Литмир - Электронная Библиотека

Эх, людей мало у христиан: не отбиться им, хотя порой и кажется, что сопротивление их принесет свой благой плод.

Страшный удар. Это таран второй галеры пробивает борт когга. Еще крепче ловят европейское судно багры и "кошки", новые толпы пестро разряженных турок сметают сопротивление последних защитников корабля.

Безропотно сдался штурман, пара моряков последовала его примеру. Храбрый боцман выстрелил по врагам на палубе своего корабля с площадки форкасля из бомбарды дробом и был поддет на копья с конскими хвостами.

Лео с последним аркебузиром — тем самым, предателем, — и парой моряков бился с неверными, разя их мечом направо и налево. Аркебузир орудовал шестопером, моряки — топорами. Враги теснили их к трюму. Пал один моряк, аркебузир с чертыханием провалился в трюм. Чуть позже туда попал и Торнвилль, а потом к ним свалился труп моряка. Аркебузир задраил деревянный люк изнутри; его тут же стали взламывать. Гортанный голос на ломаном греческом прокричал:

— Сдавайтесь, неверные собаки! Вы хорошо дрались, великому падишаху нужны добрые матросы и воины. Трое ваших сдались — последуйте их примеру! Примите истинную веру, оставя прежние заблуждения, и все будет хорошо.

— Еще чего! — ответил Лео и прибавил то, что знал по-гречески из сквернословного: — Копроскилья[34]!

— Ай-ай, — укоризненно произнесли в ответ, — хороший воин, а ругается, словно вонючий юрюк[35]! Открывай, а то все равно прорубим вход!

Начали стучать топорами. Аркебузир тяжело вздохнул:

— Ну, господин, что будем делать? Времени почти нет.

— А что остается? — И тут возникла восхитительная идея: вот она, славная смерть! Это не то что сидеть в трюме, как мышь в мышеловке, и ждать, когда человек отворит крышку, вытащит и раздавит.

Лео решительно произнес:

— Вот что: держи их сколько сможешь, а я высеку огонь.

— И что?

— Что-что, — нервно передразнил Лео, — не понял, что ли? За нами полторы бочки с порохом. Я взорву корабль вместе с этими чертями! Умрем, но славно!

— Пусть так.

Лео повернулся спиной к аркебузиру, и… Неясно, решил ли аркебузир в последний момент исполнить приказ монаха-пройдохи Энтони, или же им овладело желание просто попробовать спасти свою шкуру, или же в его поступке переплелось и то, и другое. В общем, он с размаху ударил шестопером по голове Торнвилля, а та хоть и была покрыта шлемом, но юноше это мало бы помогло. Рука предателя была сильна и палачески верна.

Низкий потолок трюма не дал возможности ударить "по полной", но наймит искренне считал, что убил Лео.

— Эй, — крикнул он наверх, — я открываю… Если вы меня понимаете, черт возьми.

Поняли хорошо, если не слова, то, по крайней мере, тон. Прекратили стучать.

Англичанин открыл полураскрошенный ударами топоров люк и с поднятыми руками поднялся наверх. Турок в накинутой на голый торс леопардовой шкуре — судя по виду, главный пират — спросил что-то, но аркебузир его не понял.

На подмогу поспешил связанный на пару с казначеем брат Ансельм:

— Он спрашивает на какой-то дикой латыни, где рыцарь.

Аркебузир мутным взором поглядел на монаха, выдавил из себя:

— Скажи, что я спас корабль и всех, кто на нем. Мальчишка хотел его взорвать.

Ансельм перевел, турок в леопардовой шкуре расстроился, сказал по-своему:

— Машаллах[36], за рыцаря можно было бы взять хороший выкуп… вынесите его наверх!

Турки выволокли Торнвилля. Тот был без сознания, но дышал ровно, стало быть, не агония, жив.

— Как зовут рыцаря? — спросил турок в леопардовой шкуре.

— Лео Торнвилль, англичанин, племянник киркстидского аббата, — все так же услужливо проблеял Ансельм.

— Богат?

— Он как бы несамостоятелен, но дядюшка деньги имеет — прорву!

Тут он задел за живое казначея:

— Иуда проклятый, больно тебе надо все им рассказывать!

— Если Бог обо мне не позаботился, значит, это должен сделать я сам.

