– Хочу с ним, Алёша, о фольклоре поговорить. Ну а заодно, если удастся, на нашу сторону перетащить…
– Пустой номер тянете, Илья Иванович. Этот учитель с Соловьёвым не ради денег, а ради идеи. Мол, меня государство обидело, ну и я ему доставлю неприятности. Таких перетащить невозможно.
– Так я же и говорю, идея сумасшедшая. Других зацепок у нас всё равно нет…
* * *
Солнце уже садилось, когда у дома Добрынина остановилась светлая КИА. Из неё вышел худощавый мужчина в возрасте и крикнул хозяину через забор:
– Сергей Никитич, а я к вам.
Добрынин не спеша подошёл к калитке, оглядел гостя и поинтересовался:
– С кем имею честь?
– Полковник Громов, Московский уголовный розыск.
– А здесь Курск. Вы, часом, не заблудились?
– Нет, меня командировали для помощи местным специалистам. Может быть, разрешите войти, и я расскажу вам о цели моего визита?
– Проходите, только у меня мало времени…
– А я много и не займу.
Мужчины устроились в летней беседке. Громов огляделся и не торопясь начал:
– А скажите мне, Сергей Никитич, вы верите в знаки судьбы?
– Предположим, верю…
– Вот и я верю. Поэтому хотел вас просить помочь нам в обезвреживании банды щигровцев.
– Вы же из ментовки. Уверен, отлично знаете, кто я… При этом на сумасшедшего вы не похожи.
– Вы для меня учитель литературы.
– Был учитель, да весь вышел…
– Как известно, бывших учителей и полицейских не бывает. Так вот, я очень люблю русский фольклор, сказки, былины…
– Дело моё прочитали? – усмехнулся Добрынин. – И решили, что на почве любви к фольклору я буду вам помогать?
– Именно, именно! Помните былину о трёх богатырях? Так вот, из-за вас у нас всё не складывается.
– Да что вы всё вокруг да около…
– Поясню. Произошло уникальное совпадение… У меня, когда понял, прямо мурашки пошли… Так же, как и в былине, у нас есть ИЛЬЯ МУРОМЕЦ.
– И кто это?
– Я.
– Но вы же мне представились как Громов.
– Всё верно… Только я, как вы помните, из МУРа. Меня друзья так и называют – Илья Муромец.
– Что-то вы на Илью Муромца слабо похожи…
– Вы на мою комплекцию не обращайте внимания. Илья Муромец в первую очередь был славен своей силой духа. Пойдём дальше… Вы помните, как фамилия местного начальника отдела по борьбе с организованной преступностью?
– Вроде Поповских.
– Точно! Майор Алексей Поповских! Вот вам и АЛЁША ПОПОВИЧ. Ваш шеф бандит Соловьёв, естественно, СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК… Следите за моей мыслью?
– Слежу, слежу…
– А вот дальше неувязочка получается. Вы уже, уверен, догадались, что Добрынин Сергей Никитич – это в нашей с вами былине ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ. Только он, вопреки оригиналу, на стороне Соловья-разбойника.
– А почему Добрыня не может быть на другой стороне?
– Да потому что все три богатыря только и делали, что боролись с разной нечистью на земле русской. Соловьёв под это понятие идеально подходит. Нет, Сергей Никитич, мы с вами должны быть вместе, на одной стороне. И потом, вам не могут быть близки идеалы вора-рецидивиста Соловьёва.
– Откуда вы знаете? Вы меня видите впервые…
– Я говорил с вашими учениками, и все они отзываются о вас как об очень честном и порядочном человеке.
– Только вот наш самый гуманный суд в мире это не учёл…
– Зря вы, Сергей Никитич, обижаетесь на суд. Судья обязана была судить по ЗАКОНУ, а не по СОВЕСТИ. Но характеристику вашей личности она, конечно, учла. Поэтому вы и получили минимальный срок. И знаете, что я думаю? Пора вам возвращаться к своим ученикам.
– Кто меня после всего возьмёт в школу?
– Возьмут, ещё как возьмут! Мы в областное управление образования направим представление от имени МВД России, что мы им очень рекомендуем принять вас на работу в качестве учителя русского и литературы. Уверен, они нам не откажут.
Беседа затянулась далеко за полночь…
* * *
Ну вот, пожалуй, и вся история о трёх богатырях и Соловье-разбойнике. Да, забыл сказать: через два дня после разговора полковника Громова с Добрыниным банду щигровцев взяли с поличным при попытке ограбления банка.
