Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет, сэр, — ответил он, его взгляд метнулся ко мне, затем молниеносно вернулся к принцу. — Я немедленно распоряжусь, чтобы для вас приготовили столик.

— Спасибо, Ангус, — сказал Эрик, коротко кивнув.

Ангус просиял, жестом приглашая нас следовать за ним, и направился к металлическим дверям. Он нажал кнопку рядом с ними, и двери открылись, обнажив большой металлический ящик, похожий на странную клетку.

Эрик повел меня к нему, и мое дыхание участилось, когда я подумала, не собирается ли он запереть меня там, пока сам будет играть в своем блестящем городе. И мысль о том, что я могу оказаться в ловушке, заставила мой инстинкт бегства обостриться.

— Я могу просто остаться здесь, — сказала я, с тревогой глядя на него. — Вокруг полно вампиров, которые будут наблюдать за мной. Я не собираюсь убегать.

— Что? — проворчал он.

— Ящик. Я не хочу лезть в ящик, Эрик, — прошипела я, и он посмотрел на меня сверху вниз в замешательстве.

— О, — ухмыльнулся он, услышав мои мольбы. — Нет, я действительно должен настоять на том, чтобы ты зашла, бунтарка.

— Я не хочу быть запертой там, — прорычала я, привлекая взгляд Ангуса, но он быстро отвел его, как будто не услышал меня.

Эрик наклонился к моему уху, его слова были пропитаны злобой. — Ты сделаешь, как я скажу.

Я тяжело сглотнула, когда мы вошли внутрь, и Эрик отпустил меня, делая шаг назад к двери, когда я развернулась к выходу.

— Подожди, — выдохнула я, но тут Ангус вошел вместе с нами, нажимая кнопку в ряду кнопок на стене, и Эрик начал смеяться.

Двери со стуком закрылись, и Эрик повернулся ко мне с дьявольским выражением во взгляде. — Всего лишь маленький лифт, бунтарка. Этот ящик доставит нас наверх. Понимаешь?

Рычание сорвалось с моих губ, потому что он мог бы сказать это раньше, и он чертовски хорошо это знал.

— Ты… — начала я, собираясь обрушить на него поток оскорблений, но Эрик прижал палец к губам, указывая на спину Ангуса с выражением, полным предупреждения вести себя хорошо.

Мне потребовалась каждая капля самообладания, чтобы не дать словам слететь с моих губ, и вместо этого мне пришлось превратить их во что-то совершенно другое. — Вы не сказали мне, что мы собираемся ехать в лифте, ваше высочество.

— Ну, я еще не привык к твоему невежеству, — покровительственно сказал он, хлопая Ангуса по плечу и разворачивая его лицом ко мне. — Что ты думаешь о моем новом человеке, Ангус?

Глаза Ангуса расширились, и он в панике перевел взгляд с меня на Эрика. — Я, эм, ну, она довольно эм, эм, вы знаете, — сказал он, явно не уверенный, какой комментарий может быть уместен.

— Понятия не имею, Ангус. Расскажи мне, — настаивал Эрик, играя с ним точно так же, как со мной. Похоже, заставлять людей нервничать было его любимым занятием.

— Она, э-э, сияющая? — Ангус запнулся, нервно глядя на Эрика, опасаясь, что сказал что-то не то.

— Правда? — Эрик посмотрел на меня, и от его пристального взгляда у меня внутри все сжалось. — Да, пожалуй, это подходящее слово.

Ангус кивнул, выглядя чертовски довольным тем, что прошел тест Эрика. — Ну, тогда, человек, что ты скажешь своему великодушному правителю за то, что он позволил такому комплименту прозвучать в твою сторону?

Я непонимающе уставилась на него, переводя взгляд на Эрика, который выжидающе склонил голову набок, его взгляд приказывал мне подыграть.

— Спасибо, — выдавила я из себя слово, ощущая горечь от него.

— Боже мой! Обращайся к принцу официально, — потребовал Ангус, на его лице отразился ужас, как будто он ожидал кровопролития в любой момент.

— Она немного медлительная, Ангус, дай ей минутку, — сказал Эрик, снова глядя на меня и ожидая, когда я подчинюсь его игре.

— Ваше высочество, — сказала я как можно более ровным голосом.

Двери позади них открылись, и несмотря на то, что мне сказали, что эта коробка перенесет нас в другое место, я не смогла сдержать вздоха, который вырвался у меня при виде этого волшебного зрелища. Теперь мы смотрели на совершенно другой зал, огромное пространство, заполненное высокими черными столами, а за ними были огромные окна, выходящие на настоящее долбаное небо.

