Литмир - Электронная Библиотека

Ричард беспокоился напрасно. Специальный отряд Рыцаря Роберта успешно справлялся со своей задачей. Раненные гвардейцы и дружественные кочевники были оперативно доставлены в полевой госпиталь, развёрнутый на полпути к границе. На следующий день в Айрон Тауэр привезли тело Чёрной Кошки.

Пака Мвеуси похоронили с воинскими почестями на клочке земли среди скал над каналом Белого Волка, как стали именовать местные жители судоходный тоннель в толще базальта.

- Не надо ставить пафосных надгробий, Ричард, – сидя с ним вдвоём у могилы, заговорила Трепетная Лань.

- Не надо, – согласился Король, – но поблизости мы поставим высокую стелу так, чтобы её было видно с заходящих в канал кораблей. Пусть люди смотрят и вспоминают нашу Игуану, знают о чудесной Пака Мвеуси, не забывают своих сыновей и братьев, сложивших головы за мирную жизнь на континенте, пусть помнят какой ценой достаётся нам мир, благополучие, счастье...

- Пусть... – Лань сжала пальцы Ричарда, на глазах которого навернулись слёзы. – А главное, что они останутся в наших сердцах...

- Ланка, – он запнулся и прикусил губу, – после всего, что мы пережили вместе... Ты не хочешь выйти замуж?

- Выйти за Белого Волка? – подобного поворота она не ожидала, но ответила почти сразу: – Нет... Я рядом, и никуда от тебя не денусь, а ты... У тебя есть Принцесса. Не разочаруй её, пожалуйста!

- После того, как мы потеряли Игуану, обещавшую родить мне девочку, – Ричард пристально посмотрел в глаза женщины, – тебе придётся принести мне двоих детей...

- За себя и за неё? – Трепетная Лань улыбнулась сквозь внезапно промокшие глаза. – Я сделаю всё, что от меня зависит, Ричи... А замужество... Сколько у тебя будет жён? Три? Пять? Семь?

- Двенадцать, по числу месяцев в году, – фыркнул Король, – или пятьдесят две – по числу недель, а также триста шестьдесят пять наложниц.

- Отлично! – впервые за последние дни засмеялась Лань. – Если будешь хорошо себя вести, со временем я перекочую из начала последнего списка в середину первого. Впрочем, всё это шутки, не имеющие для нас значения. Главное – продолжающаяся жизнь, намертво сцепившая нас друг с другом, и память, которую у нас не отнять никому и никогда.

Сэр Роберт выполнял поручения Его Величества со всей тщательностью. Мёртвых похоронили недалеко от поля боя. Бойцов королевского отряда и дружественных кочевых племён предали земле с почестями на специально подготовленном, огороженном участке. Вражеских солдат упокоили отдельно, в братской могиле. Два племени бедуинов прекратили своё существование. Роберт отыскал их временные лагеря, пользуясь подсказками Ричарда и Андрея. Подавив слабое сопротивление немногочисленных охранников, он пленил и отправил их под конвоем в Железное Княжество Северного Королевства также, как женщин, детей, стариков бедуинов. Среди пленных оказался и вождь второго племени враждебных кочевников.

Знакомство и тесное общение с первым вождём началось у Министра безопасности Северного Королевства в рукопашной схватке на поле боя. Сэр Эндрю не сдерживал эмоций и, как результат, у его оппонента оказались переломаны все конечности. Нынче, увидев едва пришедшего в себя, бледного, но решительного Андрея, вождь затрясся от страха. На допросе он был готов рассказать даже то, чего не знал, сознаться в преступлениях, которые не совершал. К окончанию разбирательства Министр немного поостыл и с молчаливого одобрения Ричарда обратился к вождю:

- Твоего племени больше нет, Лев Пустыни. Поддавшись на уговоры злобных властителей Урамбии, ты выбрал путь войны с Белым Волком, а значит – со всем Северным Королевством. Ты проиграл, но в отличие от своего союзника из родственного племени, тебе удалось проявить отвагу на поле боя. Только поэтому ты можешь выбирать между прилюдной казнью, достойной воина, потерпевшего поражение в честном бою и жалким существованием в тюрьме до самой старости.

- Я не знаю твоего имени, Рыцарь стаи Белого Волка, – запинаясь, проговорил вождь.

- Чёрный Призрак, – неожиданно произнёс Ричард, и Лев Пустыни содрогнулся.

