Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уже не зная чем себя занять, я перебрала содержимое сумочки, покрасила губы, проверила документы, изучила карту, поискала запасной вариант (не такой шикарный, конечно, но более бюджетный из-за дальнего расположения), как вновь глянула на буклеты, что стянула со стола администраторши.

Все они, конечно же, были на итальянском, но по картинкам можно было догадаться, что кто-то предлагает СПА, кто-то приглашает в парк развлечений, кто-то рекламирует услуги гида, но меня привлекла самая маленькая карточка 一 визитка с логотипом этого самого агентства. А именно, то, что было написано мелкими латинскими буквами в нижнем правом углу.

一 Андрей Беляков, директор, 一 я пролепетала вполголоса. Тут и знать язык не надо, чтобы понять: как минимум, один русскоязычный контакт у меня в руках.

Игнорируя сигнал входящего сообщения, я мгновенно набрала указанный номер.

一 Слушаю, 一 ответил низкий серьезный голос. Даже как-то неловко стало отвлекать делового человека своими проблемами. Но отчего сразу полегчало, так от того, что он ответил по-русски!

一 Э-эм, здравствуйте, Андрей, я… хотела бы арендовать квартиру с сегодняшнего дня. Скажите, это вообще реально? 一 Я собралась и выпалила на одном дыхании, хотя внутри все дрожало. И теперь я действительно боялась услышать “нет”.

一 С кем говорю? 一 Андрей был немногословен. А может, это черта всех деловых людей 一 не трепаться попусту?

一 Меня зовут Алена, я… прилетела сегодня в Рим, но хозяин квартиры отменил бронь, и я… теперь ищу жилье. Ваш администратор не смогла помочь, но, может быть, вы знаете, куда еще я могу обратиться?

一 Алена, вы сейчас в офисе? 一 он вновь спросил кратко, и на фоне послышался звук включенных поворотников.

一 Да, я здесь, у вас… честно, не знаю, куда идти.

一 Будьте там, я подъеду в течение десяти минут.

С плеч будто гора упала. Да, мы еще ничего не решили, он не дал утвердительного ответа, но и не отказал! И говорил по-русски! Да это просто подарок судьбы какой-то! Мне повезет. Мне, определенно, снова повезет!

Хозяин люксовых апартаментов ответил, что стоимость брони день-в-день вырастает на тридцать процентов от указанной. Я проигнорировала. Если Андрей Беляков мне не поможет, то выбор предстоит тяжелый: или раскошелиться на пятьсот евро в сутки, или бежать к мужу.

Через обещанные десять минут в офисе появился высокий мужчина, на вид лет тридцати пяти, в деловом костюме. Признаться, на контрасте с нарастающей жарой это смотрелось странно, но белая рубашка ему, определенно, была к лицу. А может быть, просто выгодно смотрелась на фоне смуглой кожи и темной щетины.

Он обменялся с администраторшей несколькими фразами на итальянском, а затем повернулся ко мне:

一 И как вас так угораздило-то? Рассказывайте, не таите. 一 Он взял стул и устроился напротив, не скрывая при этом оценивающего взгляда. Ну, конечно, ему же нужно понимать, готова ли я платить за его прекрасные апартаменты! А я, к слову, даже не знала ни стоимости, ни расположения.

一 Поздно забронировала, 一 призналась я. 一 Но хозяин подтвердил! А пока летели с пересадками, передумал. Ну, мало ли, что случилось. 一 Я пожала плечами.

一 Губа раздулась, вот что случилось, 一 хмыкнул Андрей. 一 К сожалению, периодически слышу подобные истории, и даже деньги не возвращают.

О том, что меня эта участь обошла стороной, я решила промолчать: а то решит еще, что я богачка! Просто ответила:

一 Все выживают как могут. Только теперь некоторые без жилья.

一 Понимаю. Сейчас, действительно, разгар сезона, у нас все варианты забиты под завязку. Только к ноябрю станет посвободнее.

一 К ноябрю?! 一 я воскликнула. 一 А как же… как же…

Я не договорила, только замахала руками, пространно указывая то на себя, то на чемодан. Время шло, проблема не решалась, мне все больше хотелось признать фиаско и уже спокойно наслаждаться Римом. Но мой новый знакомый только улыбнулся:

一 Не переживайте, есть у меня один вариант. Неофициальный.