Эрик увлек меня в комнату, которая была полна вампиров, стоявших у столов с серебряными кубками в руках.

Ангус провел нас мимо них, и вампиры провожали нас взглядами, когда заметили Эрика. Многие из них перешептывались и указывали пальцами, и вдруг их взгляды стали блуждать и по мне, исследуя, разрывая на части, оценивая меня. У меня внутри все сжалось, и я вернулась к своим старым привычкам, бросая на них мрачные хмурые взгляды.

Ангус подвел нас к бархатной веревке, за которой стоял кожаный диван в форме полумесяца, обращенный к большому окну. Там сидели два Элита, одетые в изысканные одежды, и на их божественных лицах застыло удивление при виде нас.

Ангус щелкнул пальцами в их сторону. — Мне жаль, что вам придется покинуть VIP-зону — здесь наше королевское высочество.

Двое мужчин мгновенно поднялись на ноги, потрясенно глядя на Эрика, прежде чем низко поклониться. Они поспешили мимо нас, не сказав ни слова, и Эрик потянул меня к местам, которые они только что освободили, как будто он даже не заметил их существования.

— Чашу Сферы «А», — приказал Эрик Ангусу, затем взглянул на меня. — И еду и воду для моей придворной.

— Еду? — Ангус пискнул, и Эрик повернулся к нему с мрачной улыбкой, пока я пыталась понять значение того, как он меня только что назвал. Зная его, это, вероятно, было чем-то оскорбительным.

— Да, человеческая пища. Это проблема? — Небрежно поинтересовался Эрик, теперь стоя ко мне спиной.

— Н-нет, сэр, — сказал Ангус, кланяясь так низко, что его нос почти касался пола.

— Я привыкла обходиться без завтрака, — сказала я. — Это не проблема.

Ангус выпрямился, с надеждой глядя на меня, поскольку видел выход из своей дилеммы.

— Ерунда. Предложи ей что-нибудь, — отрезал Эрик, выпроваживая Ангуса, и тот в волнении поспешил прочь.

Эрик повернулся ко мне, и в его взгляде вспыхнуло любопытство.

— Из какой ты Сферы? — спросил он, когда я подошла к окну, все шире и шире раздвигая губы.

Я мгновенно забыла о его вопросе и глубоко вздохнула, глядя на раскинувшийся подо мной город. Мы были так высоко, что я могла видеть на многие мили, и мой пульс участился от ощущения, что я стою на краю пропасти. Это было больше, чем когда-либо видели мои глаза за один раз: здания простирались впереди бесконечно, но за сверкающими небоскребами виднелись руины, разбомбленные останки огромной части старого города. А за ними виднелся намек на зелень, возможно, лес, обещание жизни где-то далеко-далеко.

Мои вены наполнились энергией, когда я протянула руку к окну, убеждаясь в его прочности, и подошла вплотную, чтобы посмотреть на улицу внизу. Вампиры внизу теперь были похожи на муравьев, снующих повсюду, и они казались достаточно маленькими, чтобы я могла раздавить их своим ботинком. Ах если бы только.

Я впитала в себя все это: чистые дороги, проблески роскошных жилых помещений в высоких зданиях. Вампиры жили в такой роскоши, и было трудно поверить, что я действительно видела это своими глазами, жила среди этого.

— Бунтарка? — Пробормотал Эрик, придвигаясь ко мне, его рука коснулась моей, и я вздрогнула от прикосновения. — Твоя Сфера?

Я задумалась. На самом деле я мало что знала о других Сферах, но я вспомнила, что сказал один из вампиров во время моего путешествия сюда.

— Сфера «G», я думаю, — ответила я.

— Западное побережье, — сказал он себе. — Сфера «G» — низшая категория крови. Полагаю, это связанно с климатом. А, возможно, с пищей, которую вам дают…

Он задумался, и у меня внутри все сжалось от его слов. Существуют категории качества крови? Почему? Какая разница между одним человеком и другим?

— Чаша Сферы «А» для вашего высочества. — Снова появился Ангус, передавая Эрику богато украшенный серебряный кубок, на котором были выгравированы красивые руны. Когда Эрик взял его с благодарным кивком, я заметила темно-красную жидкость внутри и напряглась. Конечно, это была кровь, но вид ее такой, налитой в красивую чашу, из которой пил бессердечный принц, так резко вернул меня к реальности, что это было подобно удару ножом в грудь.

68
{"b":"911275","o":1}