Литмир - Электронная Библиотека

Мы с Девоном пробирались через гостиную, уворачиваясь от толпы бегающих детишек с пластиковыми ложками в руках.

– Эй! – Ноа выхватил воображаемое оружие и отправил детей на кухню. – Ложки предназначены для мороженого, а не для разгрома.

Я захихикала, наблюдая за тем, как Ноа пытался строить из себя авторитет.

– У тебя отлично получается Строгий Папин Голос, – пошутила я.

– Да, благодаря Сэму у меня было много практических занятий, – улыбнулся он.

Я подпрыгнула на месте, когда кто-то дернул меня за сарафан. Посмотрев вниз, я наткнулась на пару изумрудных глаз, которые были удивительно похожи на глаза его отца.

– Хочешь порисовать вместе со мной?

Я просияла от этой просьбы. Шоколадные кудри Сэма прилипли к его лбу, поэтому я смахнула их и кивнула.

– С удовольствием. Думала, ты не предложишь.

– Давай я покажу тебе игровую комнату, – предложил Ноа.

Сжав руку Девона, я последовала за Ноа.

– У тебя красивый дом, – отметила я, поддерживая беседу, пока мы поднимались по лестнице. Я рассматривала висящие на стенах фотографии в рамках. Мое внимание привлекла черно-белая фотография Ноа и таинственной женщины, держащей на руках новорожденного Сэма. Это была единственная фотография женщины.

– Спасибо. Большую часть работы сделал мой декоратор. Знаю, что это звучит претенциозно, но с моим графиком у меня не было времени заниматься дизайном дома.

Когда мы поднялись по лестнице, Ноа указал на комнату слева.

Я восхищенно охнула при виде игровой комнаты Сэма. Стены были выкрашены в эффектный апельсиновый цвет. На дальней стене висели огромные часы в виде слона, окруженные полотнами с изображениями животных и большим портретом Сэма. Комната была завалена игрушками. Эта игровая была мечтой каждого ребенка.

Захлопав в ладоши, Сэм закружился по комнате.

– Это мой стол для раскрашивания, – указал он на миниатюрный столик с двумя стульчиками. – Тебе нравится?

Мы с Ноа обменялись восторженными улыбками.

– Мне очень нравится, – ответила я. – Готова поспорить, что ты проводишь здесь много времени.

– Ага. – Сэм вытащил гигантскую стопку бумаги и фломастеры. – Теперь и ты можешь поиграть со мной. Мне нравится приводить сюда друзей.

Мои мысли заметались. Я задалась вопросом: были ли «друзья» Сэма в основном взрослыми? Мне показалось, что он дистанцировался от других детей.

– Папа, а вы с моим новым другом порисуете со мной картинки?

Он протянул мне смятый листок фиолетовой бумаги, одаривая невинным взглядом.

– Твою новую подругу зовут мисс Челси, – напомнил ему Ноа. Он уселся на разноцветный ковер и посмотрел на меня.

Я опустилась рядом с ним, и наши колени соприкоснулись, из-за чего по позвоночнику побежали странные мурашки. Нахмурившись, я слегка отодвинулась.

Сэм сел за свой столик, что был слишком маленьким для взрослых.

– Папа, мисс Челси очень красивая. Мне она нравится.

Щеки вспыхнули румянцем, и я опустила голову, отказываясь смотреть на сидящего рядом мужчину. Я и так знала, что у него на губах играет ухмылка.

– Сэмми, ты прав. Она очень красивая. Твой дядя Девон настоящий счастливчик.

– Ох… спасибо, – выдавила я из себя. Румянец спустился на шею, поэтому я поспешила прикрыть его руками.

– Почему?

– Потому что Челси – девушка твоего дяди, – пояснил Ноа.

– Они женаты? – спросил Сэм.

– Нет, Сэм. Они встречаются.

– А что такое встречаются? – спросил Сэм. Высунув язык, он начал старательно выводить фигурки-палочки на фиолетовой бумаге.

Ноа откинулся назад, опершись на руки.

– Это то, что делают люди, когда они нравятся друг другу.

Было очевидно, что Ноа пытается максимально упростить ситуацию.

Казалось, Сэм погрузился в глубокие размышления, одновременно вырисовывая неровные линии на плотной бумаге.

– Значит, вы с мисс Челси тоже встречаетесь, потому что нравитесь друг другу?

– Нет, – прочистив горло, ответила я. – Милый, нет. Мы с твоим папой просто друзья.

– Как мы с тобой?

– Да, – улыбнулась я. – Как мы с тобой.

Похоже, этот ответ порадовал Сэма. Он продолжил рисовать, полностью сосредоточившись на своем шедевре.

– Готово! – Он с гордостью поднял свое произведение искусства.

Ноа выпрямился, забирая листок из рук сына. Он поднес его ко мне, чтобы я могла все рассмотреть.

– Это красиво, – пробормотала я, наблюдая за тем, как Сэм радуется своему достижению. – Ты – великий художник.

– Это точно, тигренок, – поддакнул Ноа. – А что ты нарисовал?

Мы сидели плечом к плечу, рассматривая рисунок, пока Сэм раскачивался на стуле, разъясняя свой «шедевр».

– Это я, папа и мисс Челси. Мы – семья и живем на большом дереве высоко в небе вместе с птичками и белочками. Вам нравится?

Мое сердце пустилось вскачь, когда я взглянула на Ноа. Он не отрывал глаз от картинки, но блеск в них потускнел. Я осторожно положила руку ему на плечо, давая понять, что он хорошо справляется со своей работой, – потому что это правда. Сэм был умным мальчиком, полным жизненной энергии. Он был глотком свежего воздуха. Тот факт, что у него не было стереотипного детства, еще не означал, что Ноа подвел его. Я задалась вопросом: передал ли мой неуверенный жест все то, что я хотела сказать?

Если и так, то Ноа ничем этого не показал. Он прочистил горло и вернул рисунок Сэму.

– Сэм, это потрясающе. Может, вернемся к гостям?

– Хорошо!

Я еще некоторое время посидела на ковре в игровой комнате, наблюдая за тем, как Ноа последовал за сыном в коридор. Мой взгляд устремился к рисунку Сэма, и я представила, что за грандиозные планы зародились в его живом воображении, когда он детально переносил свои мысли на бумагу. Две фигурки-палочки стояли рядом с маленькой фигуркой – «человечки» держались за руки.

Тоскливо вздохнув, я положила рисунок на место. Мне бы хотелось быть фигуркой на рисунке Сэма…

Но мое сердце было отдано другому.

Идеальный дуэт. Ария - i_016.jpg

Глава 10

Ноа

Когда гости начали расходиться, я принялся собирать груды измельченной оберточной бумаги и складывать все это в пакеты для мусора. Моя гостиная была завалена новыми игрушками, зеленым неоновым велосипедом, постельным бельем с героями «Истории игрушек», фигурками героев мультфильмов и машинками Hot Wheels. В общем, так выглядит вечеринка мечты по случаю дня рождения.

Но героя дня не интересовали груды подарков – нет, он сидел на коленях у Челси Комбс, полностью очарованный каждым словом, слетающим с ее губ. Она рассказывала ему историю о том, как однажды во время похода девочек-скаутов они с подружками заблудились в какой-то пещере. Это была обычная история из детства, но в устах Челси она звучала уж очень завораживающе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

19
{"b":"911137","o":1}