени. И некоторые пациенты даже поняли, в чём суть этого образа. В любом случае моё общение ни в какое сравнение не идёт с тем, как обращается с пациентами ваш коллега — терапевт, — усмехнулся Генджи.

— Эм? — не понял я. — Это вы о ком сейчас?

— Как это — о ком? — удивился Генджи. — Вы что, никогда не видели, как пациентов принимает Мурата Сатоши? Да это же просто — мрак. Даже в сравнении со мной. Я хотя бы отдаю себе отчёт о том, что я говорю и зачем. Он же сегодня, например, даже выгнал одного пациента с приёма. Порой я даже понять не могу, почему у него такой высокий рейтинг. Хотя…

Генджи резко замолчал.

— Простите, Кацураги-сан. Видимо, я сболтнул лишнего, — осёкся он. — Не должен я говорить об этом, и тем более обсуждать другого врача с…

Я резко вскочил со стула и сразу же включит «харизму». Поток энергии устремился в каналы и активировал выделение феромонов.

Нельзя, чтобы он ушёл от этой темы. Информация о Мурате Сатоши — это то, что мне сейчас нужно.

— Генджи-сан, договорите то, что хотели сказать, — велел я. — Это — очень важная информация. Мне она необходима.

— К-Кацураги-сан, вы чего? — испугался Генджи Суити. — Я случайно ляпнул…

— Генджи-сан, у меня с доктором Муратой личные счёты. Любая информация о нём может мне помочь. Тем более я помог вам с постановкой диагноза, — заявил я. — Что бы вы поставили Ширутабэ Коскэ, оценив его состояние на первичном приёме?

— Системную красную волчанку… — прошептал Генджи, глядя мне в глаза.

— А у него — синдром Лайелла. Аллергический дерматит, — заключил я. — Поэтому прошу, закончите мысль о Мурате Сатоши.

В этот момент я понял, что власть моей «харизмы» сильно возросла после Обона. Генджи Суити выглядел загипнотизированным. Он даже с трудом мог ворочать языком.

— Мурата Сатоши имеет тесную связь с главным врачом, — произнёс он. — Поэтому ему прощают все ошибки и начисляют лишние баллы рейтинга через айтишников.

Вот это новости…

— Какая между ними связь? — я продолжил задавать интересующие меня вопросы.

— Сын Мураты Сатоши женат на дочери Ягами Тэцуро, — заявил Генджи.

— Вот как? — задумался я. — Это многое объясняет. А вы откуда это знаете?

— Я учился с сыном Мураты в одной группе. Но он решил, что не хочет работать в клинике «Ямамото-Фарм» и…

— Это уже не важно, — перебил его я. — Что сегодня сделал Мурата-сан? Кого он выгнал и почему?

— Какого-то пациента с простудой! Сказал, чтобы он шёл в клинику своего района и там закрывал больничный. Но я не уверен, что это — правда, Кацураги-сан. Это мне рассказала моя медсестра, — ответил он.

— Понял вас. Спасибо, Генджи-сан. Эта информация очень мне поможет.

— Ага, — закивал Генджи, до сих пор продолжая смотреть на меня остекленевшими глазами. — Пожалуй, я пойду посмотрю анализы Ширутабэ Коскэ. Его, наверное, уже положили…

Генджи Суити точно зомби вышел из моего кабинета и исчез в коридоре.

Огава Хана, которая всё это время пряталась за компьютерным столом, медленно вынырнула из своего укрытия.

— Даже не думайте, что эту сцену можно где-то обсуждать, Огава-сан, — сказал я. — Я предупреждаю один-единственный раз.

— Хорошо, Кацураги-сан, — с таким же взглядом, как у Генджи, ответила медсестра.

Как это понимать? Неужели «харизма» сработала сразу на нескольких людей? Да ещё и так сильно… Запас моей энергии значительно возрос. Может, так я вскоре и до целительских навыков смогу добраться?