Басня Крылова
Россия, XVIII век, московский литературный журнал «Гусиное перо». За столом сидит редактор Нил Ерофеевич. Входит Крылов.
– О, Ваня, привет! Что нового накропал? Опять небось басню?
– Бог в помощь, Нил Ерофеевич! Да вроде как басню…
– Чего-то ты опять раздался вширь. Пудов сейчас на восемь тянешь, не меньше. Получается не басня у тебя, а жиробасня. Ха-ха-ха!
– Да ладно, Нил Ерофеевич, засмущали… Вольно вам смеяться над бедным сочинителем.
– Всё, Вань, извини! Обидеть не хотел. Что там у тебя за басня?
– «Стрекоза и муравей».
– Ну, давай, почитаю. А ты пока вот чайку попей с баранками. Очень, знаешь ли, успокаивает.
Крылов устроился за столом, налил себе чаю прямо из заварного чайника, кипятком разбавлять не стал. С треском сломал баранку, отколол себе кусочек от сахарной головы и только наладился пить чай, как редактор читать басню закончил и готов был к общению.
– Ну что, уважаемый Иван Андреевич, сюжетец опять позаимствовали у Лафонтена?
– Помилуй бог, сам написал, от начала и до конца…
– Вот то-то и оно! Как без помощи Лафонтена, так чушь собачья получается. Ты же знаешь, что муравьи ничего в одиночку не строят. Да и строят они не дома, а муравейники. В них никакая стрекоза не влезет, сожрут её там.
– Так это ж, милостивый государь, как есть аллегория. Мол, муравей, он весь год не покладая лапок трудится, а легкомысленная стрекоза только стрекочет в своё удовольствие.
– Ладно, эти сюжетные косяки исправить – два раза плюнуть, хуже с сутью басни, с её, так сказать, смыслом.
– А что со смыслом не так?
– Иван, согласись, что стрекоза в твоей басне не дура. Наивная – да, нецелеустремлённая – согласен, инфантильная – пожалуй. Но не полная идиотка. С какого перепугу она вообще решила, что муравей её пустит в свой дом?
– Ну, она красивая женщина.
– Да таких красивых пруд пруди. А она желает у него поселиться на зиму, жить на всём готовом. Только непонятно, зачем это муравью? Или ты всё-таки предполагаешь в будущем секс между ними?
– Ну, не секс, конечно… Хотя и это я бы не исключал.
– И к весне у них родятся маленькие стрекомуры. Ха-ха-ха, размечтался… Короче, в твоей басне, батенька, ничего не понятно. Какая-то стрекоза абсолютно немотивированно хочет пробиться в дом к муравью. Или между ними что-то было летом? Тогда муравей, конечно, подлец. Но в басне на это нет и намёка.
– Да не было у них ничего такого…
– Тогда, Иван Андреевич, уважь моё любопытство: с чего это стрекоза так уверена, что у здорового рабочего муравья дома нет своей муравьихи и кучи очаровательных муравьят?
– Да ни в чём она не уверена. Просто был у неё знакомый муравей. Типа здрасьте – до свидания. Вот она и решила наудачу попроситься к нему жить. Нил Ерофеевич, вы слишком глубоко копаете. Это всего лишь басня.
– Не скажи, Иван, басня – она учит. Её потомки через века читать будут. Каково им будет узнать, что муравей мог отказать стрекозе в крове?
– Так он же и отказал…
– Да ладно?! А я так понял, что он её наоборот пустил к себе в дом. Какие у муравьёв развлечения зимой? Никаких, а тут актриса! Поёт, танцует. Это же огромная удача! У тебя же басня и заканчивается одобрительными словами муравья: «Ты всё пела? Это дело!» И как бы широко распахивает двери перед стрекозой: «Так поди же, попляши!»
– Так это был сарказм…
– А я не понял. Думал, муравей рад, что не придётся одному коротать долгие зимние вечера.
– В такой трактовке, милостивый государь, смысл басни полностью теряется.
– И вовсе нет. Меняется – да.
– И какой же он по-вашему?
– Басня о том, что если ты что-то умеешь делать хорошо, пусть петь и танцевать, то у тебя всегда будет еда и кров над головой. Короче, Крылов, забираешь свою басню, дорабатываешь и приходишь опять.