Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рис, подняв голову от бумаг, посмотрел на нас взглядом человека, только что сделавшего для себя открытие, и произнес:

- Это значит, судья сам для себя подписал "разрешение"! Умно!

- Это значит, - подхватил Бэрс, ликуя, - что теперь у нас есть доказательство причастности Архана Дороновича к убийству Триксы и Аравы, а также причастности Стонха Дороновича к убийству Дориана Варка. Теперь осталось дождаться результата графической экспертизы и ордер на арест обоих братьев у Амнер. - Щеки и Бэрса раскраснелись от возбуждения. Адреналин закипал в крови от предстоящей погони за теперь уже известным преступником.

- Рис, пошли к Амнер и по дороге забежим в лабораторию отдать письма и "приглашение" для Варка. И, наверное, уже сняты отпечатки с ножа.

Сложив все документы в папку, Бэрс, как ураган, зацепив с собой Гэриса, вылетел из кабинета. Я осталась наедине со своими растрепанными мыслями.

События последних дней не давали мне времени разобраться в себе. Но после того, как я осознала, что больше не могу отрицать своих чувств к Маруну, мне еще сложнее стало решиться на объяснения с Гэрисом. Похоже, за те дни, что мы не виделись, он не только не охладел ко мне, как я надеялась, но, наоборот, только сильнее распалил свои чувства. Он мне очень нравился, но обманывать его я не хотела. Надо было дождаться подходящего момента и поговорить с ним серьезно.

С этой мыслью я подошла к окну. Солнце, светившее сквозь окно, согревало, как летом. В его косых лучах в кабинете кружили миллиарды пылинок. Я разглядывала прохожих и покупателей, выходивших из кондитерской, что располагалась напротив следственного отдела. Какой-то мальчишка выбежал с большим рожком мороженного, женщина с летящей рядом коляской несла торт в круглой коробке.

Как, всё-таки, похожи были Логия и Эгоцентриум! Похожие, но такие разные! Я уже начинала их путать. Все воспоминания детства и юности, которые постепенно возвращались ко мне, перемешались с моей жизнью в чужом мире. Я знала, что бесследно это, пусть и недолгое, пребывание в месте, куда меня забросило провидение, и где я стала участницей многих необыкновенных событий, не пройдет. И самым важным для меня стало вовсе не преступление, в которое меня подставили преступники, а знакомство с загадочным умницей-дознавателем.

Я не заметила, как открылась и закрылась дверь в кабинете. Лишь когда чьи-то руки нежно обняли меня за плечи, вздрогнула и обернулась, и тут же оказалась в крепких объятиях.

- Солари, я так соскучился по тебе, - на одном выдохе произнес Гэрис.

И вся тщательно заготовленная речь махом вылетела у меня из головы.

- Гэрис, - начала я, уперев руки ему в грудь, - мне надо кое-что тебе сказать.

Но он не принимал мои слова всерьез. Наклонился и стал покрывать поцелуями мою шею.

- Пожалуйста, не надо, - взмолилась я, боясь, что в любой момент может зайти Марун.

Рис медленно отстранился и, поймав мою руку, поднес к губам.

- Прости, не смог устоять, - ласково в полголоса произнес он. - Что ты хотела мне сказать?

Его черные глаза озорно блестели.

- Я... - но, не успев даже начать, я быстро отдернула руку, потому что в свой кабинет стремительно ворвался Бэрс.

И хотя я стояла на достаточном расстоянии от Гэриса, мои пышущие огнем щеки выдавали меня. От внимания детектива не укрылись ни мой встрепанный вид, ни растерянный взгляд друга.

Шлепнув на стол папку и еще целую кипу бумаг, он резким тоном обратился к Гэрису:

- Ты забрал отпечатки из лаборатории?

- На столе, - кивнул Рис, указывая на официальный документ. Бэрс взял лист с отпечатками, положил в папку. Сел за стол и стал разбирать документы и, чеканя каждое слово, распорядился:

- После обеда мне нужен список всех ученых (мужчин), у кого было "разрешение" на переход в Эгоцентриум после убийства Триксы и до сегодняшнего дня, - и, подняв глаза на Риса, добавил, - можешь начинать прямо сейчас.

Меня разозлило то, как он отдал приказ Гэрису. Я демонстративно взяла друга за руку и, улыбнувшись ему, предложила:

- Хочешь, я тебе помогу?

