Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я взглянула через стол на Хэнка, и он слегка кивнул мне, продолжая жевать.

— Ты в порядке, дикарка? — Спросил он, когда проглотил. Двое других мужчин заерзали на своих стульях, поглядывая на членов Королевской семьи, как будто им не хотелось говорить в их присутствии.

— Дикарка? — Я усмехнулась.

— Ты действительно выглядела дико, когда я видел тебя в последний раз, — сказал он с усмешкой, и она осветила его красивые черты.

— Я думал, они точно выпорют тебя, — прошептал парень с медно-коричневой бородой и мощными мускулами.

— Выпорют меня? — Я нахмурилась.

— Это то, что они делали в моей Сфере, когда кто-то выходил за рамки, — выдохнул он, и я посмотрела на монстров, обнаружив, что они погружены в свой собственный разговор шепотом, говоря так тихо, что я не могла разобрать ни единого слова из того, что они говорили. Но было ясно, что они больше не обращают на нас никакого внимания.

— Кстати, меня зовут Джошуа, — добавил парень, и я тоже назвала ему свое имя.

— Для нас это были побои, — мрачно сказал другой мужчина. У него была темно-коричневая кожа и широкие плечи, а глаза были такими темными, что походили на две чернильные лужицы. — Я Люк.

— У нас были электрошокеры для скота, — сказала Пейдж.

— То же самое, — сказала я одновременно с Брианной, и мы обменялись легкой улыбкой по поводу нашего долбаного взаимопонимания.

Все принялись за еду, и я последовала их примеру, проглотив полную тарелку восхитительных овощей, мои вкусовые рецепторы ожили от хорошо приправленной еды. Я неохотно съела свеклу, лежавшую у меня на тарелке, и сморщила нос, пережевывая ее.

— Как дела, бунтарка? — Эрик позвал через всю комнату, заставив мое сердце дрогнуть от его внезапного внимания. Он подлетел ко мне с такой скоростью, что я вздрогнула на своем стуле, взяла вилку и подняла ее, защищаясь. Другие люди тоже вздрогнули при его появлении, все они отвели от него глаза.

Эрик собственнически положил руку мне на плечо, наклонился и прижал кончик моей вилки к своему горлу.

— Давай же, попытайся ударить меня ей, — выдохнул он только для меня, его взгляд мерцал, как будто он хотел, чтобы я это сделала. Но я не собиралась давать ему повод наказывать меня на глазах у всех.

Я опустила вилку, борясь с дрожью, когда его пальцы сильнее впились в мое плечо.

— Все в порядке, — натянуто сказала я, отвечая на его первоначальный вопрос.

— Тогда почему у тебя был такой вид, будто ты вот-вот подавишься этой свеклой? — он задумался. — Наша еда недостаточно хороша для маленькой бунтарки?

Потому что свекла по вкусу напоминает соленые лепешки.

— Все замечательно, — вмешалась Пейдж. — Лучшее, что мы пробовали, не так ли? — Она умоляюще посмотрела на меня.

— Она восхитительна, Монтана только что так сказала. — Хэнк бросил на меня взгляд, призывающий подыграть, и мое сердце сжалось, не привыкшее к тому, что незнакомые люди пытаются меня защитить.

Эрик взял меня за подбородок, отводя мой взгляд от мужчины и переводя его на него. — Я спрашивал не сброд. Я спрашивал у бунтарки.

— Дай им уже поесть, Эрик, ты лишаешь их этой возможности, — настаивала Кларисса.

— Я думаю, таково его намерение, — сказал Фабиан со злым взглядом. — Но если такова игра, я могу вместо этого устроить небольшое кровопролитие. Это их потрясет, Эрик, что скажешь? У Клариссы есть запасные люди.

Эрик выпрямился, его рука осталась на моем плече, а между всеми нами промелькнул испуганный взгляд, причем трое мужчин, которых выбрала Кларисса, выглядели особенно напряженными.

— Перестань быть мудаком, Фабиан. — Кларисса закатила глаза, как будто его угроза насилия была совершенно обычным делом. — Ты ничего не сделаешь моим людям без моего разрешения.

— Тогда, возможно, я поиграю с твоей, Эрик, — сказал Фабиан, и мое сердце дрогнуло. — Ты ведь не будешь возражать, правда? Моя немного пугливая, но я думаю, что с твоей сыграть было бы довольно интересно…

Пейдж бросила на меня испуганный взгляд, и ужас сжал мои легкие.

— Хм, — хмыкнул Эрик, его рука упала с моего плеча. — Я бы предпочел, чтобы моя пока оставалась целой.