- Я… так и знал, – с трудом выговорил он. – Белый Волк и Чёрный Призрак... Вы считаете, что Лев продался Урамбии, но он только отдавал долги... Да, я жестоко ошибся, и за подобные ошибки надо платить кровью... Надеюсь, что новый Хозяин моих жён, детей, всех оставшихся в живых людей племени Львов – Чёрный Призрак не лишит их жизни, а я... Я выбираю смерть.

- Достойный выбор, – играя желваками, кивнул Белый Волк. – Со своей стороны могу пообещать, что разберусь с Урамбийским Царством и со всеми, в том числе, и твоими долгами.

- Я могу обещать только то, что твои люди будут жить мирно, – сверкнул глазами Андрей, в одночасье получивший мифологическое имя.

Выслушав благодарность и покаянную речь Льва Пустыни, друзья остались в мрачном кабинете начальника темницы с присутствовавшими на допросе женщинами – Княгинями Эйной и Шарлиз, Ольгой и Трепетной Ланью.

- Не слишком ли много жён и рабов у моего жениха? – без улыбки поинтересовалась бледная, встревоженная Оля.

- А я с тобой поделюсь, моя невеста, – в тон ей ответил Андрей.

- Мы потеряли друзей, а вы... – нахмурился Ричард, но сдержался и продолжил мысль друга: – У жениха появилось беспокойное приданое. Когда свадьба?

- Честно говоря, мне боязно выходить за Призрака? – потёрла виски Ольга.

- Да, почему «Чёрный Призрак», Ричи? – вопросительно посмотрел на друга Эндрю. – Звучит внушительно, но...

- У северных народов и у кочевников по обе стороны океана существует легенда о Белом Волке и его верном друге – Чёрном Призраке, – заговорил Ричард. – Несколько лет назад моя внешность породила слухи о возвращении Волка. Одни кочевники забеспокоились, другие обрадовались, но все они восприняли моё появление близко к сердцу, а теперь… поверили. Я… принял от них не прозвище, нет, а близкое мне по духу мифологическое имя, прими и ты. Чёрный Призрак внушает суеверный ужас тем, кто предаёт своих собратьев. С другой стороны, он известен, как защитник верных и невинных, ближайший соратник и лучший друг Белого Волка...

- Я принимаю это имя, – с чувством воскликнул Андрей.

- Я рад, – кивнул Король. – Второе имя откроет в тебе новые, недоступные прежде, таланты, а невесте страшиться нечего.

- Надеюсь, что это так, – Ольга, наконец, улыбнулась и хитро взглянула на Ричарда, – но я собиралась замуж за Герцога.

- Конечно, не мне утверждать подобные решения, – вступила в разговор Эйна, – но считаю, что в завершившемся походе Рыцарь Эндрю заслужил титул Князя. Я без колебаний отдала бы ему трон Железного Княжества, а его жена стала бы Княгиней.

- Князь Андрей и Княгиня Ольга – звучит великолепно! – вздохнула Оля. – Но мои родители страшно расстроятся, если я окончательно покину родное Графство.

- Этого и не потребуется, – заявил Король. – После объявления о вашей свадьбе я поговорю с твоими родителями и предложу преобразовать Графство Шейди Хиллс в Княжество. Уверен, что они обрадуются. Что же касается Айрон Тауэр... Эйна, вы с Шарлиз прекрасно справляетесь, а мы поможем вам всем, что в наших силах. Со временем у вас появится мужчина на троне... Вы сами вырастите своего нового Князя...

- Оля! – Андрей не выдержал слишком долгой тишины, воцарившейся в помещении, подошёл к невесте, опустился на колено и открыл коробочку, где хранилось изумительное кольцо с крупным бриллиантом редкой формы, сверху напоминающей скруглённый треугольник. – Я люблю тебя, Оля... Стань моей женой!

- Как красиво... – вымолвила Ольга и, автоматически скользнув взглядом по лицу Ричарда, позволила надеть кольцо себе на палец: – Да, Андрей, я согласна...

Поднявшись из темницы, Король позволил Эйне уговорить себя, зашёл в княжеские покои, где они столкнулись с Шарлиз. Она предложила выпить кофе втроём. Когда чашки опустели, Эйна заговорила на взволновавшую её тему:

- Ваше Величество... Ричард, Вы...

- Дорогая Эйна! – усмехнулся он. – Для постоянного общения на «ты», я и здесь должен проводить регулярные сакральные ритуалы?

61
{"b":"912393","o":1}