Он обрадовался и повел меня за собой.

- Солари, - окликнул Бэрс, когда я уже собиралась выйти из кабинета, - ты поможешь мне с отпечатками. Иди, Гэрис.

Я посмотрела на Риса и с сожалением вернулась обратно.

- Ладно, - тихо произнес он мне, и, уходя, добавил, - Спасибо, что хотела мне помочь.

Как только за ним закрылась дверь, я подлетела к столу.

- Да как ты смеешь так разговаривать с лучшим другом! – взбесившись, крикнула я.

Марун встал и, уперев руки в стол, процедил сквозь зубы:

- Он еще и мой подчиненный. И мы сейчас на службе.

Мне захотелось побольнее его задеть.

- Что, начальство устроило тебе разнос, поэтому ты решил отыграться на младших по званию?!- я стояла напротив дознавателя, меча глазами молнии.

Но детектив решил не развивать наш спор дальше.

- Ты ведь хотела найти свою семью? - вдруг напомнил он мне и подошел к одному из картотечных шкафчиков. Вытащил один из ящиков и брякнул на стол передо мной. Достал лист с отпечатками и, сняв с него копию с помощью парадокса, протянул мне экземпляр. - Сверяй. Эта работенка потруднее будет, чем у Риса.

И сам сел за другой ящик.

Через час работы у меня болели глаза.

- Да, жаль, что у нас нет компьютеров, - вздохнула я и поглядела на Бэрса, который продолжал сосредоточенно рассматривать карточки, не обращая на меня внимания. Спустя еще часа полтора, мы перебрали почти всю картотеку. Перед детективом стоял последний непроверенный ящик. От работы Бэрса оторвал ужасный квакающий звук моего голодного желудка. Марун поднял голову, посмотрел на меня и начал вызывать мираж. Как только загустевший воздух "потек", Бэрс произнес:

- Рис, бросай все, пошли обедать.

Андрэ принес нам меню, когда в кафе зашел Гэрис и вручил Бэрсу несколько исписанных листков.

- Это все, - выдохнул он, усаживаясь за стол возле меня.

Дознаватель пересмотрел весь список, откладывая прочитанные страницы в сторону.

- Хорошая работа, - не поднимая головы похвалил он, - Теперь вычеркнем всех тех, кто не подходит по возрасту, - и стал вносить правки.

Мы с Гэрисом уже уплетали наш обед, а Бэрс закончил со списком. И теперь, ожидая свой заказ, он резюмировал:

- Итак, этот "антиквар" не имел судимости, потому что в нашей базе его отпечатков нет. По моей версии он был в Эгоцентриуме, где узнал об амнезии Солари. Поэтому он мог либо воспользоваться услугами Химеры, либо должен был легально перейти через "Архив ключей". В последнем случае - он какой-то ученый. Я склоняюсь к такой версии. И теперь по твоему списку, Рис, - детектив повернулся к другу, - надо просмотреть изображения всех ученых, кто мог бы соответствовать описанию шантажиста, которое дал Грид. Пойдем в Архив вместе, так будет быстрее.

Андрэ налил нам еще ягодного чая, а Гэрис повернулся ко мне и неожиданно спросил:

- Солари, можно пригласить тебя к нам с Фэей на ужин?

Я растерянно посмотрела на него. Это был шанс, чтобы объясниться с ним. Но что-то подсказывало мне, что Бэрс ни за что одну меня к Рису не пустит. Я наклонилась к другу и шепнула ему на ухо:

- Только если меня отпустят из-под стражи, - и многозначительно поиграла глазами в сторону Бэрса.

Он понимающе подмигнул мне и обратился к Маруну:

- Ты ведь отпустишь Солари на сегодняшний вечер ко мне в гости?

Я увидела, как у детектива напряглись желваки на скулах.

- То есть вы предполагаете приятно провести вечер, а я должен буду развлекать ее дружка-журналиста? - злобно бросил он.

Вспомнив, как вчера Марун чуть не подрался с Никитой, я решила, что оставлять их наедине - не лучшая идея.

- Прости, Рис, наверное, ничего не получиться, - с сожалением произнесла я. И он печально опустил голову.

Пересмотрев изображения всех ученых по списку Гэриса, мы, уставшие и разочарованные, вернулись из Архива. Под описание "антиквара" никто не подошел.

54
{"b":"912725","o":1}