Я покинул кабинет и сразу же пошёл к Мурате Сатоши. С Такедой Дзюнпеем разговаривать нет смысла. К нему не подкопаться, этот терапевт всегда заметает за собой все следы.

А вот Мурату можно вывести на чистую воду. Вздумали изжить из клиники Эитиро Кагами? Вот так просто? Нет уж. Ни меня, ни Эитиро вам не сломить.

Я вошёл в кабинет Мураты Сатоши и первым же делом обратился к его медсестре.

— Оставьте нас с Муратой-саном наедине, — велел я. — У нас намечается врачебный консилиум.

Медсестра тут же подскочила и выбежала в коридор.

— Что⁈ — испугался Мурата. — Куда? Кацураги-сан, что вы себе позволяете⁈

Судя по реакции медсестры, «харизма» всё ещё действовала. Помесь убеждения и устрашения исходила от моего тела, вынуждая сотрудников поступать так, как я хочу. Чувствую, что этот ход израсходует крайне много энергии, но теперь мне бояться нечего.

Если я почувствую, что силы меня покидают, тогда смогу сразу же оценить собственное состояние с помощью «самоанализа». Больше никаких перегрузок.

— Мурата-сан! — воскликнул я. — Когда прекратятся эти козни вокруг меня и Эитиро Кагами?

— Я понятия не имею, о чём вы говорите, Кацураги-сан! — отмахнулся Мурата, но голос его звучал крайне неуверенно. — Вы что, перебрали с сакэ? Прямо на работе?

— Дешёвый трюк. Со мной не сработает, — проигнорировал его вопросы я. — Вы, Такеда Дзюнпей и, возможно, даже Ягами Тэцуро хотите сместить Эитиро Кагами. Зачем?

— Ягами-сан тут ни при чём! — воскликнул Мурата и тут же прикрыл рукой рот.

Судя по его лицу, он был в шоке от собственных слов. Моё устрашение срабатывало лишь потому, что я знал, куда давить. Полученная от Генджи Суити информация — это ключ к тому, чтобы сломать Мурату.

— Отлично, значит, вы уже не отрицаете своего участия в этом деле, — кивнул я.

— В полиции вам никто не поверит, Кацураги-сан, — затрепетал Мурата. — И Такеда-сан никогда…

— Даже не заводите разговор о полиции, Мурата-сан. Будьте уверены — я раскопаю доказательства, если захочу. И тогда вы с Такедой-сан будете отвечать перед законом. И заметьте, пока что я этого не хочу.

— Что вы ко мне пристали, Кацураги⁈ — рявкнул Мурата, намеренно убрав суффикс «сан». — Это вообще не ваше дело. Мы с Такедой-саном предлагали вам долю, но вы отказались. Хотя, я вижу, что вы и так прекрасно умеете доставать места заведующих путём вылизывания задниц.

— Значит, качественное выполнение своих рабочих обязанностей для вас — это вылизывание задниц? — усмехнулся я. — Почему-то я совсем не удивлён. Учитывая, как вы наплевательски относитесь к своей работе и к своим пациентам. Отвечайте, пациент, которого вы сегодня выгнали с приёма — это электрик?

— Ч-что⁈ — вздрогнул Мурата. — Откуда вам это известно?

Мурата был в моей власти. Он не хотел говорить, но мои феромоны вынуждали его инстинкт самосохранения воздействовать на мозг. Он выкладывал факты один за другим, поскольку его нервная система боялась, что организм может погибнуть, если не сбежать от угрозы.

— Электрик, которого Такеда-сан отправил на больничный неделю назад, — напомнил я. — Он должен был работать в щитовой, но вы каким-то образом подменили его. На своего человека. Видимо, Такеда Дзюнпей не захотел больше рисковать, поэтому на закрытие больничного листа отправил его к вам. Спихнул на своего соучастника все подозрения.

— Я понятия не имею, зачем Такеда это сделал! — воскликнул Мурата. — Мы совсем не так с ним договаривались!

42
{"b":"912801","o":1}