И тут меня как ошпарили: ну конечно! Секс за деньги. Как в дешевом кино. Заставит отрабатывать. Неофициально.

一 Я вас даже довезу, пойдемте.

Он взял мой чемодан и направился к выходу. Я так и застыла ошарашенная: то ли бросить все и бежать, то ли опять рисковать безо всякой уверенности в успехе?

一 А условия этой вашей… неофициальной аренды озвучить не желаете? 一 Я подошла к багажнику, куда Андрей уже аккуратно складывал мой чемодан. 一 У меня, конечно, безвыходная ситуация, и я согласна сейчас на что угодно, но, поймите правильно, не на все.

Андрей захлопнул багажник, уставился на меня, будто озадаченный тем, что клиент вообще может спрашивать про условия, а потом расхохотался:

一 А вы мне нравитесь! С договорами работаете?

一 Почти, 一 я смутилась. 一 К отпуску тщательно готовилась.

一 Тщательно, да видно где-то трещина пошла, да? 一 Андрей усмехнулся. 一 Ладно, я понимаю. Первый раз за границей?

Он подошел ко мне и открыл переднюю дверь автомобиля, приглашая в салон. Я до сих пор не решалась: что, черт возьми, происходит?

一 Да расслабьтесь вы! Гляньте, какая красота кругом! Отпуск!

一 Это я вижу. Но до сих пор не понимаю, как вы можете мне помочь.

一 Окей, хорошо, сдаюсь. 一 Казалось, Андрей даже расстроился, что шалость не удалась, и поднял руки. 一 Но жаль, что так мало осталось в нас, взрослых людях, авантюризма.

一 Ну, знаете, не после такой вот прекрасной подставы, как случилась со мной, 一 выпалила я.

一 Понимаю. И потому раскрываю карты. 一 Он только пожал плечами. 一 Как вы поняли, у меня здесь агентство недвижимости. Мы не только арендой занимаемся, но и строительством. Вот сейчас несколько домов сдавать будем. Там все с отделкой, в лучшем римском стиле, не переживайте. Даже крыша есть с зоной для романтического вечера, зонтик там, беседка… Вы одни приехали?

一 Одни, 一 пробубнила я, не понимая до конца, радоваться или плакать. Выглядело все очень сомнительно. 一 А по стоимости что?

一 А сколько бы дали?

一 Пф! 一 я вспыхнула. 一 Сначала увидеть надо!

一 Ну а я о чем? Поехали?

Андрей вновь радостно пригласил меня в салон, и теперь мне уже нечем было ответить: в конце концов, что я теряю? Максимум 一 время, если не понравится. А если понравится, то попрошу договор: нечего на слово каждому встречному верить.

***

Насколько я поняла, мы приехали в квартал Коппеде, что в районе Триесте. Оказалось, тут совсем недалеко от центра, и я мысленно выдохнула: переживала, что придется не пойми как добираться. Да и сам квартал выглядел не менее живописно и в какой-то мере даже более вычурно по стилю, чем тот же центр.

Однако вышли мы у вполне обычного, по меркам изысканного Рима, дома 一 в классической архитектуре, с ротондой, пилястрами и украшенными карнизами. На миниатюрных балкончиках росли цветы, территория у дома была засажена стрижеными деревьями. Места под стоянку пустовали, и в окнах не висели занавески: по всей видимости, дом еще не был заселен.

И правда, в относительной тишине (по сравнению с туристическим центром, конечно же) еще слышались постукивания, крики мастеров и шумы рабочих инструментов. Пахло краской, в воздухе парила белая пыль.

Андрей довольно улыбнулся: ну, конечно, он же здесь начальник, а работа кипит без его участия.

Но сейчас он направился не к подопечным, а прямиком в подъезд, прихватив из багажника мой чемоданчик. Деваться было некуда, и, помедлив, я проследовала за ним.

И ахнула: это подъезд? Или как это у них называется? Холл? Зал для бальных танцев? Под ногами расстилались ковры, на стенах висели картины, перила и те были выкованы будто в старину. Я задержалась у входа, не решаясь подняться.

一 Смотрю, вы уже и у входа готовы остановиться, 一 усмехнулся Андрей со второго этажа. 一 Но лучше давайте наверх, здесь поуютнее будет.

Раздался щелчок ключа в замке, и дверь открылась. Андрей прокатил мой чемодан внутрь. Ишь, шустрый! Я еще не согласилась!

4
{"b":"912472","o":1}