Он вернулся к остальным, и я перевела дыхание, чтобы успокоиться, когда Фабиан и Эрик обменялись взглядами, в которых был вызов, обернутый угрозой. Я не совсем понимала, что между ними происходит, но я чертовски уверена, что не хочу быть в центре всего этого.

Мы продолжили есть, хотя после общения у меня немного пропал аппетит, но я знала, что лучше не тратить еду впустую. Кто знал, когда подадут следующий обед?

— Будь осторожна со своим принцем, дикарка, — прошептал Хэнк, слегка наклоняясь вперед, стараясь не привлекать внимания вампиров.

Я взглянула на членов Королевской семьи, которые вернулись к разговору такими тихими голосами, что я не могла разобрать ни единого слова. Их губы едва шевелились, когда они что-то шептали, так что я даже не могла прочитать по губам слова, которыми они обменивались.

— Я так и сделаю, — сказала я.

— Я рада, что заполучила блондина. Он кажется на пять процентов дружелюбнее, чем те, с кем вы двое застряли. Без обид, — сказала Брианна нам с Пейдж

— Фабиан непредсказуем, — выдохнула Пейдж, и на ее лице промелькнул страх. — У меня такое чувство, что ему нравится пользоваться той властью, которая у него есть.

— Он ведь не причинил тебе вреда, правда? — Спросила я.

Она покачала головой. — Пока нет.

— Кларисса смертельно опасна, — сказал Люк, наклоняясь ближе, чтобы сжать наш круг. — Она гипнотизирует, обладает очарованием, которому невозможно сопротивляться. Я даже почувствовал, что хочу сделать так, как она прикажет. Одно ее слово — и моя воля как будто дрогнула.

— Мы все это почувствовали, — мрачно согласился Хэнк, и Джошуа кивнул, по его телу пробежала дрожь.

— Они как Элита на крэке, — зловеще прошептала Брианна.

— Что такое крэк? Типа придурки? — Спросила я, прежде чем всерьез обдумала этот комментарий, и Хэнк фыркнул, а Брианна подавила собственный смех.

— Я думаю, это наркотик, — добавила Пейдж с неуверенной улыбкой, как будто она не могла позволить себе развеселиться при таких обстоятельствах.

— Да, это из старых времен. Моя мама рассказала мне об этом, — сказала Брианна, и блеск боли в ее глазах сказал мне, что ее мамы больше нет рядом. И, черт возьми, я разделяла эту боль.

— Кто-нибудь из ваших вампиров пролил свет на то, почему мы все здесь? — Спросил Хэнк, переводя взгляд с одного на другого, но ни у кого из нас не было ничего, что можно было бы ответить.

— Кто-то из нас должен спросить их, — сказал Джошуа, бросив нервный взгляд на членов Королевской семьи.

— Мы могли бы поиграть в камень, ножницы, бумагу, чтобы решить, кто спросит, — предложила Пейдж.

— Я уже сделала себя мишенью, так что я сделаю это. — я поднялась со своего места, прежде чем кто-либо из них успел возразить, собирая свои нервы. Все взгляды в комнате устремились на меня, и моя храбрость на мгновение поубавилась, когда дикий взгляд Фабиана нашел меня, за которым последовал острый взгляд Эрика.

— Мы хотим получить объяснение, что все это значит? — Я заставила себя сказать.

Пейдж и Брианна с надеждой посмотрели на меня, и это придало мне сил устоять на ногах.

Эрик бросил скучающий взгляд на Клариссу, которая быстро шагнула вперед, и яркая улыбка Майлза немного померкла, его взгляд переместился в тень, где стояли охранники, затем вернулся к столу.

— Вы — самые удачливые люди во всех Сферах, — объявила Кларисса с нескрываемым волнением, слегка покачиваясь на своих высоченных каблуках. — Каждый год некоторые из вас проходят тестирование на качество своей крови. Вы все прошли его с честью, что означает, что вы очень ценны для нас.

— В каком смысле? — Спросил Хэнк, уловив мой намек подняться со своего места в знак солидарности. Взгляд Эрика перескочил с него на меня, прежде чем он провел языком по зубам.

— Сейчас вы принимаете участие в официальном ритуале, и к концу все женщины будут официально в паре с принцем, а мужчины — со мной. — Кларисса просияла, но мужчины обменялись встревоженными взглядами, и я посмотрела на девушек, которые нервно заерзали на своих местах, разделяя их дискомфорт.

49
{"b":"911275","o":1}