Главный турок-пират повелел заняться Торнвиллем и стал рассуждать касательно монахов:

— Не знаю, что с вами делать. Те, кто сдался или кого мы скрутили, станут либо воинами ислама, либо рабами великого падишаха[37]. Рыцаря мы продадим дяде, если он не останется с нами — он хорошо рубился, Аллаху нужны храбрые воины. А вот вы на что? Для труда вы, как я вижу, не приспособлены. Интересно, крепка ли ваша вера, гяуры[38]? Примите ислам — или умрите, таков мой приказ, во имя Аллаха, милостивого и милосердного!

Все уставились на двух цистерцианцев. Брат Сильвестр твердо сказал:

— Я отступником не буду, — и начал молиться.

Ансельм же заползал по окровавленной, изуродованной палубе, причитая:

— Не убивайте, не убивайте, я согласен на все, только оставьте мне жизнь!

— Противное зрелище, ага[39]! — сказали турки своему главарю. — Это будет плохой мусульманин — такой же плохой, как христианин. Вера не сделает ишака львом.

— Справедливо. Ссеките головы обоим.

Так и было сделано. Один покинул сей мир мучеником, другой — отступником.

Тем временем деловитые турки обследовали весь корабль, донесли о его состоянии и характере захваченного груза.

— Ткани и сахар — это хорошо, — промолвил главный турок, — да и вино — неплохо. Продадим его франкам[40]в Алаийе. Вдобавок мы имеем покалеченный корабль, который легко можно восстановить, и много доброго оружия, включая пушки и аркебузы. Слава Аллаху!

Пленных перевели (а Торнвилля перенесли) на менее поврежденную галеру.

Трое пленных, как было сказано ранее, сдались сами, плюс аркебузир-предатель. Еще двоих пленили в схватке.

Когг не мог идти самостоятельно, потеряв все средства управления, и потому был взят на буксир при помощи каната, продетого сквозь якорные клюзы. Корабли пошли в Алаийе, сиречь Аланию, бывший античный Коракесион, из коего некогда еще Помпей Великий вытравил, словно зловредных насекомых, знаменитых киликийских пиратов.

Как видим, военно-морское зло все же возродилось…

7

Очнулся Торнвилль от сильной боли в голове и не менее сильного зловония. Открыл глаза — темно. Пошевелился — плохо выходит; звякнули цепи. Стало ясно, что он крепко скован. Мгновения спустя пришло осознание, что он, видимо, в плену. Голова явно была перевязана.

— Есть кто живой? — спросил он и тут же получил ответ:

— Как не быть! Все здесь, окромя аркебузира да штурмана. Те сразу предались нехристям, веру их согласились принять, а мы тут, пятеро, если считать с тобой, в подземной тюрьме, двое ранены. Судно наше тоже в плену. В общем, невесело. Нам сказали, что, если не перейдем в их веру, сделают нас рабами. Может, продадут, а может, отправят на починку крепости, у них там работы много.

— Да, — встрял в разговор другой голос из тьмы, — тут на этой починке можно пробыть, покудова не сдохнешь. Видал я эту крепость, господин, как в порт заходили. Стена змеею вьется вокруг горы, так что не сочтешь, сколько раз и башен сколько в ней. И в порту такая огромина стоит — башня красная, что не знаю, как ее и выстроили. Не с чем сравнить.

— Почему? — отозвался кто-то еще. — Под Константинополем видал если не крупнее, то такие же. Тоже турками строены при султане Мехмеде перед взятием города[41]. Только те каменные, а эта — полукаменная-полукирпичная. Куда турок пришел, обосновывается крепко, не вытуришь.

Воцарилась тягостная тишина. О своем теперешнем положении не хотелось не то что говорить, но даже и думать. А вести отвлеченные разговоры тоже не давало всеобщее несчастье. Правда, молчать тоже нехорошо, ведь тогда думать начинаешь… Эх, думай — не думай, а судьбу не переиграешь. Оставалось ждать.

вернуться

34

Нечто вроде "дерьмопсы". — (Примеч. автора.)

вернуться

35

Кочевники, которых османы презирали.

вернуться

36

Как угодно Аллаху. (Выражение на арабском языке.)

вернуться

37

Так турки называла султана.

вернуться

38

То есть неверные. Так турки называли немусульман.

вернуться

39

Начальник (тур.).

вернуться

40

Так турки называли всех европейцев.

вернуться

41

Константинополь (столица Византийской империи) был захвачен турками в 1453 году.

22
{"b":"911622","o":1}